Beurer BF 18 User manual

D
Diagnose-Waage
Gebrauchsanleitung
G
Diagnostic scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne
impédancemétre
Mode d´emploi
E
Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso
I
Bilancia diagnostica
Instruzioni per l´uso
T
Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı
r
û¾ÈÉÌÍÃÒÀÌÅÃÀ½ÀÌÖ
£ÈÌÍËÎÅÑÃÚÊÉÊËÃÇÀÈÀÈÃÙ
Q
Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi
BF 18, BG 34
mit Ermittlung der Knochenmasse
Beurer GmbH tSöflinger Str. 218 t89077 Ulm (Germany)
Tel. +49(0)731/3989-144 tFax: +49(0)731/3989-255

2
1. Gerätebeschreibung
1. Elektroden
2. Display
3. Ab-Taste
4. SET-Taste
5. USER-Taste
6. Auf-Taste
1
4
6
3
5
2
1
2
3456
1
1
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Ge-
wicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team

3
2. Hinweise
Sicherheitshinweise:
t%JF8BBHFEBSGOJDIUWPO1FSTPOFONJUNFEJ[JOJTDIFO*NQMBOUBUFO[#
)FS[TDISJUUNBDIFSWFSXFOEFUXFSEFO"OEFSOGBMMTLBOOEFSFO'VOLUJPOCFFJO-
trächtigt sein.
t/JDIUXÊISFOEEFS4DIXBOHFSTDIBGUCFOVU[FO"VGHSVOEEFT'SVDIUXBTTFSTLBOOFT[V
Messungenauigkeiten kommen.
t"DIUVOHTUFJHFO4JFOJDIUNJUOBTTFO'àFOBVGEJF8BBHFVOECFUSFUFO4JFEJF8BBHFOJDIU
wenn die Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr!
t#BUUFSJFOLÚOOFOCFJ7FSTDIMVDLFOMFCFOTHFGÊISMJDITFJO#FXBISFO4JF#BUUFSJFOVOE8BBHFGàS
Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
t)BMUFO4JF,JOEFSWPN7FSQBDLVOHTNBUFSJBMGFSO&STUJDLVOHTHFGBIS
t#BUUFSJFOEàSGFOOJDIUHFMBEFOPEFSNJUBOEFSFO.JUUFMOSFBLUJWJFSUOJDIUBVTFJOBOEFSHFOPNNFO
in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
"MMHFNFJOF)JOXFJTF
t%BT(FSÊUJTUOVS[VS&JHFOBOXFOEVOHOJDIUGàSEFONFEJ[JOJTDIFOPEFSLPNNFS[JFMMFO
Gebrauch vorgesehen.
t#FBDIUFO4JFEBTTUFDIOJTDICFEJOHU.FTTUPMFSBO[FONÚHMJDITJOEEBFTTJDIVNLFJOFHFF-
ichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
t%JF#FMBTUCBSLFJUEFS8BBHFCFUSÊHUNBYLHMC4U#FJEFS(FXJDIUTNFTTVOHVOE
bei der Knochenmassebestimmung werden die Ergebnisse in 100 g-Schritten (0,2 lb, 1/4 St)
angezeigt. Die Messergebnisse des Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteils werden in
0,1%-Schritten angezeigt.
t*N"VTMJFGFSVOHT[VTUBOEJTUEJF8BBHFBVGEJF&JOIFJUFOvDNwVOEvLHwFJOHFTUFMMU"VGEFS
3àDLTFJUFEFS8BBHFCFGJOEFUTJDIFJO4DIBMUFSNJUEFN4JFBVGvJODIwv1GVOEwVOEv4UPOFTwMC
St) umstellen können.
t4UFMMFO4JFEJF8BBHFBVGFJOFOFCFOFOGFTUFO#PEFOFJOGFTUFS#PEFOCFMBHJTU7PSBVTTFU[VOH
für eine korrekte Messung.
t7PO;FJU[V;FJUTPMMUFEBT(FSÊUNJUFJOFNGFVDIUFO5VDIHFSFJOJHUXFSEFO#FOVU[FO4JFLFJOF
scharfen Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
t4DIàU[FO4JFEBT(FSÊUWPS4UÚFO'FVDIUJHLFJU4UBVC$IFNJLBMJFOTUBSLFO
Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
t3FQBSBUVSFOEàSGFOOVSWPN#FVSFS,VOEFOTFSWJDFPEFSBVUPSJTJFSUFO)ÊOEMFSOEVSDIHFGàISU
werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese
gegebenenfalls aus.
t"MMF8BBHFOFOUTQSFDIFOEFS&(3JDIUMJOJF&SHÊO[VOHFO4PMMUFO4JFOPDI'SBHFO
zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den
Kundenservice.
3. Informationen zur Diagnosewaage
Das Messprinzip der Diagnosewaage
Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse.
Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und unge-
fährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elek-
trischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen
8FSUFO"MUFS(SÚTTF(FTDIMFDIU"LUJWJUÊUTHSBELBOOEFS,ÚSQFSGFUUBOUFJMVOEXFJUFSF(SÚFOJN
Körper bestimmt werden.
Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen geringeren
Widerstand.
Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Knochen
durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten.
Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die me-
dizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen. Nur der Facharzt kann mit medizinischen

