Best Best WPD28I User manual

MODEL WPD28I
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 9 AND 10.
SV06740 Rev. 07
HB
00
2
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
!
SUITABLE FOR USE IN DAMP LOCATIONS WHEN INSTALLED IN A GFCI PROTECTED
BRANCH-CIRCUIT. INTENDED FOR OUTDOOR COVERED PATIO OR LANAI AREA.
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770
To register your product online or for additional information visit: www.BestRangeHoods.com

WARNING WARNING
- 2 -
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by qualified personnel in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guidelines and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
7. Do not use this unit with any other solid-state
speed control device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. This unit must be grounded and protected by a
GFCI.
10. Suitable for use in damp locations only when
installed in a GFCI PROTECTED branch-circuit.
11. This unit is not designed for use with a charcoal
grill.
12. When applicable local regulations comprise more
restrictive installation and/or certification requirements,
the aforementioned requirements prevail on those
of this document and the installer agrees to
conform to these at his own expenses.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzettes,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan, filters or
exhaust ductwork.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF
THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may
be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels—This could cause a violent steam explosion.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You own a Class ABC extinguisher and you
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area
where it started.
C. The fire department has been called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
3. Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes
overheated. If the motor stops, discontinue cooking.
The motor will restart when it cools down. If the
motor continues to shut off and restart, have the
hood serviced.
4. The minimum hood distance above cooktop must
not be less than 30”. A maximum of 36” above
cooktop is highly recommended for best capture of
cooking impurities.
5. Two installers are recommended because of the
large size and weight of this hood.
6. To reduce the risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside—Do not exhaust air
into spaces within walls or ceiling or into attics,
crawlspaces or garage.
7. This product is equipped with a thermostat which
may start blower automatically. To reduce the risk
of injury and to prevent power from being switched
on accidentally, switch power off at service panel
and lock or tag service panel.
8. To reduce the risk of fire and electrical shock, the
Best model WPD28I must be installed only with
internal blower model P12D (sold separately).
Other blowers cannot be substituted.
9. When used as demonstrator: use with approved
cord-connection kit only.
10. Please read specification label on product for
further information and requirements.
!
!

HL0038
- 3 -
AEWPD SERIES
SOFFIT CHIMNEY
(Optional, required only for
soffit-less installation)
Model 418
(10” Round adjustable
elbow, optional)
WPD28I HOOD
(Canopy with blower control & lighting.
Required for all installations)
ABWPD SERIES
BACKSPLASH
(Stainless steel wall covering
with shelves. Optional)
- WPD28I -
HOOD SYSTEM
Model 437
(High capacity roof cap)
Model 441
(10” Round wall cap)
Model 421
(10” Round vertical in-line
damper, optional)
Model SV03428 transition
(9” x 18” to 10” round)
(included with hood)
Model 410
(10” Round duct - 2 ft. sections)
MODEL P12D BLOWER
(Interior Blower,
sold separately)

- 4 -
1. INSTALL DUCTWORK
This exhaust hood is designed for use with gas or electric outdoor cooking appliances when operated in an outdoor
covered patio or lanai area. As with all electrical appliances, this unit must be protected from the effects of weather.
The Best WPD28I model must be installed with the interior blower P12D only (sold separately). Other blowers cannot
be substituted.
Plan where and how the ductwork will be installed.
Install 10” round galvanized steel ductwork, elbows and roof or wall cap for the type of blower you are installing. Use
2” metal foil duct tape to seal duct joints.
The minimum hood distance above cooktop must not be less than 30”. A maximum of 36” above cooktop is
highly recommended for best capture of cooking impurities.
Run power cable to installation location.
ROOF CAP
30" TO 36" ABOVE
COOKING SURFACE
16 5/16" to
TOP OF WOOD
MOUNTING STRIP
HOOD
OPTIONAL
DECORATIVE
FLUE or SOFFIT
10" ROUND DUCT
9" x 18" to 10"
ROUND TRANSITION
INCLUDED
18"
HH0022A
18"
WALL CAP
30" TO 36" ABOVE
COOKING SURFACE
16 5/16" to
TOP OF WOOD
MOUNTING-STRIP
HOOD
OPTIONAL
DECORATIVE
FLUE or SOFFIT
9" x 18" to 10" ROUND
TRANSITION INCLUDED
HH0023A
WARNING
This unit is not designed for use with a charcoal grill.
!
WARNING
The power cable must be a GFCI protected branch circuit.
!
When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety
glasses and gloves.
WARNING
!

