Beurer 4211125591007 User manual

DE Haarglätter
Gebrauchsanweisung................ 2
EN
Straightener
Instruction for Use................... 14
FR
Lisseur pour cheveux
Mode d‘emploi ....................... 25
ES
Alisador de pelo
Instrucciones para el uso ........ 37
IT
Piastra per capelli
Istruzioni per l‘uso ................... 49
TR
Saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu..................... 60
RU
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению ........71
PL
Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi .................... 82
HS 80

2
DEUTSCH
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/
privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen
Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts
beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie
nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
•
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet
wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen,
da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die
Hinweise.

3
• Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30
mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Elektro-Fachbetrieb.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Duschen oder ande-
ren Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten
beinhalten – Gefahr eines Stromschlags.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparie-
ren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr
gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die
Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden
haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsproduk-
te aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte
Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Zum Kennenlernen
Mit diesem Gerät lassen sich Ihre Haare schnell und schonend glätten und in die
gewünschte Form bringen. Durch die Titanium beschichteten Heizplatten gleitet
der Haarglätter besonders leicht durch das Haar. Titanium zeichnet sich besonders
durch seine glatte Oberfläche sowie seine Langlebigkeit aus. Durch eine kurze
Aufheizphase ist der Haarglätter bereits nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
Variable Temperaturstufen (circa 100-220°C) ermöglichen das professionelle Styling
verschiedener Haartypen. Das MAGIC-LED Display ermöglicht eine einfache und
komfortable Bedienung. Die Tastensperre verhindert, dass die Temperatur verse-
hentlich verstellt wird.
Eine Abschaltautomatik schützt das Gerät vor Überhitzung. Die beweglichen Plat-
ten passen sich optimal an die Haarsträhne an und liefern perfekte Ergebnisse.

4
Sie sind zusätzlich abgerundet und ermöglichen somit neben dem Glätten auch
das Gestalten von Locken- und Wellenstylings. Die Protection-Funktion schat das
richtige Gleichgewicht zwischen Wärme und Ionen. Dadurch wird das Haar vor dem
Austrocknen geschützt und bewahrt seine Farb-Brillianz.
Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert das Haar durch negativ geladene
Ionen und kann dank der 3-stufigen Intenstität individuell an jeden Haartyp ange-
passt werden. Eine statische Aufladung der Haare wird verhindert.
Die Memory-
Funktion ermöglicht ein einfaches Speichern der gewünschten Tempe-
ratureinstellung.
Die mitgelieferte Aufbewahrungstasche ermöglicht das einfache Transportieren und
Aufbewahren des Haarglätters - dank des hitzebeständigen Materials selbst in nicht
vollständig abgekühltem Zustand.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vor-
gesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch
unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung
und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass
das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpa-
ckungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Haarglätter
1 x Aufbewahrungstasche
1 x Diese Gebrauchsanweisung
1. Lieferumfang .................................4
2. Zeichenerklärung...........................5
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch..5
4. Warn- und Sicherheitshinweise.....6
5. Gerätebeschreibung......................7
6. Inbetriebnahme .............................8
7. Anwendung .................................8
8. Reinigung und Pflege ..................11
9. Entsorgen ....................................11
10. Technische Angaben ...................12
11. Garantie / Service........................12
Inhalt

5
2. Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem
Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren für
Ihre Gesundheit
Hersteller
Achtung
Sicherheitshinweis auf
mögliche Schäden an Gerät/
Zubehör
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informa-
tionen
Gefahr
Das Gerät darf nicht in der
Nähe von Wasser oder im
Wasser (z. B. Waschbecken,
Dusche, Badewanne) verwen-
det werden – Gefahr eines
Stromschlags!
Zertifizierungszeichen für
Produkte, die in die Russische
Förderation und in die Länder
der GUS exportiert werden
Anweisung lesen
21
PAP
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Entsorgung gemäß Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräte
EG-Richtlinie WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equip-
ment)
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen
Richtlinien.
Gerät der Schutzklasse II
Das Gerät ist doppelt schutz-
isoliert und entspricht also der
Schutzklasse 2
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten und in Form bringen von Haaren in
Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsan-
weisung angegebenen Art und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!