4
.FUIPEFO[#$PNQVUFSUPNPHSBGJFFJOFFYBLUF&SNJUUMVOHWPO,ÚSQFSGFUU,ÚSQFSXBTTFS.VTLFM-
anteil und Knochenbau durchführen.
"MMHFNFJOF5JQQT
– Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang,
nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
o8JDIUJHCFJEFS.FTTVOH%JF&SNJUUMVOHEFT,ÚSQFSGFUUFTEBSGOVSCBSGVVOELBOO[XFDLNÊJH
NJUTDIXBDICFGFVDIUFUFO'VTPIMFOWPSHFOPNNFOXFSEFO7ÚMMJHUSPDLFOF'VTPIMFOLÚOOFO
zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen.
– Stehen Sie während des Messvorgangs still.
– Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter körperlicher Anstrengung.
– Warten Sie ca. 15 Minuten nach dem Aufstehen, damit sich das im Körper befindliche Wasser
verteilen kann.
Einschränkungen
Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausi-
ble Ergebnisse auftreten bei:
– Kindern unter ca. 10 Jahren,
– Leistungssportlern und Bodybuildern,
– Schwangeren,
– Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose,
– Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen,
o1FSTPOFOEJFHFGÊFSXFJUFSOEFPEFSHFGÊWFSFOHFOEF.FEJLBNFOUFFJOOFINFO
– Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der
(FTBNULÚSQFSHSÚF#FJOMÊOHFFSIFCMJDIWFSLàS[UPEFSWFSMÊOHFSU
4. Batterien
Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise
FOUGFSOFO4JFEJF4DIVU[GPMJFEFS#BUUFSJFVOETFU[FO4JFEJF#BUUFSJFHFNÊ1PMVOHFJO;FJHUEJF
Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterie komplett und setzen Sie sie erneut ein.
*ISF8BBHFJTUNJUFJOFSv#BUUFSJFXFDITFMBO[FJHFwBVTHFTUBUUFU#FJN#FUSFJCFOEFS8BBHFNJU[V
TDIXBDIFS#BUUFSJFFSTDIFJOUBVGEFN"O[FJHFOGFMEv-PwVOEEJF8BBHFTDIBMUFUTJDIBVUPNBUJTDI
BVT%JF#BUUFSJFNVTTJOEJFTFN'BMMFSTFU[UXFSEFO#'Y7-JUIJVN#BUUFSJF$3
#(Y7"MLBMJOF.JDSP"""
5. Benutzung
5.1 Gewicht messen
5JQQFO4JFNJUEFN'VTDIOFMMVOELSÊGUJHBVGEJF5SJUUGMÊDIF*ISFS8BBHF&TFSTDIFJOUBMT4FMCTU-
UFTUEJFLPNQMFUUF%JTQMBZBO[FJHFCJTvwBOHF[FJHUXJSE/VOJTUEJF8BBHF[VN.FTTFO*ISFT
Gewichtes bereit. Stellen Sie sich nun auf die Waage. Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmä-
JHFS(FXJDIUTWFSUFJMVOHBVGCFJEFO#FJOFO%JF8BBHFCFHJOOUTPGPSUNJUEFS.FTTVOH,VS[EBSBVG
wird das Messergebnis angezeigt.
Wenn Sie die Trittfläche verlassen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden ab.
5.2 Benutzerdaten einstellen
Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die
persönlichen Benutzerdaten einspeichern.
Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und die Mitglieder Ihrer
Familie die persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen können.
Schalten Sie die Waage ein indem Sie kurz auf die Trittfläche treten. Warten Sie, bis in der
"O[FJHFvwFSTDIFJOU
%SàDLFO4JFEBOOv4&5w*N%JTQMBZFSTDIFJOUOVOCMJOLFOEEFSFSTUF4QFJDIFSQMBU[/VO
können Sie folgende Einstellungen vornehmen:

5
Speicherplatz 1 bis 10
Körpergrösse 100 bis 220 cm (3‘-03“ bis 7‘-03“)
Alter 10 bis 100 Jahre
Geschlecht männlich ( ), weiblich ( )
Aktivitätsgrad 1 bis 5
Mit kurzem oder langem Drücken der Taste auf ▲oder ab ▼können Sie die jeweiligen Werte ein-
TUFMMFO#FTUÊUJHFO4JFEJF8FSUFKFXFJMTNJUv4&5i
Die hiermit gespeicherten Werte werden nacheinander nochmals angezeigt. Die Waage schaltet sich
daraufhin automatisch ab.
"LUJWJUÊUTHSBEF
Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades ist die mittel- und langfristige Betrachtung
entscheidend.
o"LUJWJUÊUTHSBE Keine körperliche Aktivität.
o"LUJWJUÊUTHSBE Geringe körperliche Aktivität.
Wenige und leichte körperlliche Anstrengungen (z.B. Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gym-
nastische Übungen).
o"LUJWJUÊUTHSBEMittlere körperliche Aktivität.
Körperliche Anstrengungen, mindestens 2 bis 4 mal pro Woche, jeweils 30 Minuten.
o"LUJWJUÊUTHSBE Hohe körperliche Aktivität.
Körperliche Anstrengungen, mindestens 4 bis 6 mal pro Woche, jeweils 30 Minuten.
o"LUJWJUÊUTHSBE Sehr hohe körperliche Aktivität.
Intensive körperliche Anstrengungen, intensives Training oder harte körperliche Arbeit, täglich,
jeweils mindestens 1 Stunde.
5.3 Messung durchführen
Nachdem alle Parameter eingegeben wurden, können nun Gewicht, Körperfett und die
weiteren Werte ermittelt werden.
– Schalten Sie die Waagen an, indem Sie kurz auf die Trittfläche treten.
o8ÊIMFO4JFEVSDINFISGBDIFT%SàDLFOEFS5BTUFv6TFSwEFO4QFJDIFSQMBU[BVTBVGEFN*ISF
persönliche Grunddaten gespeichert sind. Diese werden dann nacheinander angezeigt bis die
"O[FJHFvwFSTDIFJOU
o4UFJHFO4JFCBSGVBVGEJF8BBHFVOEBDIUFO4JFEBSBVGEBTT4JFSVIJHBVGEFO&MFLUSPEFOTUFIFO
Wichtig:&TEBSGLFJO,POUBLU[XJTDIFOCFJEFO'àFO#FJOFO8BEFOVOE0CFSTDIFOLFMOCFTUFIFO
Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden.
Folgende Daten werden angezeigt:
Gewicht, in kg KG
Körperfettanteil, in % BF
Wasseranteil in %
Muskelanteil in %
Knochenmasse in kg

6
6. Ergebnisse bewerten
Diese Waage interpretiert Körperfett und Körperwasser mit folgenden Symbolen:
Körperfett Körperwasser
sehr gut sehr gut
gut und mittel gut
schlecht schlecht
Körperfettanteil
Nachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an Ihren Arzt!).
Mann Frau
Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsinten-
sität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angege-
benen Richtwerte liegen.
Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen
können.
Körperwasser:
Der Anteil des Körperwassers liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
Mann Frau
Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb können bei Personen mit einem hohen Körper-
fettanteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten liegen. Bei Ausdauer- Sportlern hingegen
können die Richtwerte aufgrund geringer Fettanteile und hohem Muskelanteil überschritten werden.
Die Körperwasserermittlung mit dieser Waage sind nicht dazu geeignet, medizinische Rückschlüsse
auf z.B. altersbedingte Wassereinlagerungen zu ziehen. Fragen sie gegebenfalls ihren Arzt.
Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasseranteil anzustreben.
Alter sehr gut gut mittel schlecht
10-14 <11% 11-16% 16,1-21% >21,1%
15-19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1%
20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1%
30-39 <14% 14-19% 19,1-24% >24,1%
40-49 <15% 15-20% 20,1-25% >25,1%
50-59 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1%
60-69 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1%
70-100 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1%
Alter sehr gut gut mittel schlecht
10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1%
15-19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1%
20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1%
30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1%
40-49 <20% 20-25% 25,1-30% >30,1%
50-59 <21% 21-26% 26,1-31% >31,1%
60-69 <22% 22-27% 27,1-32% >32,1%
70-100 <23% 23-28% 28,1-33% >33,1%
Alter schlecht gut sehr gut
10-100 <50 50-65% >65
Alter schlecht gut sehr gut
10-100 <45 45-60% >60