- 5 -
1. Proper structural support is required to
accommodate the weight of the hood.
Construct a wall framing using minimum
2" x 4" lumbers.
2. Mark the center location of the hood.
3. Measure and mark a level line on wall
above cooktop location for the wood
mounting strip. Install 2" x 4" blockings
between wall studs where mounting strip
will be installed. Refer to illustration at right.
4. Remove wood mounting strip from back of
hood.
5. Position the wood mounting strip on the
wall and secure to the wall studs and/or
blockings using 4 no. 10 x 2" flat head
screws (included in parts bag).
4. INSTALL WOOD STRIP
HD0486A
Existing
Wall Studs 2" x 4"
Blocking
Back of Hood
Wood Mounting
Strip
14½" 153⁄8"
16¼"
18"
Due to the weight of this hood, ensure that the wood strip is attached to all of the available wall
studs and/or blocking; not into the wall alone
2. PREPARE THE INSTALLATION
NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact
the manufacturer.
Make sure that the following items are included:
- Range Hood
- Wood strip
- Installation Manual
- Transition (9” x 18” to 10” round)
- Box of Accessories including:
• Baffle filters (3 or 4 depending on range hood dimensions)
• Shielded halogen bulbs (120 V, 50 W, type GU10) (2 or 4 depending on range hood dimensions)
• Bag of parts including: 3 waterproof wire connectors, 6 no. 10 x 2" hex head screws, 2 wire clamps LP16-AP,
4 no. 10 x 2" flat head screws, 2 wall anchors, 2 no. 8 x 5/8" screws, 2 washers 3/16" ID x 3/4" OD.
Included i n parts bag, but not to be used (please discard): 4 washers 3/16" ID x 3/4" OD,
2 no. 8 x 3/8" zinc-plated screws, 8 no. 8 x 3/8" stainless steel screws, 4 stainless steel 10-32 locknuts
Parts sold separately:
- Interior blower P12D
- Ductwork, elbows, dampers, wall and roof caps. Refer to page 3 for a complete list of venting options and model
numbers.
NOTE: During installation, protect countertop and/or cooktop.
3. INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL)
ABWPD Series
Backsplash must be installed before the hood shell because the hood shell covers the backsplash top mounting
screws. In order to be able to install the backsplash, make sure there is at least 18’’ (457 mm) clearance between
bottom of hood and range control panel or cooktop (refer to instructions included with backsplash).
CAUTION
If this backsplash is installed in a saline environment (e.g. coast), rinse all surfaces once a week
with clear water, (even if the hood is not used) and wipe dry completely.
WARNING
!

- 6 -
7. CONNECT DECORATIVE FLUE TO HOOD (OPTIONAL)
AEWPD Series
From inside the hood, attach flue to top of hood at sides and front of hood
using no. 8-32 x 1/2” screws (provided with decorative flue).
HD0060
INSIDE TOP OF HOOD
6. INSTALL THE HOOD
Lift hood up and onto wood strip. Attach transition to
10" round duct. Secure hood to wood strip using the
provided no. 10 x 2" hex head screws. Drill two 3/16"
diameter holes into the drywall for wall anchors
through the existing holes in the inside hood back in
the locations shown. Then, install both wall anchors
with no. 8 x 5/8" screws and washers provided.
HD0140
INSIDE TOP OF HOOD
MOUNTING SCREWS LOCATIONS
WALL ANCHORS
LOCATIONS
5. INSTALL TRANSITION
Attach transition (provided) to top of hood.
Use metal foil duct tape to make all joints secure and
airtight.
HD0057
OUTSIDE TOP OF HOOD
DUCT TAPE
TRANSITION
CAUTION
If this decorative flue is installed in a saline environment
(e.g. coast), rinse all surfaces once a week with clear water,
(even if the hood is not used) and wipe dry completely.