6
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen
vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlag-
gefahr!
•Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser!
Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerk-
statt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen
hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
•Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder
des Zubehörs.
Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der
Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen
Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
• Legen Sie das Gerät nur auf einer nicht brennbaren Unterlage ab. Brandgefahr!
• Der Haarglätter darf nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
Hinweise
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung an.
• Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als
Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine ein-
wandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die
Garantie.

7
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine
qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung mitgeben.
5. Gerätebeschreibung
2
1
34567
89
11
10
2a2b 2c
1 Titanium- beschichtete Heiz-
platten 5 Taste zum Verringern der Tempera-
tur (-)
2 MAGIC-LED-Diplay 6
Taste zum Erhöhen der Temperatur (+)
2a Temperaturanzeige 7 Ein-/Ausschalter
2b Ionenanzeige 8 Plattenverriegelung
2c Protect-Funktion 9 360° Drehgelenk mit Knickschutz
3 Taste zum Einstellen der
Ionen- Intensität 10 Aufhängeöse
4 Taste zum Einschalten der
Protect-Funktion 11 Netzkabel

8
6. Inbetriebnahme
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund.
Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind!
Stromschlaggefahr!
• Ihre Haare müssen trocken sein!
Stromschlaggefahr!
• Das Gerät kann je nach Temperatureinstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß
werden. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Gri an – Verbrennungs- und
Brandgefahr!
• Berühren Sie die Heizplatten [1] nicht. Verbrennungsgefahr!
• Klemmen Sie keine Gegenstände zwischen die Heizplatten [1].
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen
vorliegen.
Achtung
• Entwirren Sie das Netzkabel [11] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [11] nicht bzw. ziehen oder
legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen.
• Klemmen Sie das Netzkabel [11] nicht in z. B. Schubladen oder Türen ein. Be-
schädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektr. Schlages!
7. Anwendung
Haare glätten/formen
>
Entriegeln Sie den Haarglätter durch Schieben der Verriegelungstaste
[8]
auf die
geönete Position.
>Drücken Sie zwei Sekunden auf den Ein /Ausschalter [7].
- Das Gerät wird mit einer Standard-Temperatureinstellung für normales Haar
(100 °C) ausgeliefert.
- Die Aufheizphase wird durch Blinken des °C-Zeichens angezeigt [2a].
- Das Erreichen der gewählten Temperatur wird durch das kontinuierlich
leuchtende °C-Zeichen °C Zeichen angezeigt [2a].
- Nach circa 30 Sekunden ist der Haarglätter einsatzbereit.