7
Muskelanteil:
Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
Mann Frau
Knochenmasse:
Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungspro-
zessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40
Jahren das Maximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit
HFTVOEFS&SOÊISVOHJOTCFTPOEFSF,BM[JVNVOE7JUBNJO%VOESFHFMNÊJHFSLÚSQFSMJDIFS#FXF-
gung können Sie diesem Abbau ein Stück weit entgegen wirken. Mit gezieltem Muskelaufbau kön-
nen Sie die Stabilität Ihres Knochengerüstes zusätzlich verstärken.
Beachten Sie, dass diese Waage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, sondern sie ermit-
telt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe und Wasser).
Achtung: Bitte verwechseln Sie die Knochenmasse jedoch nicht mit der Knochendichte.
%JF,OPDIFOEJDIUFLBOOOVSCFJNFEJ[JOJTDIFS6OUFSTVDIVOH[#$PNQVUFSUPNPHSBQIJF6MUSB-
TDIBMMFSNJUUFMUXFSEFO%FTIBMCTJOE3àDLTDIMàTTFBVG7FSÊOEFSVOHFOEFS,OPDIFOVOEEFS,OP-
chenhärte (z.B. Osteoporose) mit dieser Waage nicht möglich.
Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, schwankt aber geringfügig innerhalb der beein-
GMVTTFOEFO'BLUPSFO(FXJDIU(SÚF"MUFS(FTDIMFDIU
Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb
von wenigen Tagen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
%JF%FVUVOHEFS&SHFCOJTTFSJDIUFUTJDIOBDIEFO7FSÊOEFSVOHFOEFT(FTBNUHFXJDIUTVOEEFS
QSP[FOUVBMFO,ÚSQFSGFUU,ÚSQFSXBTTFSVOE.VTLFMBOUFJMFTPXJFOBDIEFS;FJUEBVFSNJUXFMDIFS
EJFTFOEFSVOHFOFSGPMHFO3BTDIF7FSÊOEFSVOHFOJN#FSFJDIWPO5BHFOTJOEWPONJUUFMGSJTUJHFO
Änderungen (im Bereich von Wochen) und langfristigen Änderungen (Monaten) zu unterscheiden.
"MT(SVOESFHFMLBOOHFMUFOEBTTLVS[GSJTUJHF7FSÊOEFSVOHFOEFT(FXJDIUTGBTUBVTTDIMJFMJDI
OEFSVOHFOEFT8BTTFSHFIBMUTEBSTUFMMFOXÊISFOENJUUFMVOEMBOHGSJTUJHF7FSÊOEFSVOHFOBVDI
den Fett- und Muskelanteil betreffen können.
t8FOOLVS[GSJTUJHEBT(FXJDIUTJOLUKFEPDIEFS,ÚSQFSGFUUBOUFJMTUFJHUPEFSHMFJDICMFJCUIBCFO
Sie lediglich Wasser verloren – z.B. nach einem Training, Saunagang oder einer nur auf schnellen
Gewichtsverlust beschränkten Diät.
t8FOOEBT(FXJDIUNJUUFMGSJTUJHTUFJHUEFS,ÚSQFSGFUUBOUFJMTJOLUPEFSHMFJDICMFJCULÚOOUFO4JF
hingegen wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben.
Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Fettmas-
se. Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder Krafttraining. Da-
mit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen.
Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthält
auch Bestandteile aus Körperwasser).
Alter wenig normal viel
10-14 <44 44-57% >57%
15-19 <43 43-56% >56%
20-29 <42 42-54% >54%
30-39 <41 41-52% >52%
40-49 <40 40-50% >50%
50-59 <39 39-48% >48%
60-69 <38 38-47% >47%
70-100 <37 37-46% >46%
Alter wenig normal viel
10-14 <36 36-43% >43%
15-19 <35 35-41% >41%
20-29 <34 34-39% >39%
30-39 <33 33-38% >38%
40-49 <31 31-36% >36%
50-59 <29 29-34% >34%
60-69 <28 28-33% >33%
70-100 <27 27-32% >32%

8
7. Fehlmessung
4UFMMUEJF8BBHFCFJEFS.FTTVOHFJOFO'FIMFSGFTUXJSEv&SSwBOHF[FJHU
Mögliche Fehlerursachen: Behebung:
Die Waage wurde vor dem Betreten nicht
aktiviert. Wenn Sie sich auf die Waage stellen,
CFWPSJN%JTQMBZviBOHF[FJHUXJSEGVOLUJP-
niert die Waage nicht korrekt.
Waage korrekt aktivieren und Messung wieder-
holen.
Die maximale Tragkraft von 150 kg wurde
überschritten. Nur maximal zulässiges Gewicht wiegen.
Der elektrische Widerstand zwischen Elektro-
EFOVOE'VTPIMFJTU[VIPDI[#CFJTUBSLFS
Hornhaut).
%JF.FTTVOHCJUUFCBSGVXJFEFSIPMFO'FVDI-
UFO4JFHHG*ISF'VTPIMFOMFJDIUBO&OUGFSOFO
4JFHHGEJF)PSOIBVUBOEFO'VTPIMFO
Sie standen zu unruhig auf der Waage. Bitte ruhig stehen.
%FS'FUUBOUFJMMJFHUBVFSIBMCEFTNFTTCBSFO
#FSFJDITLMFJOFSPEFSHSÚFS %JF.FTTVOHCJUUFCBSGVXJFEFSIPMFOPEFS
GFVDIUFO4JFHHG*ISF'VTPIMFOMFJDIUBO
%FS8BTTFSBOUFJMMJFHUBVFSIBMCEFTNFTT-
CBSFO#FSFJDITLMFJOFSPEFSHSÚFS %JF.FTTVOHCJUUFCBSGVXJFEFSIPMFOPEFS
GFVDIUFO4JFHHG*ISF'VTPIMFOMFJDIUBO
%FS.VTLFMVOE,OPDIFOBOUFJMMJFHUBVFSIBMC
des messbaren Bereichs (alters- und ge-
schlechtsabhängig).
%JF.FTTVOHCJUUFCBSGVXJFEFSIPMFOPEFS
GFVDIUFO4JFHHG*ISF'VTPIMFOMFJDIUBO
8. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über die spezi-
ell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu
entsorgen.
)JOXFJT%JFTF;FJDIFOGJOEFO4JFBVGTDIBETUPGGIBMUJHFO#BUUFSJFO1C#BUUFSJF
FOUIÊMU#MFJ$E#BUUFSJFFOUIÊMU$BENJVN)H#BUUFSJFFOUIÊMU2VFDLTJMCFS
#JUUFFOUTPSHFO4JFEBT(FSÊUHFNÊEFS&MFLUSPVOE&MFLUSPOJL"MUHFSÊUF7FSPSEOVOH
&$o8&&&8BTUF&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
9. Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
tJN'BMMFWPO4DIÊEFOEJFBVGVOTBDIHFNÊTTFS#FEJFOVOHCFSVIFO
tGàS7FSTDIMFJUFJMF
tGàS.ÊOHFMEJFEFN,VOEFOCFSFJUTCFJ,BVGCFLBOOUXBSFO
tCFJ&JHFOWFSTDIVMEFOEFT,VOEFO
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
,BVGFT[VGàISFO%JF(BSBOUJFJTUJOOFSIBMCFJOFT;FJUSBVNFTWPO+BISFOBC,BVGEBUVNHFHFOà-
CFSEFS#FVSFS(NC)4ÚGMJOHFS4USBF6MN(FSNBOZHFMUFOE[VNBDIFO%FS,VOEF
hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autori-
sierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht ein-
geräumt.
Pb Cd Hg