- 7 -
9. INSTALL THE BLOWER
Assemble barrel nut (packed with blower) approximately
1/2 way onto threaded stud on top inside of hood.
Lift blower to top inside of hood. Slide blower back to
engage blower tab with slot in hood top and slot in blower
with barrel nut.
Use a long, flat-bladed screwdriver to tighten the barrel
nut securely. Plug motor into receptacle, on exterior
side of the wire box.
HD0054
SLOT IN
TOP OF HOOD
DISCHARGE
OPENING
DISCHARGE
OPENING
BARREL NUT ON
THREADED STUD
BLOWER MOTOR
BARREL NUT
FLAT-BLADED
SCREWDRIVER
HD0061
8. CONNECT WIRING
WARNING
Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with
all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel
and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
!
Punch out the knock-out hole located on back side of the hood.
Remove the hood wiring box cover. Install the wire clamp on the back side of the wiring box. Pass power cable through
the wire clamp in the wiring box.Tighten wire clamp completely to secure the cable. Connect cable into wiring box using
provided waterproof wire connectors.
WATERPROOF WIRE CONNECTORS INSTRUCTIONS:
1. Strip wires 3/8’’.
2. Align frayed strands or conductors.
3. Do not pre-twist. Place stripped wires together with ends even, but lead
smaller stranded wires slightly ahead of larger solid or stranded wire.
4. Twist connector onto wires pushing firmly until hand-tight. DO NOT over
torque.
5. When inserting wires into connectors, some sealant may leak out. Wipe
off excess sealant in and around conductors. DO NOT REUSE.
Connect wires as follow: BLACK wire from power cable to BLACK wire from hood control panel (A), all WHITE wires
together (B), BLACK wire from wiring box to ORANGE wire from hood control panel (C), and GREEN or BARE wire
under ground screw (D). DO NOT FORGET TO CONNECT THE GROUND. Reinstall the wiring box cover.
HE0048
A
BD
C

- 8 -
11. INSTALL BAFFLE FILTERS
It is recommended to install side filters first and finish with center one(s).
A vertical arrow with the word AIR can be found on the filters border. Make sure
to install the baffle filters with the arrow pointing towards the inside of the hood.
See figure at right.
1. Insert upper end of baffle filter into the hood.
2. Raise lower end of baffle filter to position inside of hood and push to insert
the rear clip inside its slot in baffle back side.
3. While pushing the baffle filter, slide it under the inner retaining piece.
Make sure the baffle filters are positioned as shown at right in order to allow the
grease to reach the grease rail easily.
HO0026
CAUTION
Remove protective plastic film covering the baffle filters before installing them.
HO0027
3
2
1
10. LIGHT BULBS
This hood requires shielded halogen lamps (120 V, 50 W, MR16 or PAR16 with GU10 base), included.
1. Install the lamps by placing the bulb leads into their grooves in the socket.
2. Gently push upwards and turn clockwise until secure.
To remove lamps, gently push upwards and turn counterclockwise to
disengage bulb leads from their grooves.
NOTE: To ease removal of the bulbs, use a rubber dishwashing glove or
use suction cup tool available from Best. Contact Best Customer
Service at 1-800-558-1711 to order suction cup tool, part
no. 99526707.
WARNING
Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk
of personal injury, only install shielded halogen lamps. Also, never install a cool beam, a dichroic
lamp, a lamp not suitable for use in recessed luminaires or identified for use in enclosed fixtures.
!
12
HO0090

