Beta Minicross R 10 User manual

Service Manual
Holtvej 8-10, Høruphav, 6470 Sydals
Telefon: +45 73 15 11 00
Fax: +45 73 15 11 01
CVR: 27 73 31 07
www.betamotor.dk
Juli 2011
R 10
R 12
Minicross

INDICE
INDEX
1
MINICROSS R10 / MINICROSS R12
Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento.
Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie
per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto.
MINICROSS R10 / MINICROSS R12
We would like to thank you for your trust in us.
Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa-
tions to use and maintain your bike properly.

INDICE
INDEX
2
INFORMATIONS
INFORMAZIONI
I
AVVERTENZA
Si raccomanda, dopo la prima ora di allenamento, di controllare tutti i serraggi
con particolare attenzione a:
• Pedane
• Raggi ruote
• Ammortizzatore
• Bulloneria motore
• Corona
ATTENTION
After the first training hour, check all the tightenings and in particular manner:
• Footrest
• Wheel rims
• Shock absorber
• Engine bolts and nuts
• Rear sprocket

INDICE
INDEX
3
ECOLOGIC DRIVE
The noise and the pollution of every vehicle depends
on how it is driven.
We strongly recommend you to drive steadily, with-
out strong acceleration and deceleration.
During off road use do not damage the environment,
avoid noise and everything that can disturb persons
and animals.
Use a sport drive only on race circuits
SAFE DRIVE
•
this vehicle must only be run on racetracks and away
from normal roads. Parents are responsible for the safety of
children, therefore they must pay the utmost attention to
them;
•
always wear your safety helmet, correctly fastened;
•
drive with your hands and feet in the correct drive
position;
•
do not tow and avoid being towed by others vehicles;
•
use both brakes, take care when the road is wet, dirty,
slippery;
•
do not start the engine in enclosed spaces.
Drive carefully, to preserve your own and the other lives.
Respect the nature. Always wear the helmet.
GUIDA ECOLOGICA
Il rumore e l’inquinamento prodotto da ogni veico-
lo dipende in larga misura da come è condotto.
Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare,
senza forti accellerazioni e decelerazioni.
Durante la guida in fuoristrada non arrecare danni
alla natura, fare il minor rumore possibile, evitare
qualsiasi comportamento che possa disturbare per-
sone ed animali.
Praticare una guida sportiva solo su appositi circuiti
chiusi.
GUIDA SICURA
•l'utilizzo di questo veicolo è permesso solo in pista o
fuoristrada e non in strada normale. I genitori, come
responsabili della sicurezza del figlio, sono tenuti pertan-
to a verificare che ciò avvenga;
•indossare sempre casco omologato ed allacciato;
•guidare sempre seduti e con entrambe le mani sul
manubrio ed i piedi sulle pedane;
•non trainare o farsi trainare da altri veicoli;
•utilizzare entrambi i freni, facendo particolare
attenzione in caso di fondi scivolosi (pioggia, fango,
guida in fuoristrada ecc.);
•non avviare il motore in ambienti chiusi.
Guidare con prudenza, nel rispetto della natura che ci
circonda, indossare sempre il casco, sono dimostrazioni di
profonda civiltà.

INDICE
INDEX
4
SECTION 1 GENERAL INFORMATION
Main parts ............................................................ 8
Vehicle identification data................................ 9
Hand drive controls .......................................... 10
Technical data ............................................ 11, 13
Electrical diagram ............................................ 14
SECTION 2 OPERATION AND USE
Checks and maintenance before
and after off-road use......................................16
Fueling operations ............................................ 17
Recommended lubricants and liquids ...........18
Breaking in ......................................................... 19
Startup ................................................................20
SECTION 3 MAINTENANCE AND CHECKS
Crankcase oil ....................................................
22
Air filter................................................................23
Spark plug ..........................................................25
Brakes .................................................................26
Checks after cleaning......................................27
Maintenance schedule ................................... 28
CAP.1 CONOSCENZA DEL VEICOLO
Elementi principali .............................................. 8
Dati identificazione veicolo .............................. 9
Comandi............................................................ 10
Dati tecnici .................................................. 11, 13
Schema elettrico .............................................. 14
CAP.2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Controlli e manutenzione prima
e dopo l'utilizzo in fuoristrada.......................... 16
Operazioni di rifornimento............................... 17
Lubrificanti e liquidi consigliati ........................ 18
Rodaggio........................................................... 19
Avviamento....................................................... 20
CAP.3 MANUTENZIONE E CONTROLLI
Olio carter.......................................................... 22
Filtro aria ........................................................... 23
Candela............................................................. 25
Freni .................................................................... 26
Controlli dopo la pulizia ................................... 27
Manutenzione programmata ......................... 28