9
2. Notes
Safety notes:
t5IFTDBMFTNVTUOPUCFVTFECZQFSTPOTXJUINFEJDBMJNQMBOUTFHIFBSUQBDF-
makers). Otherwise their function could be impaired.
t%POPUVTFEVSJOHQSFHOBODZ*OBDDVSBUFNFBTVSFNFOUTNBZCFDBVTFECZUIF
amniotic fluid.
t$BVUJPO%POPUTUBOEPOUIFTDBMFXJUIXFUGFFUBOEEPOPUTUFQPOUIFTDBMFXIFOJUTTVSGBDFJT
wet – danger of slipping!
2
3456
1
1
1
4
6
3
5
2
1
ENGLISH
%FWJDFEFTDSJQUJPO
1. Electrodes
2. Display
3. Down key
4. SET key
5. User memory keys
6. Up key 2. Indicações
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested
products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse,
gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team

10
t#BUUFSJFTBSFIJHIMZEBOHFSPVTJGTXBMMPXFE,FFQCBUUFSJFTBOETDBMFPVUPGSFBDIPGTNBMMDIJME-
ren. If batteries are swallowed, get medical help immediately.
t,FFQDIJMESFOBXBZGSPNQBDLJOHNBUFSJBMTEBOHFSPGTVGGPDBUJPO
t#BUUFSJFTNVTUOPUCFDIBSHFEPSSFBDUJWBUFECZPUIFSNFBOTUBLFOBQBSUUISPXOJOUPBGJSFPS
short-circuited.
General notes:
t5IFVOJUJTGPSQFSTPOBMVTFPOMZBOEJTOPUJOUFOEFEGPSNFEJDBMPSDPNNFSDJBMBQQMJDBUJPOT
t1MFBTFOPUFUIBUUFDIOJDBMMZSFMBUFENFBTVSJOHUPMFSBODFTBSFQPTTJCMFBTUIFTDBMFJTOPUDBMJCSB-
ted for professional medical applications.
t5IFDBQBDJUZPGUIFTDBMFJTLHMCTU'PSXFJHIUNFBTVSFNFOUBOECPOFNBTT
measurement, the results are shown in 100 g increments (0.2 lb, 1/4 st.). The measuring results
of the body fat, body water and muscle percentage are shown in 0.1% increments.
t0OEFMJWFSZUIFTDBMFJTTFUUPiDNwBOEiLHw"UUIFCBDLPGUIFTDBMFTJTBTXJUDIXJUIXIJDI
ZPVDBOTXJUDICFUXFFOiJODIFTwiQPVOETwBOEiTUPOFTwMCTU
t1MBDFUIFTDBMFPOBGJSNMFWFMGMPPSBGJSNGMPPSDPWFSJOHJTSFRVJSFEGPSDPSSFDUNFBTVSFNFOU
t5IFTDBMFTIPVMECFDMFBOFEPDDBTJPOBMMZXJUIBEBNQDMPUI%POPUVTFBCSBTJWFEFUFSHFOUTBOE
never immerse the scale in water.
t1SPUFDUUIFTDBMFBHBJOTUIBSELOPDLTNPJTUVSFEVTUDIFNJDBMTNBKPSUFNQFSBUVSFGMVDUVBUJPOT
and heat sources which are too close (stove, heating radiators).
t3FQBJSTNBZPOMZCFDBSSJFEPVUCZ#FVSFSDVTUPNFSTFSWJDFPSBVUIPSJ[FEEFBMFST
Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary.
t"MMTDBMFTDPNQMZXJUI&$%JSFDUJWFTVQQMFNFOUT4IPVMEZPVIBWFBOZRVFTUJPOTDPO-
cerning the use of our scale, please contact your dealer or customer service.
3. Information on the diagnostic scale
The measuring principle of the diagnostic scale
This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables
physical relationships to be measured within seconds by means of an undetectable, completely
harmless electric current. The body fat percentage and other physical relationships in the body can
be determined by measuring the electrical resistance (impedance), and the inclusion in a calculation
of constants and individual parameters (age, height, gender, degree of activity).
Muscle tissue and water have good electrical conductivity, and therefore lower resistance.
Bones and fatty tissue, on the other hand, have low conductivity, as fat cells and bones conduct
hardly any current as a result of their very high resistance.
Please be aware that values obtained from the diagnostic scale represent only an approximation of ac-
tual analytical medical data. Only a specialist physician can accurately determine body fat, body water,
muscle percentage and bone structure using medical procedures (e.g. computed tomography).
General tips
– If possible, always weigh yourself at the same time of day (preferably in the morning), after using
the toilet, on an empty stomach and unclothed, in order to achieve comparable results.
– Important for the measurement: body fat can only be measured when barefoot and with the soles
PGUIFGFFUTMJHIUMZNPJTU$PNQMFUFMZESZTPMFTDBOSFTVMUJOVOTBUJTGBDUPSZNFBTVSFNFOUTEVFUP
inadequate conductivity.
– Stand still during the measurement.
– Wait a few hours after unaccustomed strenuous activity.
– Wait approx. 15 minutes after getting up in the morning to allow the water in the body to distri-
bute.
Limitations
When measuring body fat and other values, deviating and implausible results may occur in:
– children under approx. 10 years,
– competitive athletes and body builders,
– pregnant women,
– persons with fever, undergoing dialysis treatment or with symptoms of edema or osteoporosis,
– persons taking cardiovascular medication,