- 9 -
Grease rail and baffle filters:
The grease rail and the baffle filters should be cleaned monthly. Use a warm detergent solution. Baffle filters are
dishwasher safe. Remove baffle filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of the filter may occur if using
phosphate detergent or as a result of local water conditions—but this will not affect filter performance.This discoloration
is not covered by the warranty.
Stainless steel cleaning:
Avoid when choosing a detergent:
- Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
- Any products containing: chloride, fluoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces rapidly.
- Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive
and should never be used close to a range.
12. USE AND CARE
WARNING
Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel to
prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
!
CAUTION
If this hood is installed in a saline environment (e.g. coast), rinse all surfaces once a week with
clear water, (even if this hood is not used) and wipe dry completely.
WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free
from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found
to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT
BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does
not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states or
provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BETHE PURCHASER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR
PERFORMANCE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state or province to
another. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or telephone number stated below,
(b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of
requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In USA - Best®,926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®,550 Lemire Blvd., Drummondville, QC, Canada, J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
Do:
• Regularly wash with clean cloth or rag soaked with
warm water and mild soap or liquid dish detergent.
• Always clean in the direction of original polish lines.
• Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after
cleaning. Wipe dry completely.
• You may also use a specialized household stainless steel
cleaner.
Do not:
• Use any steel or stainless steel wool or any other
scrapers to remove stubborn dirt.
• Use any harsh or abrasive cleansers.
• Allow dirt to accumulate.
• Let plaster dust or any other construction residues reach
the hood. During construction/renovation, cover the hood
to make sure no dust sticks to stainless steel surface.

- 10 -
13. OPERATION
A) LIGHT SWITCH
The light switch turns the halogen lights ON and OFF.
Use GU10, 50 W, 120 V shielded halogen lamps (included).
B) BLOWER ON/OFF SWITCH
The blower ON/OFF switch turns the blower ON to the speed pre-set by the speed control. The blower must be turned
ON and OFF using this switch.
C) BLOWER SPEED CONTROL
Use the blower speed control to increase or decrease cooktop ventilation. Rotate the control to the left to increase the
blower speed—to the right to decrease the blower speed.
A) Light switch
B) Blower ON/OFF switch
C) Blower speed control
A B C
HC0014
The hood is operated using the 3 controls located beneath the front edge of the hood.
HEAT SENTRY™
This unit is equipped with a Heat Sentry thermostat. This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower
if it senses excessive heat above the cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting – it turns the blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original setting.
Test all hood switches.
WARNING
The Heat Sentry can start the blower during a range top fire or other excessive heat situations
even if the hood is turned off. If this situation occurs, it is impossible to turn the blower OFF with
blower switch. If you must stop the blower, do it from the main electrical panel.
!
USING HOOD WITH A COVERED GAS GRILLE
When opening the cover on your gas grille you may notice a reduction in the capture of smoke and steam.

- 11 -
14. WIRING DIAGRAM
WARNING
Risk of electric shocks. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with
all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel
and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
!
LIGHT SOCKET
LIGHTS
SWITCH
FAN SWITCH
LIGHT SOCKET
Neutral
Line
W
W
W
Y
Y
Y
HS
THERMOSTAT
W
W
BK
BK BK
BK
BK
BNBN
SPEED CONTROL
BK
O
O
O
O
R
R
BK
BK
BK
W
W
BK
FIELD WIRING
BOX
W
W
W
W
O
W
BK
120 V SupplyGround
OW
BK
3
(16 AWG) M
BLOWER
BK
HE0051A
WIRING COLOR CODE
BK BLACK
G GREEN
BN BROWN
R RED
W WHITE
Y YELLOW
1. If any of the original wire, as
supplied, must be replaced, use the
same equivalent wire.
2. Field wiring must comply with
applicable codes, ordinancesand
regulations.
NOTES
G
W
LIGHT SOCKET
W W
Y
WW
W
LIGHT SOCKET
W
Y
WW
W
W
W
Y
Y
W
For 48” width range hood only.
O ORANGE