9
Temperatur einstellen
>Mit den Tasten +/– [5, 6] kann die Temperatur in 20°C-Schritten erhöht bzw.
verringert werden.
>In der LED-Temperaturanzeige [2] wird die aktuell eingestellte Temperaturstufe an-
gezeigt. Durch zweimaliges Drücken des Ein/Ausschalters [7] kann die Tempera-
tur festgestellt werden. Im Display erscheint das Gesperrt-Symbol . Sie können
den Haarglätter nur ausschalten, wenn die Tastensperre aufgehoben ist. Um die
Tastensperre aufzuheben, drücken sie erneut zweimal den Ein/Ausschalter [7].
Das Gesperrt-Symbol erlischt.
>Wir empfehlen folgende Temperatureinstellung:
>100 °C bis 140 °C:
- Feines, brüchiges, gefärbtes oder blondiertes Haar
>160 °C bis 180 °C:
- Normales Haar
>200 °C bis 220 °C:
- Starkes und widerstandsfähiges Haar
Ionen Intensität wählen
>Mit der Taste Ion [3] kann die Intensität der Ionen gewählt werden:
>Wählen Sie die Ionen-Indensität:
0 keine Ionen für besonders dünnes Haar
1 niedrige Intensität für feines Haar
2 hohe Intensität für dickeres und krauses Haar
>Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Haarglätter verwenden.
>Das Haar sollte sauber und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind
spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
>Kämmen Sie Ihr Haar mit einem grob gezahnten Kamm, um es zu entwirren.
>Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen mit einer Breite von circa 3 bis 4 cm
ein. Halten Sie die Strähne stra und legen Sie sie am Haaransatz zwischen die
Heizplatten [1].
>Bewegen Sie den Haarglätter langsam und gleichmäßig vom Haaransatz bis zu
den Haarspitzen. Bleiben Sie mit dem Haarglätter nicht länger als zwei Sekunden
auf einer Stelle. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu
strapazieren bzw. zu beschädigen.
>Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den Haarglätter entsprechend
nach außen oder innen drehen, bevor Sie ihn über die Haarspitzen nach außen
ziehen.

10
Hinweis
• Je höher die gewählte Temperatur ist, desto rascher erhalten Sie das gewünschte
Ergebnis.
• Wenn Sie mit der Maximaltemperatur arbeiten, sollte die gleiche Strähne nicht
öfter als einmal bearbeitet werden.
Funktion wählen
Der Haarglätter hat 2 Funktionen:
Funktion Beschreibung
Protect-
funktion
Zum schonenden Glätten der Haare. Die Temperatur wird auf
circa 160 °C begrenzt und konstant gehalten, die Ionen-Intensi-
tät wird auf Stufe 1 gestellt [4].
Memory-
funktion
Dient zum Speichern der bevorzugten, individuell gewählten
Temperatureinstellung. Der Haarglätter speichert die zuletzt
eingestellte Temperatur automatisch.
Hinweis
• Automatischer Ausschalter:
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der Haarglätter nach 30 Minuten automatisch aus.
Nach dem Gebrauch
>Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter. Der Haarglätter schaltet sich aus.
>Legen Sie den Haarglätter auf eine nicht brennbare Unterlage.
>Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
>Lassen Sie das Gerät abkühlen.
>Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln!
>Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz
auf.
>Das Gerät kann an der Aufhängeöse [10] an einem Haken aufgehängt werden.
>
Das Gerät kann in der hitzebeständigen Aufbewahrungstasche aufbewahrt und
transportiert werden.

11
8. Reinigung und Pflege
Reinigen
Warnung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Strom-
schlaggefahr!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
Stromschlag-
gefahr!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten!
Brandgefahr!
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel
oder harte Bürsten!
• Das Gehäuse des Haarglätters und die Heizplatten können mit einem weichen,
mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständi-
ge kommunale Behörde.
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde-
bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem
Händler.

12
10. Technische Angaben
Gewicht circa 390 g
Spannungsversorgung 220-240 V~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme 45 W
Temperaturbereich 100-220 °C
Schutzklasse II
Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen
Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
11. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ ge-
nannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend
beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer
unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungs-
vorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses
Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, unge-
brauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat
und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs
verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der
Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen
erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlie-
ferung oder Reparatur durchführen.

13
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst
an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Home-
page www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B.
wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich
sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Ge-
brauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten,
Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Be-
dienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie
Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecen-
ter geönet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwi-
schen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können
für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingen-
den gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garan-
tiezeit.

14 15
ENGLISH
WARNING
• The device is only intended for domestic/private
use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of
eight and by people with reduced physical, sensory
or mental skills or a lack of experience or know-
ledge, provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the device safely and
are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be perfor-
med by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is
damaged, it must be disposed of. If it cannot be
removed, the device must be disposed of.
•
When using the device in the bathroom, unplug the
mains plug after use as water in the vicinity consti-
tutes a danger, even when the device is switched o.
Read these instructions for use carefully and keep them for
later use, be sure to make them accessible to other users
and observe the information they contain.