INDICE
INDEX
5
CAP.4 REGOLAZIONI
Regolazione freni .............................................. 30
Regolazione minimo ........................................ 31
Regolazione gioco gas.................................... 31
Controllo e regolazione gioco sterzo ............ 32
Tensionamento catena ................................... 33
CAP.5 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
Ricerca del guasto ............................... 36, 37, 38
INDICE ALFABETICO
Indice ................................................................. 39
SECTION 4 ADJUSTMENTS
Adjustment of brake ......................................... 30
Adjustment of idling speed.............................. 31
Adjustment of gas clearance ......................... 31
Check and adjustment of steering gear ....... 32
Tightening the chain.........................................33
SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY
Trouble shooting...................................... 36,37,38
ALPHABETICAL INDEX
Index...................................................................40
I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di
apportare modifiche ai propri modelli in qualsiasi momento.
BETAMOTOR S.p.A. reserves the right to change the data and features described in this manual and to modify its products
at any time.


7
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
INDICE ARGOMENTI
Elementi principali
Dati identificazione veicolo
Comandi
Dati tecnici
Schemi elettrici
INDEX
Main parts
Vehicle identification data
Hand drive controls
Technical data
Electrical diagrams
CAPITOLO 1
SECTION 1

8
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
MAIN PARTS
1Gasoline tank plug
2Air filter
3Stand
4Fuel tap
5Fuel tank
6Kick-starter
7Silencer
8Muffler
9Fork
10 Saddle
11 Rear mudguard
12 Front mudguard
13 Fork
14 Shock absorber
ELEMENTI PRINCIPALI
1Tappo serbatoio
benzina
2Filtro aria
3Cavalletto
4Rubinetto carburante
5Serbatoio carburante
6Kick-starter
7Silenziatore
8Marmitta
9Forcella
10 Sella
11 Parafango posteriore
12 Parafango anteriore
13 Forcellone
14 Ammortizzatore
1
3
5
2
4
6
7
10 11
13
9
12
814

9
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
VEHICLE IDENTIFICATION
DATA
Frame identification
The identification data Aare
stamped on the the steering
tube, r.h. side, on model R10,
and on the chassis, r.h. side,
on model R12.
Motor identification
Theidentification data ofthe
engine Bare stamped on
the rear part of the engine
assembly.
A
DATI IDENTIFICAZIONE
VEICOLO
Identificazione telaio
IdatidiidentificazioneAsono
impressi sul cannotto di ster-
zo nel lato destro per la ver-
sione R10 e sul telaio sullo
stesso lato per il modello R12.
Identificazione motore
I dati di identificazione del
motore B sono impressi nella
parte posteriore del gruppo
motore.
A
B

10
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
COMANDI
HAND DRIVE CONTROLS
1 Front brake lever
2 Throttle control
3 Engine stop push button
1Leva freno anteriore
2Comando gas
3Pulsante arresto motore
312

11
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
DATI TECNICI Minicross R10 (Minicross R12)
Peso veicolo
•in ordine di marcia (a vuoto) ................... 37,5 (46) kg
•carico consentito ................................. 35 (40) kg
Dimensioni
•lunghezza totale ................................. 1290 (1580) mm
•larghezza totale ...................................... 590 (670) mm
•altezza totale .......................................... 840 (990) mm
•passo ...................................................... 905 (1100) mm
•altezza sella ............................................. 620 (740) mm
•luce a terra.............................................. 240 (280) mm
Capacitàdi riempimento
•serbatoio carburante .......................................2 (2) lt
di cui lt di riserva ...................................0,300 (0,300) lt
•olio trasmissione nel carter......................... 150 (150) gr
Sospensione anteriore
•forcella meccanica
- steli ................................................................ Ø30 mm
TECHNICAL DATA
Minicross R10
(
Minicross R12
)
Vehicle weight
•ready to operate (unfueled) ................... 37.5 (46) kg
•load limit .........................................................35 (40) kg
Dimensions
•total length .......................................... 1290 (1580) mm
•total width ............................................... 590 (670) mm
•total height .............................................. 840 (990) mm
•pitch ....................................................... 905 (1100) mm
•saddle height .......................................... 620 (740) mm
•clearance from ground ......................... 240 (280) mm
Filling capacity
•fuel tank ............................................................... 2 (2) lt
including reserve of ............................... 0.300 (0.300) lt
•crank case transmission oil ....................... 150 (150) gr
Front suspension
•mechanical fork
- stems .............................................................. Ø30 mm