- 12 -
SERVICE PARTS
WPD28I
MODEL
HL0124
2
8
9
10
1
2
3
6
10
7
4
5
8
9
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION 36” 48”
1SV03428 TRANSITION 9” x 18” TO 10” ROUND 1 1
2SV05869 BEST LOGO 1 1
3SV15432 FILTER CLIP KIT 3 4
4SV06364 POTENTIOMETER 1 1
5SV06497 THERMOSTAT 1 1
6SV16765 LAMP SHELL, SOCKET & TRIM ASSEMBLY (OUTDOOR) 2 4
7SV03504 BLOWER SPEED CONTROL KNOB 1 1
8SV06496 BLOWER SWITCH 1 1
9SV06495 LIGHT SWITCH 1 1
10 SV15422 BEST BAFFLE FILTER 9.25’’ X12.5’’ 3 4
*SV06332 ELECTRICAL HARNESS 1 -
*SV06933 ELECTRICAL HARNESS - 1
*SV05921 SHIELDED HALOGEN LAMPS (50 W, 120 VOLTS, GU-10 TYPE) 2 4
*SV06740 INSTALLATION MANUAL 1 1
*SV04216
PARTS BAG: 3 waterproof wire connectors, 6 no. 10 x 2" hex head screws,
2 wire clamps LP16-AP, 4 no. 10 x 2" fl at head screws, 2 wall anchors, 2 no. 8 x 5/8" screws,
2 washers 3/16" ID x 3/4" OD, 4 washers 3/16" ID x 3/4" OD, 2 no. 8 x 3/8" zinc-plated screws,
8 no. 8 x 3/8" stainless steel screws, 4 stainless steel 10-32 locknuts
1 1
*Item not shown.
REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS
In order to ensure your ventilation unit
remains in good working condition,
you must use Broan-NuTone genuine
replacement parts only. Broan-NuTone
genuine replacement parts are
specially designed for each unit and
are manufactured to comply with all
the applicable certification standards
and maintain a high standard of safety.
Any third party replacement part used
may cause serious damage and
drastically reduce the performance
level of your unit, which will result in
premature failing. Broan-NuTone
recommends to contact a certified
service depot for all replacement parts
and repairs.

MODÈLE WPD28I
CONÇU POUR LA CUISSON DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
EN PAGES 21 ET 22.
SV06740 Rév. 07
GUIDE D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
!
!
CONVIENT À UNE INSTALLATION DANS DES LIEUX HUMIDES LORSQUE RACCORDÉ
ÀUNDISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (DDFT).
CONÇU POUR FONCTIONNER SUR UN PATIO COUVERT OU DANS UNE VÉRANDA.
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770
Pour enregistrer votre produit en ligne ou pour plus d’information, consultez notre site
www.BestRangeHoods.com
HB
00
2
5

- 14 -
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper
l’alimentation électrique en verrouillant le panneau
de distribution afin d’éviter sa remise en marche
accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut
être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence,
telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et standards
de construction, incluant ceux concernant le feu.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin
d’assurer une bonne combustion et l’évacuation des
gaz par la cheminée dans le cas des équipements
alimentés au gaz, afin de prévenir les retours de
cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux
standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage, tel que publiés par la
National Fire Protection Association
(NFPA), et
l’
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils électriques ou autre installation qui
pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours
évacuer l’air à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande
de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez
que des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre et protégé par
un DDFT (disjoncteur de mise à la terre).
10. Convient à une utilisation dans des lieux humides
seulement lorsque raccordé à un DISJONCTEUR
DE FUITE À LA TERRE (DDFT).
11. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec
un barbecue au charbon de bois.
12. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement
et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou
de certification plus restrictives, lesdites exigences
prévalent sur celles de ce document et l’installateur
entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des
mets flambés (crêpes Suzette, cerises jubilé,
steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur,
les filtres ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES
DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ
CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et
ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN
D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE
S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS – Vous pourriez
subir des brûlures.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle ou
serviette mouillés – ceci pourrait occasionner une
violente explosion.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il
a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant
accès à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser
pour évacuer des vapeurs ou des produits dangereux
ou explosifs.
2. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de
débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur,
garder votre appareil à l’abri des poussières de
gypse et de construction/rénovation, etc.
3. Le moteur de votre hotte possède une protection
thermique qui éteindra automatiquement le moteur
s’il devient surchauffé. Si le moteur s’arrête, cessez
la cuisson. Le moteur repartira automatiquement une
fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à
repartir, faites-le vérifier.
4. La distance minimale entre le bas de votre hotte et
la surface de cuisson ne doit pas être plus petite
que 30 po. Un maximum de 36 po au dessus de la
surface de cuisson est fortement recommandé
pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisine.
5. Vu la grande dimension et le poids de cette hotte, il
est recommandé de confier son installation à
2 personnes.
6. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous
d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans
des espaces restreints comme l’intérieur des murs
ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
7. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant
faire démarrer le ventilateur automatiquement. Afin
de réduire le risque de blessure, couper le courant à
partir du panneau de distribution et verrouiller ou
apposer un avertissement sur le panneau afin de
prévenir que la hotte ne soit mise en marche
automatiquement.
8. Afin de réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, le modèle Best WPD28I doit être
installé uniquement avec le ventilateur interne P12D
(vendu séparément). Aucun autre ventilateur ne doit
être utilisé.
9. Lorsqu’elle est utilisée comme appareil de
démonstration, cette hotte ne doit être utilisé qu’avec
un ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
10. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du
produit pour plus d’information ou autres exigences.
!
!