11
– persons taking vascular dilating or vascular constricting medication,
– persons with considerable anatomic deviations of the legs in relation to total body size (length of
the legs considerably shortened or lengthened).
4. Batteries
If provided, pull out the battery insulating strip at the battery compartment or remove the protective
film from the battery and insert the battery with the correct polarity. If the scale fails to operate, re-
move the battery completely and reinsert it.
:PVSTDBMFJTQSPWJEFEXJUIBi$IBOHFCBUUFSZwJOEJDBUPS*GUIFTDBMFJTPQFSBUJOHXJUIBCBUUFSZ
XIJDIJTUPPXFBLi-PwBQQFBSTPOUIFEJTQMBZBOEUIFTDBMFXJMMTXJUDIPGGBVUPNBUJDBMMZ*OUIJT
DBTFUIFCBUUFSZNVTUCFFYDIBOHFE#'Y7MJUIJVNCBUUFSZ$3#(Y7BMLBMJ-
ne micro AAA batteries).
5. Operation
5.1 Weight measurement
Press quickly and forcefully with your foot on the platform of your scale. As a self-test, the complete
EJTQMBZXJMMBQQFBSVQUPiw
The scale is now ready to measure your weight. Step on the scale and stand still with your weight
distributed evenly on both legs. The scale will start measuring your weight immediately and a short
time later will display your weight.
When you step off the scale, the scale will switch off after a few seconds.
5.2 Setting user data
To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user
parameters.
The scale has 10 memory positions in which you and other members of your family can save and re-
call personal settings.
4XJUDIPOUIFTDBMFCZCSJFGMZTUFQQJOHPOUIFQMBUGPSN8BJUVOUJMUIFEJTQMBZTIPXTiw
5IFOQSFTTi4&5w5IFGJSTUNFNPSZQPTJUJPOXJMMBQQFBSGMBTIJOHPOUIFEJTQMBZ/PXZPV
can enter the following settings:
Memory position 1 to 10
Body size 100 to 220 cm (3‘-03“ to 7‘-03“)
Age 10 to100 years
Sex male ( ), female ( )
Degree of activity 1 to 5
You can enter the relevant settings with short or long pressure on the up button ▲or down button
▼$POGJSNUIFTFUUJOHTJOFBDIDBTFCZQSFTTJOHi4&5w
The values stored in this way are then shown again consecutively, after which the scale switches off
automatically.
%FHSFFPGBDUJWJUZ
Selection of the degree of activity must refer to the medium and long term.
o%FHSFFPGBDUJWJUZ No physical activity.
o%FHSFFPGBDUJWJUZ Low physical activity.
A small amount of light physical effort (e.g. short walks, light garden work, gymnastic exercises).
– %FHSFFPGBDUJWJUZ Medium physical activity.
Physical effort for 30 minutes at least 2 to 4 times a week.
o%FHSFFPGBDUJWJUZ High physical activity.
Physical effort for 30 minutes at least 4 to 6 times a week.
o%FHSFFPGBDUJWJUZ7FSZIJHIQIZTJDBMBDUJWJUZ
Intensive physical effort, intensive training or hard physical work for at least one hour daily.

12
5.3 Taking measurements
After all parameters have been entered, you can now measure your weight, body fat and
the other data.
– Switch on the scale by briefly stepping on the platform.
o4FMFDUUIFNFNPSZQPTJUJPOJOXIJDIZPVSQFSTPOBMQBSBNFUFSTBSFTUPSFECZQSFTTJOHUIFi6TFSw
CVUUPOTFWFSBMUJNFT5IFTFQBSBNFUFSTXJMMUIFOBQQFBSJOUVSOVOUJMUIFiwEJTQMBZBQQFBST
– Step on the scale with bare feet and stand still on the electrodes.
Important: There may be no contact between feet, legs, calves and thighs. Otherwise the measure-
ment will not be performed correctly.
The following data are displayed:
Weight KG
Body fat percentage BF
Water percentage in %
Muscle percentage
Bone mass in kg
&WBMVBUJPOPGSFTVMUT
This scale interprets body fat and body water with the following symbols:
Body fat Body water
very good very good
good and avarage good
poor poor
Body fat percentage
The following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further
information).
Man Woman
A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, training intensity and phy-
sical constitution, values may result which are below the recommended values stated.
It should, however, be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low values.
Age very good good average poor
10-14 <11% 11-16% 16,1-21% >21,1%
15-19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1%
20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1%
30-39 <14% 14-19% 19,1-24% >24,1%
40-49 <15% 15-20% 20,1-25% >25,1%
50-59 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1%
60-69 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1%
70-100 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1%
Age very good good average poor
10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1%
15-19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1%
20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1%
30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1%
40-49 <20% 20-25% 25,1-30% >30,1%
50-59 <21% 21-26% 26,1-31% >31,1%
60-69 <22% 22-27% 27,1-32% >32,1%
70-100 <23% 23-28% 28,1-33% >33,1%

13
Body water:
The body water percentage is normally within the following ranges:
Man Woman
Body fat contains relatively little water. Therefore persons with a high body fat percentage have
body water percentages below the recommended values. With endurance athletes, however, the re-
commended values could be exceeded due to low fat percentages and high muscle percentage.
Body water measurement with this scale is not suitable for drawing medical conclusions, for exam-
ple concerning age-related water retention. If necessary ask your physician.
Basically, a high body water percentage should be the aim.
Muscle percentage:
The muscle percentage is normally within the following ranges:
Man Woman
Bone mass:
Like the rest of our body, our bones are subject to the natural development, degeneration and ag-
eing processes. Bone mass increases rapidly in childhood and reaches its maximum between 30
and 40 years of age. Bone mass reduces slightly with increasing age.
You can reduce this degeneration somewhat with healthy nutrition (particularly calcium and vitamin D)
and regular exercise. With appropriate muscle building, you can also strengthen your bone structure.
Note that this scale will not show you the calcium content of your bones, but will measure the
weight of all bone constituents (organic substances, inorganic substances and water).
Attention: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined
only by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasound). It is therefore not
possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness (e.g. osteoporo-
sis) using this scale.
Little influence can be exerted on bone mass, but it will vary slightly within the influencing factors
(weight, height, age, gender).
Results in relation to time
Note that it is only the long-term trend which counts. Short period fluctuations in weight over a few
days are mostly the result of a loss of fluid.
The interpretation of the results will depend on changes in your overall weight and body fat, body
water and muscle percentages, as well as on the period during which these changes take place. Ra-
pid changes within days must be distinguished from medium term changes (over weeks) and long
term changes (months).
Age poor good very good
10-100 <50 50-65% >65
Age poor good very good
10-100 <45 45-60% >60
Age low normal high
10-14 <44 44-57% >57%
15-19 <43 43-56% >56%
20-29 <42 42-54% >54%
30-39 <41 41-52% >52%
40-49 <40 40-50% >50%
50-59 <39 39-48% >48%
60-69 <38 38-47% >47%
70-100 <37 37-46% >46%
Age low normal high
10-14 <36 36-43% >43%
15-19 <35 35-41% >41%
20-29 <34 34-39% >39%
30-39 <33 33-38% >38%
40-49 <31 31-36% >36%
50-59 <29 29-34% >34%
60-69 <28 28-33% >33%
70-100 <27 27-32% >32%