12
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
Sospensione posteriore
•
monoammortizzatore idraulico
- lunghezza fissa molla ..................................... 185 mm
Cerchi (Minicross R10)
- anteriore ......................................................... 10 x 1,50
- posteriore ....................................................... 10 x 1,50
Cerchi (Minicross R12)
- anteriore ......................................................... 15 x 1,50
- posteriore ....................................................... 12 x 1,50
Freno anteriore e posteriore
•a tamburo con comando meccanico
Motore
•tipo ................................................................... BETA ZD3
•n°cilindri ....................................................................... 1
•alesaggio x corsa .................................... 39,5 x 40 mm
•cilindrata (cm3) .......................................................... 49
•rapporto di compressione ................................ 13,9 : 1
•raffreddamento ad aria
•accensione a volano magnete
•avviamento kick-starter
•candela ............................................CHAMPION L78C
•catena di trasmissione
Minicross R10 ............................................. 92 maglie
Minicross R12 ............................................116 maglie
•corona
Minicross R10 ...................................................... Z. 42
Minicross R12 ...................................................... Z. 53
Rear suspension
•
hydraulic mono shock absorber
- spring fixed length ..........................................185 mm
Rims (Minicross R10)
- front .................................................................10 x 1.50
- rear .................................................................. 10 x 1.50
Rims (Minicross R12)
- front .................................................................15 x 1.50
- rear .................................................................. 12 x 1.50
Front and rear part
•drum brake with mechanical control
Engine
•type .................................................................. BETA ZD3
•cylinders no. ................................................................. 1
•bore x stroke............................................. 39.5 x 40 mm
•displacement (cm
3
) .................................................. 49
•compression ratio .............................................. 13.9 : 1
•air cooling
•magneto flywheel ignition
•kick- starter
•spark plug .........................................CHAMPION L78C
•gearing chain
Minicross R10 ..................................................
92 links
Minicross R12 .................................................
116 links
•crown
Minicross R10 ......................................................
Z. 42
Minicross R12 ......................................................
Z. 53

13
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
•pinion
Minicross R10 ......................................................
Z. 10
Minicross R12 ......................................................
Z. 11
Fuel supply
•carburettor ............................... DELLORTO SHA 14-12L
•jet........................................................................ 62 max
•operated with high-octane unleaded petrol fuel mix-
ture with 2% - 3% oil.
•pignone
Minicross R10 ...................................................... Z. 10
Minicross R12 ...................................................... Z. 11
Alimentazione
•carburatore ............................... DELLORTO SHA 14-12L
•getto ................................................................... 62 max
•funzionamento con carburante a miscela di benzina
super senza piombo e olio al 2% - 3%

14
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
SCHEMA ELETTRICO
Legenda
1 Generatore
2 Bobina A.T.
3 Candela d'accensione
4 Pulsante arresto motore
ELECTRICAL DIAGRAM
Legend
1 Generator
2 High voltage coil
3 Spark plug
4 Engine stop push button
NMa
+
N
N
3
2
4
1
Ma.................................................. Marrone/
Brown
N .................................................... Nero/
Black

OPERATION AND USE
15
2
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
INDICE ARGOMENTI
Controlli e manutenzione
prima e dopo l'utilizzo
Operazione di rifornimento
Lubrificanti e liquidi
consigliati
Rodaggio
Avviamento
INDEX
Checks and maintenance
before and after use
Fueling operations
Recommended lubricants
and liquids
Breaking in
Startup
CAPITOLO 2
SECTION 2