HL0038
- 15 -
COUVRE-CONDUIT
SÉRIE AEWPD
(Optionnel, requis seulement
pour des installations
sans soffite)
Modèle 418
(Coude ajustable de
10 po, optionnel)
HOTTE WPD28I
(Hotte avec contrôle du ventilateur
et de l’éclairage. Requise pour
toutes les installations)
DOSSERET SÉRIE ABWPD
(Recouvrement de mur en
acier inoxydable avec support
assiettes. Optionnel)
- SYSTÈME DE HOTTE -
WPD28I
Modèle 437
(Capuchon de toit à
haut rendement)
Modèle 441
(Capuchon de mur
de 10 po rond)
Modèle 421
(Volet intérieur vertical
de 10 po rond, optionnel)
Modèle SV03428
(Transition de 9 po x 18 po à 10 po rond)
(fournie avec la hotte)
Modèle 410
(Conduit de 10 po rond standard -
sections de 2 pi)
VENTILATEUR
MODÈLE P12D
(Ventilateur intérieur,
vendu séparément)

- 16 -
1. INSTALLATION DES CONDUITS
Cette hotte de cuisinière a été conçue pour fonctionner avec une cuisinière électrique ou à gaz, lorsqu’utilisées sur un
patio couvert ou une véranda. Comme tous les électroménagers, cet appareil doit être à l’abri des intempéries.
Le modèle Best WPD28I doit être installé uniquement avec le ventilateur intérieur P12D (vendu séparément). Aucun
autre ventilateur ne doit être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Installer des conduits de 10 po ronds en acier galvanisé, des coudes et un capuchon de mur ou de toit selon le type
de ventilateur. Utiliser du ruban adhésif de métal de 2 po pour assurer l’étanchéité des joints.
La distance minimale entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 30 po. Un
maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation
des odeurs de cuisine.
Acheminer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation.
CAPUCHON DE TOIT
30 po à 36 po AU-DESSUSDE
LA TABLE DE CUISSON
DISTANCE de
16 5/16 po jusqu’au
dessus de la
LISIÈRE DE BOIS
HOTTE
COUVRE-CONDUIT
OPTIONNEL
ouSOFFITE
CONDUIT ROND DE 10 po
TRANSITION
RONDE
9 po x 18po à 10 po
INCLUSE
18po
HH0022F
18po
CAPUCHON
DE MUR
DISTANCE de
16 5/16 po jusqu’au
dessus de la
LISIÈRE DE BOIS
HOTTE
COUVRE-CONDUIT
OPTIONNEL ouSOFFITE
TRANSITION RONDE
9 po x 18po à 10 po INCLUSE
HH0023F
30 po à 36 po AU-DESSUS
DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un barbecue au charbon de bois.
0!
AVERTISSEMENT
Le fil d’alimentation doit être raccordé à un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
!
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de
l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
!