14
A basic rule is that short term changes in weight almost exclusively represent changes in water con-
tent, whereas medium and long term changes may also involve the fat and muscle percentages.
t*GZPVSXFJHIUSFEVDFTPWFSUIFTIPSUUFSNCVUZPVSCPEZGBUQFSDFOUBHFJODSFBTFTPSSFNBJOTUIF
same, you have merely lost water – e.g. after a training session, sauna session or a diet restricted
only to rapid weight loss.
t*GZPVSXFJHIUJODSFBTFTPWFSUIFNFEJVNUFSNBOEUIFCPEZGBUQFSDFOUBHFGBMMTPSTUBZTUIF
same, then you could have built up valuable muscle mass.
If your weight and body fat percentage fall simultaneously then your diet is working – you are losing
fat mass. Ideally you should support your diet with physical activity, fitness or power training. By this
means, you can increase your muscle percentage over the medium term.
7. Incorrect measurement
*GUIFTDBMFEFUFDUTBOFSSPSEVSJOHNFBTVSFNFOUUIJTJTJOEJDBUFEXJUIi&SSw
Possible causes of error: Remedy:
The scale was not activated before you stood
POJU*GZPVTUBOEPOUIFTDBMFCFGPSFiwBQ-
pears in the display, the scale will not function
correctly.
Activate the scale correctly and repeat the
measurement.
The maximum capacity of 150 kg has been
exceeded. Weigh only the maximum permissible weight.
The electrical resistance between the elec-
trodes and the soles of the feet is too high (e.g.
in the case of thick calluses).
Repeat the measurement barefoot.
If necessary, moisten the soles of your feet
slightly. If necessary, remove the calluses from
the soles of your feet.
You are standing unsteadily on the scale. Keep still while standing on the scale.
The fat percentage is outside the measurable
range (less than 5% or greater than 50%). Repeat the measurement barefoot or, if neces-
sary, moisten the soles of your feet slightly.
The water percentage is outside the measura-
ble range (less than 36% or greater than 70%). Repeat the measurement barefoot or, if neces-
sary, moisten the soles of your feet slightly.
The muscle and bone percentages are outside
the measurable range (age and gender related). Repeat the measurement barefoot or, if neces-
sary, moisten the soles of your feet slightly.
8. Disposal
Used, fully discharged batteries must be disposed of in a specially labeled collection
container, at toxic waste collection points or through an electrical retailer. You are un-
der legal obligation to dispose of batteries correctly. Note: You will find these markings
POCBUUFSJFTDPOUBJOJOHIBSNGVMTVCTUBODFT1CCBUUFSZDPOUBJOJOHMFBE$ECBUUFSZ
DPOUBJOJOHDBENJVN)HCBUUFSZDPOUBJOJOH
mercury.
1MFBTFEJTQPTFPGUIFCMBOLFUJOBDDPSEBODFXJUIUIFEJSFDUJWF&$o8&&&
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste dis-
posal.
Pb Cd Hg

15
'3"/±"*4
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est syno-
nyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent
leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la
mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la
disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
1. Description du tensiomètre
1. Electrodes
2. Ecran
3. Touche Bas
4. Touche SET
5. Touches mémoires « User » (utilisateur)
6. Touche Haut
2. Remarques
Remarques de sécurité
t$FUUFCBMBODFOFEPJUQBTÐUSFVUJMJTÏFQBSEFTQFSTPOOFTNVOJFTEAJNQMBOUTNÏEJ-
DBVYTUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFTQBSFYFNQMF4JOPOMFVSGPODUJPOOFNFOUSJTRVF
EAÐUSFFOUSBWÏ

16
t/FQBTVUJMJTFSQFOEBOUMBHSPTTFTTF&OSBJTPOEVMJRVJEFBNOJPUJRVFMFTNFTVSFTSJTRVFOUEÐUSF
imprécises.
t"UUFOUJPOOFNPOUF[QBTTVSMBCBMBODFMFTQJFETNPVJMMÏTFUOFQPTF[QBTMFTQJFETTVSMFQMB-
teau de pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
t-FTQJMFTBWBMÏFTSJTRVFOUEFNFUUSFMBWJFFOEBOHFS-BJTTF[MFTQJMFTFUMBCBMBODFIPSTEFQPS-
tée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un méde-
cin.
t/FMBJTTF[QBTMAFNCBMMBHFËMBQPSUÏFEFTFOGBOUTSJTRVFEABTQIZYJF
t-FTQJMFTOFEPJWFOUÐUSFOJSFDIBSHÏFTOJSÏBDUJWÏFTQBSEBVUSFTNÏUIPEFTOJEÏNPOUÏFTOJ
jetées dans le feu ni court-circuitées.
Remarques générales
t-ABQQBSFJMFTUQSÏWVTUSJDUFNFOUQPVSVOVTBHFQFSTPOOFMFUOPOQBTËEFTGJOTNÏEJDBMFTPV
commerciales.
t/PUF[RVFEFTWBSJBUJPOTEFNFTVSFEPSESFUFDIOJRVFTPOUQPTTJCMFTDBSDFUUFCBMBODFOAFTU
pas étalonnée en vue d‘un usage médical professionnel.
t-BQPSUÏFNBYJNBMFEFMBCBMBODFFTUEFLHMCTU-PSTEFMBQFTÏFFUEFMBEÏUFS-
mination de la masse osseuse, les résultats s‘affichent par incréments de 100 g (0,2 lb, 1/4 st.).
Les résultats de mesure du taux de graisse corporelle, de masse hydrique et de masse muscu-
laire s‘affichent par incréments de 0,1 %.
t"MBMJWSBJTPOEFMBCBMBODFMFSÏHMBHFEFTVOJUÏTFTUFOjDNxFUjLHx"VEPTEFMBCBMBODF
un interrupteur vous permet de commuter sur « inch », « livres » et « stones » (lb, st).
t1PTF[MBCBMBODFTVSVOTPMQMBOFUTUBCMFVOFTVSGBDFGFSNFFTUMBDPOEJUJPOQSÏBMBCMFËVOF
mesure exacte.
t%FUFNQTFOUFNQTOFUUPZF[MABQQBSFJMBWFDVODIJGGPOIVNJEF/AVUJMJTF[QBTEFOFUUPZBOU
agressif et ne mettez jamais l‘appareil sous l‘eau.
t.FUUF[MBCBMBODFËMBCSJEFTDIPDTEFMAIVNJEJUÏEFMBQPVTTJÒSFEFTQSPEVJUTDIJNJRVFTEFT
fortes variations de température et évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radia-
teurs de chauffage).
t-FTSÏQBSBUJPOTEPJWFOUÐUSFFGGFDUVÏFTVOJRVFNFOUQBSMFTFSWJDFBQSÒTWFOUFEF#FVSFSPVEFT
SFWFOEFVSTBHSÏÏT$FQFOEBOUBWBOUEFGBJSFVOFSÏDMBNBUJPODPOUSÙMF[EABCPSEMFTQJMFTFU
changez-les, le cas échéant.
t5PVUFTMFTCBMBODFTTPOUDPOGPSNFTËMBEJSFDUJWFU$&&FUTFTDPNQMÏNFOUT1PVSUPVUF
RVFTUJPOTVSMAVUJMJTBUJPOEFOPTBQQBSFJMTBESFTTF[WPVTËWPUSFSFWFOEFVSPVBVTFSWJDFBQSÒT
vente.
3. Informations sur la balance impédancemètre
Principe de mesure de la balance impédancemètre
$FUUFCBMBODFGPODUJPOOFTFMPOMFQSJODJQFEABOBMZTFEAJNQÏEBODFCJPÏMFDUSJRVF#*"
A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître
en quelques secondes le taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impé-
dance) ainsi que la prise en compte de constantes et, le cas échéant, de données individuelles (âge,
UBJMMFTFYFBDUJWJUÏQIZTJRVFQFSNFUEFEÏGJOJSMFUBVYEFHSBJTTFDPSQPSFMMFFUEBVUSFTQBSBNÒUSFT
physiques.
Le tissu musculaire et l‘eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistance.
Par contre, les os et le tissu adipeux a une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses
TPOUUSÒTQFVDPOEVDUFVSTFOSBJTPOEFMFVSSÏTJTUBODFUSÒTÏMFWÏF
/PUF[RVFMFTWBMFVSTEÏUFSNJOÏFTQBSMBCBMBODFJNQÏEBODFNÒUSFOFSFQSÏTFOUFOURVFEFTBQ-
proximations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un médecin spé-
cialisé peut déterminer avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique, le taux de masse
musculaire et la masse osseuse par des méthodes médicales (tomographie, par ex.).
Conseils généraux
o1FTF[WPVTTJQPTTJCMFËMBNÐNFIFVSFEFQSÏGÏSFODFMFNBUJOBQSÒTMBTFMMFËKFVOFUOVF
afin d‘obtenir des résultats comparables.