15
• As an additional safety measure, we recommend
the installation of a residual-current-operated pro-
tective device (RCD) with a rated operational current
not exceeding 30 mA in the bathroom circuit. Your
local electrical specialist can provide you with the
relevant information.
• Never use the device near baths, wash basins,
showers or other objects containing water or other
liquids – risk of electric shock!
•Under no circumstances should you open or repair
the device yourself, as faultless functionality can no
longer be guaranteed thereafter. Failure to comply
will invalidate the warranty.
Dear customer,
Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-qual-
ity, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood
pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, air and baby.
With kind regards
Your Beurer team
Getting to know your device
This device can be used to quickly and gently straighten and style hair. The hair
straightener glides particularly smoothly through the hair thanks to the titanium-coated
hot plates. Titanium particularly excels as a result of its smooth surface and its durabi-
lity. A short heat-up phase means that the hair straightener is ready for use in seconds.
Variable temperature settings (approx. 100-220°C) enable professional styling of
dierent hair types. The MAGIC LED display enables easy and convenient operation.
The button lock prevents the temperature from being adjusted unintentionally.
The automatic switch-o protects the device against overheating. The moving plates
make optimum adjustments to the individual hairs and provide perfect results. They
are also rounded, enabling curled and waved styling in addition to straightening.
The protection function creates the right balance between heat and ions. This ensu-
res the hair is protected against drying out and preserves its dazzling colour.
The built-in ion technology uses negatively charged ions to neutralise hair and,
thanks to the 3-level intensity, can be individually adjusted to any hair type.
15

16
16
1. Included in delivery .......................16
2. Signs and symbols........................16
3. Intended use.................................. 17
4. Warnings and safety notes............17
5. Device description.........................19
6. Initial use ....................................... 19
7. Usage ..........................................20
8. Cleaning and maintenance..........22
9. Disposal.......................................22
10. Technical specifications ..............23
11. Warranty / Service.......................23
1. Included in delivery
Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure
that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to
the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified
Customer Service address.
1 x Straightener
1 x Storage pouch
1 x This instruction manual
2. Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the
packaging and on the type plate for the device:
Warning
Warning instruction indicating
a risk of injury or damage to
health
Manufacturer
Important
Safety note indicating possible
damage to the device/acces-
sory
Product information
Note on important information
Contents
Static charge in the hair is prevented. The memory function enables simple storage
of the desired temperature setting.
The storage pouch provided means that the hair straightener is easy to transport
and store – and thanks to the heat-resistant material, the hair straightener does not
have to have fully cooled o. The device is only intended for the purpose described
in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting
from improper or careless use.

16 17
Danger
The device must not be used
near to water or in water (e.g.
in a wash basin, or in the sho-
wer or bath) – risk of electric
shock!
Certification symbol for pro-
ducts that are exported to the
Russian Federation and mem-
bers of the CIS
Read the instructions
21
PAP
Dispose of packaging in an en-
vironmentally friendly manner
Disposal in accordance with
the Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment EC Directive
– WEEE
CE labelling
This product satisfies the re-
quirements of the applicable
European and national direc-
tives.
Protection class II device
The device is double-protected
and thus corresponds to pro-
tection class 2
3. Intended use
The straightener must be used only for individual, private straightening and shaping
of hair!
Warning
Use the unit only:
• For external use
•
For the purpose for which it was developed and in the manner specified in these
instructions for use.
Any improper use can be dangerous!
4. Warnings and safety notes
Danger
To avoid damage to health, we strongly advise against using the
device in the following situations:
• Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock!
• If the device should fall into water despite following all safety precautions,
immediately pull the mains plug from the socket. Do not reach into the water!
Risk of electric shock!