- 17 -
4. INSTALLER LA LISIÈRE DE BOIS
En raison du poids élevé de cette hotte, s’assurer que la lisière de bois soit bien rattachée à tous
les montants et/ou entretoises disponibles; ne pas visser la lisière de bois seulement au mur.
2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, contacter le manufacturier.
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Hotte de cuisinière
- Lisière de bois
- Guide d’installation
- Transition (9 po x 18 po à 10 po ronde)
- Boîte d’accessoires comprenant :
• Filtres à chicane (3 ou 4 selon les dimensions de la hotte)
• Ampoules (halogènes avec écran de 120 V, 50 W, type GU10) (2 ou 4 selon les dimensions de la hotte)
• Sac de pièces incluant : 3 capuchons de connexion étanches, 6 vis à tête hexagonale n° 10 x 2 po,
2 serre-fils LP16-AP, 4 vis à tête fraisée n° 10 x 2 po, 2 douilles à expansion,
2 vis n° 8 x 5/8 po, 2 rondelles de 3/16 po DI x 3/4 po DE
Inclus dans le sac de pièces, mais à ne pas utiliser (svp jeter) : 4 rondelles de 3/16 po DI x 3/4 po DE,
2 vis n° 8 x 3/8 po plaquées zinc, 8 vis en acier inoxydable n° 8 x 3/8 po, 4 contre-écrous 10-32 en acier inoxydable
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur interne P12D
- Conduits, coudes, volets, capuchon de mur ou de toit. Consulter la page 15 pour la liste complète des accessoires
de ventilation et les numéros de modèle.
NOTE : Lors de l’installation, protéger la table de cuisson et/ou le comptoir de cuisine.
3. INSTALLATION DU DOSSERET (OPTIONNEL)
Série ABWPD
Le dosseret doit être installé avant la hotte parce que celle-ci couvre les vis d’installation supérieure du dosseret. Afin
de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au mois 18 po (457 mm) entre le dessous de la hotte et le panneau
de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir les directives incluses avec le dosseret.)
ATTENTION
Si ce dosseret est installé dans un environnement salin (ex. : la côte), rincer à l’eau claire toutes
les surfaces une fois par semaine (même si la hotte n’est pas utilisée), et essuyer complètement.
AVERTISSEMENT
!
1. Une structure de soutien appropriée est
nécessaire afin de supporter adéquatement
le poids de la hotte. Construire la
charpente du mur à l’aide de montants en
2 po x 4 po minimum.
2. Marquer l’emplacement du centre de
la hotte.
3. Mesurer et tracer une ligne droite au-dessus
de la surface de cuisson pour
l’emplacement de la lisière de bois.
Installer des entretoises en 2 po x 4 po
entre les montants où la lisière de bois
sera installée. Voir l’illustration ci-contre.
4. Retirer la lisière de bois de l’arrière de
la hotte.
5. Placer la lisière de bois au mur et la fixer
aux montants et/ou aux entretoises à
l’aide de 4 vis n° 10 x 2 po à tête fraisée
(incluses dans le sac de pièces).
HD0486F
Montants
actuels Entretoise
en 2 po x 4 po
Dos de la hotte
Lisière
de bois
153⁄8po
16¼ po
18 po
14½ po

- 18 -
7. RELIER LE COUVRE-CONDUIT (OPTIONNEL) À LA HOTTE
Série AEWPD
Par l’intérieur de la hotte, relier les côtés et l’avant du couvre-conduit au
dessus de la hotte, à l’aide des vis n° 8 x 3/8 po (fournies avec le
couvre-conduit).
HD0060
DESSUS INTÉRIEUR
DE LA HOTTE
6. INSTALLATION DE LA HOTTE
En appuyant la hotte au mur, insérer la lisière de bois
dans sa cavité. Relier la transition au conduit de 10 po
rond. Fixer la hotte à la lisière de bois à l’aide des vis
à tête hexagonale n° 10 x 2 po fournies. En se servant
des trous existants dans la hotte, percer le mur, aux
endroits indiqués, de 2 trous de 3/16 po et y insérer
les douilles à expansion. Puis, fixer la hotte au mur
avec les 2 vis n° 8 x 5/8 po et les 2 rondelles fournies.
HD0140
DESSUS INTÉRIEUR DE LA HOTTE
EMPLACEMENT DES VIS
EMPLACEMENT
DES DOUILLES
5. INSTALLATION DE LA TRANSITION
Fixer la transition (fournie) sur le dessus de la hotte.
À l’aide de ruban adhésif de métal, bien sceller tous
les joints.
HD0057
DESSUS DE LA HOTTE
RUBAN
ADHÉSIF
TRANSITION
ATTENTION
Si ce couvre-conduit est installé dans un environnement
salin (ex. : la côte), rincer toutes les surfaces à l’eau claire
une fois par semaine (même si la hotte n’est pas utilisée), et
essuyer complètement.