17
– Important:-BEÏUFSNJOBUJPOEFMBHSBJTTFDPSQPSFMMFEPJUUPVKPVSTÐUSFGBJUFQJFETOVTTJOÏDFT-
TBJSFFMMFQFVUTAFGGFDUVFSMBQMBOUFEFTQJFETMÏHÒSFNFOUIVNJEF*MTFQFVURVFEFTNFTVSFT
FGGFDUVÏFTBWFDMFTQJFETDPNQMÒUFNFOUTFDTOFDPOEVJTFOUQBTËEFTSÏTVMUBUTTBUJTGBJTBOUTDBS
leur conductibilité est trop faible.
– Ne bougez pas pendant la mesure.
o"UUFOEF[RVFMRVFTIFVSFTBQSÒTVOFGGPSUQIZTJRVFJOIBCJUVFM
o"QSÒTWPUSFMFWFSBUUFOEF[NJOVUFTFOWJSPOBWBOUEFGBJSFMBNFTVSFQPVSRVFMAFBVQVJTTFTF
répartir dans le corps.
Restrictions
Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et d’autres données présente des
écarts et des résultats non plausibles dans les cas suivants:
– les enfants de moins de 10 ans environ,
– les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding,
– les femmes enceintes,
oMFTQFSTPOOFTGJÏWSFVTFTFOEJBMZTFQSÏTFOUBOUEFTTZNQUÙNFTEAPFEÒNFTPVEAPTUÏPQPSPTF
– les personnes sous traitement médical cardiovasculaire,
– les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
– les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille
(jambes nettement courtes ou longues).
4. Piles
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou
retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité.
4JMBCBMBODFOABGGJDIFBVDVOFGPODUJPOSFUJSF[DPNQMÒUFNFOUMBQJMFFUSFNFUUF[MBFOQMBDF
7PUSFCBMBODFFTUQPVSWVFEAVOjBGGJDIBHFEFDIBOHFNFOUEFQJMFTx&ODBTEAVUJMJTBUJPOEFMBBVUP-
NBUJRVFNFOU*MFTUBMPSTUFNQTEFSFNQMBDFSMBQJMF#'QJMF7BVMJUIJVN$3#(
Y7EFUJQP.JDSP"""
5. Utilisation
5.1 Pesée
Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance. La balance effectuant un
contrôle automatique, elle affiche la totalité de l‘écran jusqu‘à « 0.0 ».
-BCBMBODFFTUQSÐUFËNFTVSFSWPUSFQPJET.POUF[TVSMBCBMBODF5FOF[WPVTEFCPVUJNNPCJMFTVS
MBCBMBODFFOSÏQBSUJTTBOUWPUSFQPJETEFNBOJÒSFÏHBMFTVSMFTEFVYKBNCFT
La balance commence la mesure immédiatement. Le résultat de la mesure s‘affiche
presque aussitôt.
Quand vous quittez le plateau, la balance s‘éteint au bout de quelques secondes.
5.2 Réglages des données de l’utilisateur
1PVSEÏUFSNJOFSMFUBVYEFHSBJTTFDPSQPSFMMFFUMFTBVUSFTQBSBNÒUSFTJMGBVUFOSFHJTUSFSMFTEPOOÏFT
individuelles de l‘utilisateur.
La balance est équipée de 10 positions de mémoire d’utilisateurs permettant d’enregistrer et
d’afficher les réglages individuels pour vous et les membres de votre famille.
1PVSNFUUSFMBCBMBODFFONBSDIFQPTF[CSJÒWFNFOUMFQJFETVSMFQMBUFBVFUBUUFOEF[RVFjxTA
affiche.

18
&OTVJUFBQQVZF[TVSj3&(-"(&x-BQSFNJÒSFQPTJUJPOEFNÏNPJSFDMJHOPUFBVQBOOFBV
EABGGJDIBHF7PVTQPVWF[BMPSTFGGFDUVFSMFTSÏHMBHFTTVJWBOUT
Position de mémoire 1 à 10
Taille 100 à 220 cm (3‘-03“ à 7‘-03“)
Age 10 to100 years
Sexe masculin ( ), féminin ( )
Degré d‘activité 1 à 5
"QQVZF[CSJÒWFNFOUPVMPOHVFNFOUTVSMBUPVDIF▲pour augmenter ou ▼pour diminuer les valeurs
EFSÏHMBHF7BMJEF[DIBDVOFEFWPTEPOOÏFTFOBQQVZBOUTVSj3&(-"(&x
"QSÒTBWPJSÏUÏFOSFHJTUSÏTMFTSÏHMBHFTFGGFDUVÏTTABGGJDIFOUËOPVWFBVMFTVOTBQSÒTMFTBVUSFT
&OTVJUFMBCBMBODFTABSSÐUFBVUPNBUJRVFNFOU
/JWFBVYEBDUJWJUÏ
Le niveau d’activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme.
o/JWFBVEBDUJWJUÏ aucune activité physique.
o/JWFBVEBDUJWJUÏ activité physique réduite.
Peu d’efforts physiques et efforts limités (promenade, jardinage facile, exercices de gymnastique,
par ex.).
o/JWFBVEBDUJWJUÏ activité physique moyenne.
Efforts physiques au moins 2 à 4 fois par semaine pendant 30 minutes.
o/JWFBVEBDUJWJUÏ activité physique intense.
Efforts physiques au moins 4 à 6 fois par semaine pendant 30 minutes
o/JWFBVEBDUJWJUÏBDUJWJUÏQIZTJRVFUSÒTJOUFOTF
&GGPSUTQIZTJRVFTUSÒTQSPOPODÏTFOUSBÔOFNFOUJOUFOTFPVUSBWBJMQIZTJRVFEVSRVPUJEJFOOFNFOU
1 heure au moins.
5.3 Effectuer une mesure
2VBOEUPVTMFTQBSBNÒUSFTPOUÏUÏFOUSÏTJMFTUQPTTJCMFEFEÏUFSNJOFSMFQPJETMBHSBJTTFDPSQPSFM-
le et les autres valeurs.
o.FUUF[MBCBMBODFFONBSDIFFOQPTBOUCSJÒWFNFOUMFQJFETVSMFQMBUFBV
– Appuyez plusieurs fois sur la touche « Utilisateur » pour sélectionner la position de mémoire où
TPOUFOSFHJTUSÏFTWPTEPOOÏFTEFCBTFQFSTPOOFMMFT&MMFTTABGGJDIFOUMFTVOFTBQSÒTMFTBVUSFT
jusqu‘à ce que « 0.0 » s‘affiche.
– Montez pieds nus sur la balance et restez immobile sur les électrodes.
Important: Il ne faut en aucun cas qu‘il y ait un contact entre les deux pieds, jambes, mollets et cu-
JTTFT4JOPOMBNFTVSFOFQFVUQBTÐUSFGBJUFEFNBOJÒSFDPSSFDUF
Les données suivantes s’affichent:
Poids en kg KG
Taux de graisse corporelle en % BF
Taux de masse hydrique en %
Taux de masse musculaire en %
Taux de masse osseuse en %