16
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
OPERATION AND USE
2
CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L'UTILIZZO
Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il funzio-
namento del veicolo èconsigliabile effettuare, sia
prima che dopo l'utilizzo, alcune operazioni di controllo
e manutenzione . Infatti pochi minuti dedicati a queste
operazioni, oltre a rendere la guida piùsicura, posso-
no farvi risparmiare tempo e denaro.
Quindi procedere come segue:
•Verificare la pressione, lo stato generale e lo
spessore del battistrada.
•Nei giorni freddi èconsigliabile prima della partenza,
fare scaldare il motore facendolo funzionare al mini-
mo per alcuni istanti.
•Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in fuoristrada
occorre lavarlo accuratamente.
CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE
In order to avoid problems connected to the operation
of the vehicle, it is advisable to perform a number of
checks and maintenance operations before and after
use. Just a few minutes given to these procedures will
save you time and money, and will make riding much
safer.
Proceed as follows:
•Check pressure, general condition and thickness of
tread.
•On cold days, warm up the engine by running it at
minimum for a few minutes before starting off.
•Wash the vehicle carefully after every off-road use.

OPERATION AND USE
17
2
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
OPERAZIONI
DI RIFORNIMENTO
Rimuovere il tappo A.
La capacitàdel serbatoio
èdi circa 2 litri di cui 0,3 di
riserva.
Introdurre esclusivamente
miscela di benzina super sen-
za piombo e olio al 2% - 3%.
Utilizzare preferibilmente
IP GREEN2 o IP TOP RACE 2.
A
FUELING OPERATIONS
Remove cap A.
Thefuel tank will hold approxi-
mately 2 liters, 0.3 liters of
which is reserve.
Only use fuel mixture with 2%-
3% oil.
Oil suggested
IP GREEN2 o IP
TOP RACE 2.

18
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
OPERATION AND USE
2
LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI
Per un migliore funzionamento ed una piùlunga durata
del mezzo si raccomanda di utilizzare preferibilmente i
prodotti elencati in tabella:
TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE
TYPE OF PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION
OLIO TRASMISSIONE IP DUAL GRADE 20W/30
TRANSMISSION OIL
TAMOIL DUAL RADE M.O. 20W/30
OLIO PER MISCELA IP TOP RACE 2
OIL FOR MIXTURE
IP GREEN 2
TAMOIL SINT FUTURE ROAD
GRASSO PER SNODI E TIRANTERIE IP MFL GREASE
GREASE FOR JOINTS AND RODS
TAMLITH GREASE 2
RECOMMENDED LUBRICANTS AND LIQUIDS
For better operation and longer vehicle life, we advise
you to use the products listed in the following chart:

OPERATION AND USE
19
2
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
RODAGGIO
Il rodaggio ha una durata di circa 500 km (N. 10 pieni
carburante) durante questo periodo si consiglia di:
- Evitare di viaggiare a velocitàcostante
- Variandola velocitàivaricomponenti si assesteran-
no uniformemente ed in minor tempo
- Evitare di ruotare la manopola del gas per piùdi 3/4.
Attenzione:
•Dopo 500 km di percorrenza sostituire l'olio trasmissio-
ne nel carter.
•Utilizzare sempre benzina super senza piombo e olio
di buona qualità.
•Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a risen-
tire tutta la bulloneria.
BREAKING IN
Run in the vehicle over about 500 km (No. 10 refuelings).
During this period, we recommend to:
- Avoid travel at high speeds
- Change speed often so that the parts will break in
uniformly and in a shorter time
- Avoid turning the throttle more than 3/4 of the way.
Warning:
•Change the crankcase oil after 500 km.
•Always use high-octane unleaded petrol and
a qualitatively good oil.
•After the first off-road use, check all of the nuts and
bolts.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Beta Motorcycle manuals

Beta
Beta Rev 4T User manual

Beta
Beta EVO 4T User manual

Beta
Beta RR 350 EFI User manual

Beta
Beta ALP 200 User manual

Beta
Beta RR4T USA 400 User manual

Beta
Beta X-Trainer 300 2T User manual

Beta
Beta Ark AC User manual

Beta
Beta RR 4T-250 Instruction manual

Beta
Beta Rev 4T User manual

Beta
Beta RR 50 CC series User manual

Beta
Beta RR 525 User manual

Beta
Beta RR 4T ENDURO 2014 350 Guide

Beta
Beta RR 250 2T EUROPA 2019 User manual

Beta
Beta RR 350 User manual

Beta
Beta RR 50 User manual

Beta
Beta RR 125 User manual

Beta
Beta Evo 2T 2011 User manual

Beta
Beta 125 RR-S 2020 User manual

Beta
Beta 250-300 RR Manual

Beta
Beta REV 3 User manual