- 19 -
9. INSTALLATION DU VENTILATEUR
Engager l’écrou cylindrique (fourni avec le ventilateur)
environ à mi-chemin sur la tige filetée située sur le
dessus intérieur de la hotte.
Soulever le moteur à l’intérieur de la hotte, puis le glisser
vers l’arrière de façon à engager la patte du moteur
dans la fente du dessus de la hotte, et la tige filetée et
son écrou dans la fente du moteur.
À l’aide d’un long tournevis à lame plate, visser
complètement l’écrou à la tige filetée. Brancher le
moteur à sa prise, à l’extérieur du boîtier électrique.
HD0054
FENTE SUR
LE DESSUS
DE LA HOTTE
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
ÉCROU CYLINDRIQUE
SUR TIGE FILETÉE
MOTEUR DU VENTILATEUR
ÉCROU CYLINDRIQUE
TOURNEVIS À
LAME PLATE
HD0061
8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié
conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation
électrique au panneau de service et verrrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
!
Perforer l’ouverture pré-amorcée située à l’arrière de la hotte.
Retirer le couvercle du boîtier électrique. Installer le serre-fils à l’arrière du boîtier électrique. Passer le câble
d’alimentation dans la boîte électrique à travers le serre-fils. Serrer le serre-fils complètement pour sécuriser le câble
d’alimentation. Effectuer le branchement à l’intérieur du boîtier électrique à l’aide des capuchons de connexion
étanches fournis.
MARCHE À SUIVRE POUR L’UTILISATION DES CAPUCHONS DE CONNEXION ÉTANCHES :
1. Dégainer les fils d’une longueur de 3/8 po.
2. Égaliser les brins ou les conducteurs.
3. Ne pas les tordre. Rapprocher les fils et mettre leurs bouts égaux, sauf
pour les fils à brins plus petits, qui eux doivent dépasser légèrement les fils
plus gros qu’eux.
4. Insérer les fils dans le capuchon de connexion en poussant fermement et
tordre. NE PAS trop tordre.
5. Un peu de scellant pourrait s’échapper lors de l’insertion des fils dans un
capuchon de connexion. Essuyer l’excès de scellant autour des conducteurs.
NE PAS RÉUTILISER.
Connecter le fil NOIR du câble d’alimentation électrique au NOIR provenant du panneau de contrôle de la hotte (A),
tous les fils BLANCS ensemble (B), le fil NOIR du boîtier électrique au fil ORANGE du panneau électrique de la hotte (C),
et le fil VERT ou DÉNUDÉ à la vis de mise à la terre (D). NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE.
Remettre le couvercle du boîtier électrique.
HE0048
A
BD
C

- 20 -
11. INSTALLATION DES FILTRES À CHICANE
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extémités et de
terminer par le(s) filtre(s) du centre.
Une flèche verticale accompagnée du mot AIR apparaît sur le rebord des filtres.
S’assurer d’installer les filtres de façon à ce que la flèche pointe vers l’intérieur
de la hotte. Voir la figure ci-contre.
1. Insérer la partie supérieure du filtre à chicane dans la hotte.
2. Faire pivoter la partie inférieure vers l’intérieur et pousser pour insérer
l’attache arrière dans sa fente à l’arrière de la hotte.
3. Tout en poussant sur le filtre, le glisser sous sa pièce de retenue intérieure.
S’assurer que les filtres à chicane soient positionnnés tel qu’il est illustré
ci-contre afin que la graisse puisse se rendre facilement à la gouttière.
HO0026
ATTENTION
Avant d’installer les filtres à chicane, retirer le plastique protecteur de ceux-ci.
HO0027
3
2
1
10. AMPOULES
L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec
culot GU10), fournies.
1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures,
à l’intérieur des douilles.
2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour dégager les conducteurs
hors de leurs rainures.
NOTE : Pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait,
utiliser un gant à vaisselle ou la ventouse de Best. Contacter le
Service à la clientèle de Best au 1 800 558-1711 pour commander
la ventouse, numéro de pièce 99526707.
12
HO0090
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin
de réduire le risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran.
Aussi, ne jamais installer une ampoule à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des
luminaires encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés.
!
Other manuals for Best WPD28I
1
Table of contents
Languages:
Other Best Ventilation Hood manuals