Pag.9
Tav.01B
Pos Numero Q.tà Nota Descrizione Description Désignation Beschreibung Descripciòn
Loc Number Q.ty Note
Pos Numéro Q.té Note
Ps Número M.ge Nota
Pos Nummer
C.ad Anm.
1 026010308 052 1 Coperchio frizione interno Inner clutch cover Couvercle interne d’ embrayage Innerer Kupplungsdeckel Tapa interior embrague
2 026010050 000 1 Guarnizione coperchio frizione Clutch cover gasket Joint couvercle embrayage Dichtung Kupplungabdeckung Junta tapa embrague
3 026010408 052 1 Coperchio frizione esterno Outer clutch cover Couvercle externe d’ embrayage Äußerer Kupplungsdeckel Tapa exterior embrague
4 026010410 000 1 Guarnizione coperchio frizione Clutch cover gasket Joint couvercle embrayage Dichtung Kupplungabdeckung Junta tapa embrague
5 1636500 000 2 Grano 9x7,2x10 Dowel 9x7,2x10 Goujon 9x7,2x10 Stift 9x7,2x10 Clavija 9x7,2x10
6 1149070 000 4 Bullone 6x20 ch rs Bolt 6x20 ch rs Boulon 6x20 ch rs Bolzen 6x20 ch rs Tornillo 6x20 ch rs
7 1150300 000 2 Bullone 6x30 ch rs Bolt 6x30 ch rs Boulon 6x30 ch rs Bolzen 6x30 ch rs Tornillo 6x30 ch rs
8 1105535 000 3 Bullone 6.50 rs ch 8 Bolt 6.50 rs ch 8 Boulon 6.50 rs ch 8 Bolzen 6.50 rs ch 8 Tornillo 6.50 rs ch 8
9 1105485 000 2 Bullone M6x60 rs ch 8 Bolt M6x60 rs ch 8 Boulon M6x60 rs ch 8 Bolzen M6x60 rs ch 8 Tornillo M6x60 rs ch 8
10 1066164 000 1 Anello Or 11x2,5 nbr70 sh O-Ring 11x2,5 nbr70 sh Bague d’ étanchéité 11x2,5 O-Ring 11x2,5 nbr70 sh Anillo OR 11x2,5 nbr70 sh
11 006081528 000 1 Tappo scarico olio Oil exh. plug Bouchon dech. huile Oelablasschraube Tapón de descarge aceite
12 1066340 000 1 Anello OR 16x3 O-Ring 16x3 Bague d’ é tanché ité 16x3 O-Ring 16x3 Anillo OR 16x3
13 026010138 000 1 Tappo completo Complete cap Bouchon complet Verschluß komplett Tapón completo
14 C06010010 000 1 Cuscinetto 15.32.9 6002-2RSH C3 Bearing 15.32.9 6002-2RSH C3 Roulement 15.32.9 6002-2RSH C3 Lager 15.32.9 6002-2RSH C3 Cojinete 15.32.9 6002-2RSH C3
15 1043720 000 1 Anello paraolio 8.24.7 Oil seal 8.24.7 Joint d’ étanché ité 8.24.7 Ölschutzring 8.24.7 Retén de aceite 8.24.7
16 1064490 000 1 Anello paraolio 20x30.5/6 Oil seal 20x30.5/6 Joint d’ étanchéité 20x30.5/6 Ölschutzring 20x30.5/6 Retén de aceite 20x30.5/6
17 026010318 000 1 Guarnizione asta valvola Valve stem seal Joint d’ etanch. de tige de soupape Ventilshaftdichtung Sello de vastago de valvula
18 026010378 000 1 Tubo acqua Water pipe Tuyau de l’ eau Kühlflüssigkeitsleitung Tubo agua
19 C02060520 000 2 Anello OR 17,96x2,62 O-Ring 17,96x2,62 Bague d’ étanchéité 17,96x2,62 O-Ring 17,96x2,62 Anillo OR 17,96x2,62
20 026010360 000 1 Guarnizione pompa acqua Water pump gasket Joint pompe eau Dichtung Wasserpumpe Empaque bomba agua
21 026010340 000 1 Corpo pompa acqua Water pump plunger cylinder Cylindre de plongeur Wasserpumpengehäuse Cuepo bomba agua
de pompe eau
22 026010350 000 1 Guarnizione pompa acqua Water pump gasket Joint pompe eau Dichtung Wasserpumpe Empaque bomba agua
23 026010330 000 1 Coperchio pompa acqua Water pump cover Couvercle pompe à eau Wasserpumpendeckel Tapa bomba agua
24 1150300 000 2 Bullone 6x30 ch rs Bolt 6x30 ch rs Boulon 6x30 ch rs Bolzen 6x30 ch rs Tornillo 6x30 ch rs
25 1147015 000 2 Bullone M6x12 Bolt M6x12 Boulon M6x12 Bolzen M6x12 Tornillo M6x12
26 2740495 000 2 Rondella in rame 6.11 Copper washer 6.11 Rondelle en cuivre 6.11 Kupfer U.Scheibe 6.11 Arandela de cobre 6.11
27 1066296 000 1 Anello OR 12,37.2,62 O-Ring 12,37.2,62 Bague d’ étanchéité 12,37.2,62 O-Ring 12,37.2,62 Anillo OR 12,37.2,62
28 026090200 000 1 Guida molla Spring guide Guide ressort Federfuehrung Guia de resorte
29 1066540 000 1 Anello OR 24.2 O-Ring 24.2 Bague d’ étanché ité 24.2 O-Ring 24.2 Anillo OR 24.2
30 026090250 000 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa
31 1146401 000 1 Bullone M5x20 Bolt M5x20 Boulon M5x20 Bolzen M5x20 Tornillo M5x20
32 1122100 000 2 Boccola a rulli 10.14.10 Roller bearing 10.14.10 Douille à roulements Rollenbuchse Caja de grasa de rodillos