18
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it
again. Danger to life due to electric shock!
• If the device has been dropped or suered any other damage, it must no longer
be used. Risk of electric shock and risk of injury!
• If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified
Customer Services address. Risk of electric shock!
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
• Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains plug can be
accessed quickly in an emergency.
Warning
To avoid damage to health, please note the following:
• Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
• Place the device on fireproof surfaces only. Risk of fire!
• The hair straightener must not be covered – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
Notes
• Remove all packaging material before using the device.
• Only connect the device to a socket that has the voltage shown on the type plate.
• Only pull the mains cable from the socket by the mains plug.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or
oered as accessories.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as fault-
less functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will
invalidate the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist
workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outside.
• If you pass the device on to someone else, make sure to also pass on these
instructions for use.

19
5. Device description
2
1
34567
89
11
10
2a2b 2c
1 Titanium-coated hot plates 5 Button for decreasing the tempe-
rature (–)
2 MAGIC LED display 6 Button for increasing the tempe-
rature (+)
2a Temperature display 7 On/o switch
2b Ion display 8 Plate locking system
2c Protection function 9 360° swivel joint with anti-kink
protection
3 Button to set the ion intensity 10 Hanging eyelet
4 Button to switch on the protection
function 11 Mains cable
6. Initial use
Warning
• Position yourself on a dry, non-conductive surface.
Risk of electric shock!
• Ensure that your hands are dry.
Risk of electric shock!
• Your hair must be dry!
Risk of electric shock!
• The device can become very hot depending on the temperature setting and the
duration of use. When the device is hot, it must only be held using the handle –
risk of burns and fire!
• Do not touch the hot plates [1]. Risk of burns!
• Do not clamp objects between the hot plates [1].
• Switch the device o immediately if it is faulty or not working properly.

20
Important
• Untangle the mains cable [11] if it is twisted.
• Do not pull, twist or bend the mains cable [11] and do not pull or route it over/on
sharp, pointed objects or hot surfaces.
• Do not jam the mains cable [11] in drawers or doors, for example. The risk of
electric shock is increased if the mains cable is damaged or tangled.
7. Usage
Straightening/shaping hair
>Unlock the hair straightener by moving the lock button [8] to the open position.
>Press the on/o switch for two seconds [7].
- The unit is shipped with a default temperature setting for normal hair (100 °C).
- The heat-up phase is shown by the flashing °C symbol [2a].
- The selected temperature has been reached if the °C symbol is continuously
illuminated [2a].
- After about 30 seconds, the straightener is ready for use.
Adjusting the temperature
>
You can increase or decrease the temperature in 20 °C increments using the +/–
buttons [5, 6].
>The current temperature setting is shown on the LED temperature display [2]. The
temperature can be fixed by pressing the on/o switch [7] twice. The locked sym-
bol appears on the display. You can only switch o the hair straighteners if the
button lock is deactivated. To deactivate the button lock, press the on/o switch
[7] again twice. The locked symbol goes out.
>We recommend the following temperature settings:
>100 °C to 140 °C:
- Fine, fragile, coloured or bleached hair
>160 °C to 180 °C:
- Normal hair
>200 °C to 220 °C:
- Strong and resistant hair
Select the ion intensity
> The intensity of the ions can be selected using the ion button [3]:
> Select the ion intensity:
0 No ions for particularly thin hair
1 Low level of ions for fine hair
2 High level of ions for relatively thick and frizzy hair
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Hair Styler manuals

Beurer
Beurer HS 30 User manual

Beurer
Beurer HT 50 User manual

Beurer
Beurer HT 50 User manual

Beurer
Beurer HT 60 User manual

Beurer
Beurer CHC 40 User manual

Beurer
Beurer HS 15 User manual

Beurer
Beurer HT 80 User manual

Beurer
Beurer HT 80 User manual

Beurer
Beurer HT 60 User manual

Beurer
Beurer ELLE HTE 50 User manual