19
&WBMVFSMFTSÏTVMUBUT
$FUUFCBMBODFJOUFSQSÒUFMFTEPOOÏFTEFHSBJTTFDPSQPSFMMFFUEFNBTTFIZESJRVFËMBJEFEFTTZN-
boles suivants:
Graisse corporelle Masse hydrique
USÒTCJFO USÒTCJFO
bien et moyen bien
mauvais mauvais
Taux de graisse corporelle
Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus
d‘informations, adressez-vous à votre médecin!).
Hommes Femmes
$IF[MFTTQPSUJGTMFTWBMFVSTTPOUTPVWFOUQMVTCBTTFT&OGPODUJPOEVUZQFEFTQPSUQSBUJRVÏEFMA
intensité de l‘entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux
obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence.
/PUF[DFQFOEBOURVFEFTWBMFVSTFYUSÐNFNFOUCBTTFTQFVWFOUSFQSÏTFOUFSEFTSJTRVFTQPVSMB
santé.
Taux de masse hydrique:
Le taux de masse hydrique se situe normalement dans les zones suivantes:
Hommes Femmes
La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes
dont le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de
référence. Par contre, chez les personnes pratiquant des sports d’endurance, le taux de masse hy-
ESJRVFQFVUÐUSFTVQÏSJFVSBVYEPOOÏFTEFSÏGÏSFODFFOSBJTPOEVOUBVYEFHSBJTTFDPSQPSFMMFJOGÏSJ-
eur et un taux de masse musculaire supérieur.
Le taux de masse hydrique déterminé sur cette balance ne permet pas de tirer des conclusions
Age USÒTCJFO bien moyen mauvais
10-14 <11% 11-16% 16,1-21% >21,1%
15-19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1%
20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1%
30-39 <14% 14-19% 19,1-24% >24,1%
40-49 <15% 15-20% 20,1-25% >25,1%
50-59 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1%
60-69 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1%
70-100 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1%
Age USÒTCJFO bien moyen mauvais
10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1%
15-19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1%
20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1%
30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1%
40-49 <20% 20-25% 25,1-30% >30,1%
50-59 <21% 21-26% 26,1-31% >31,1%
60-69 <22% 22-27% 27,1-32% >32,1%
70-100 <23% 23-28% 28,1-33% >33,1%
Age mauvais bien USÒTCJFO
!
Age mauvais bien USÒTCJFO
10-100 <45 45-60% >60

20
d’ordre médical sur la rétention d’eau dans les tissus dûe à l’âge. Le cas échéant, demandez à votre
médecin.
%FNBOJÒSFHÏOÏSBMFVOUBVYEFNBTTFIZESJRVFÏMFWÏFTUTPVIBJUBCMF
Taux de masse musculaire
Le taux de masse musculaire se situe normalement dans les plages suivantes:
Hommes Femmes
Masse osseuse
Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance,
de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance
pour atteindre son maximum à l’âge de 30 à 40 ans. Avec l’âge, la masse osseuse diminue ensuite.
Il est possible de lutter en partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et
vitamine D surtout) et par un exercice physique régulier. Une musculation adaptée vous permettra
en plus de stabiliser le support osseux.
Notez que cette balance n’indique par la teneur en calcium du squelette mais qu’elle détermine le
QPJETEFUPVTMFTDPOTUJUVBOUTEFTPTNBUJÒSFTPSHBOJRVFTNBUJÒSFTJOPSHBOJRVFTFUFBV
Attention: Ne confondez pas cependant la masse osseuse et la densité osseuse. Pour déterminer
MBEFOTJUÏPTTFVTFJMGBVUQSPDÏEFSËVOFYBNFONÏEJDBMUPNPHSBQIJFÏDIPHSBQIJFQBSFY$FTU
pourquoi cette balance ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifications et la dureté des
os ( ostéoporose, par ex.).
-BNBTTFPTTFVTFOFTUHVÒSFTPVNJTFËEFTJOGMVFODFTNBJTFMMFWBSJFMÏHÒSFNFOUTPVTMFGGFUEF
certains facteurs (poids, taille, âge, sexe).
Corrélation des résultats dans le temps
Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregis-
trés en l‘espace de quelques jours ne sont dus qu‘à une simple perte de liquides dans la plupart des
cas.
L‘interprétation des résultats dépend des modifications du poids d’ensemble et des pourcentages
de graisse corporelle, de masse hydrique et musculaire ainsi que de la durée de ces changements.
Il faut distinguer les modifications rapides (de l‘ordre de quelques jours) des modifications à moyen
terme (de l‘ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois).
-BSÒHMFHÏOÏSBMFQFVUÐUSFMBTVJWBOUFMFTNPEJGJDBUJPOTEFQPJETËDPVSUUFSNFSFQSÏTFOUFOU
presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen
et à long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
t4JWPUSFQPJETEJNJOVFËDPVSUUFSNFBMPSTRVFMFUBVYEFHSBJTTFDPSQPSFMMFBVHNFOUFPVSFTUF
stable, vous n‘avez perdu que de l‘eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de
sauna ou un régime visant uniquement à une perte de poids rapide.
t4JWPUSFQPJETBVHNFOUFËNPZFOUFSNFBMPSTRVFMFUBVYEFHSBJTTFDPSQPSFMMFEJNJOVFPVSFTUF
stable, il se pourrait au contraire que vous ayez augmenté la masse musculaire, ce qui est préci-
eux.
Age faible normal élevé
!
!
!
!
!
!
!
!
Age faible normal élevé
!
!
!
!
!
!
!
!
Other manuals for BF 18
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer Signature Series User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer GS 38 User manual

Beurer
Beurer BF 710 User manual

Beurer
Beurer GS 42 User manual

Beurer
Beurer BY 90 User manual

Beurer
Beurer KS 19 User manual

Beurer
Beurer PS 12 User manual

Beurer
Beurer BG55 User manual

Beurer
Beurer GS 225 User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer DesignLine GS 36 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer 3421880 User manual

Beurer
Beurer BG55 User manual

Beurer
Beurer GS 200 User manual

Beurer
Beurer BF 480 USB User manual

Beurer
Beurer BF 720 User manual

Beurer
Beurer KS 800 User manual

Beurer
Beurer BF 180 User manual