Beurer PS 890 User manual

D
Personenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Bathroom scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne
Mode d´emploi
E
Báscula de baño
Instrucciones para el uso
I Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
T
Terazi
Kullanma Talimatı
r
Напольные весы
Инструкция по применению
Q
Waga osobowa
Instrukcja obsługi
O
Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de banho
Instruções de utilização
K
Oδηγίες źρήσης
Oδηγίες χρήσης
c
Personvægt
Betjeningsvejledning
S
Personvâg
Bruksanvisning
N
Personvekt
Bruksveiledning
t
Henkilövaaka
Käyttöohje
z
Osobní váha
Návod k použiti
n
Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H
Személymérleg
Használati utasítás
R
Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH •Söflinger Str. 218 •89077 Ulm (Germany)
Tel. +49(0)731/3989-144 •Fax: +49(0) 731/ 3989-255
www.beurer.de •Mail: kd@beurer.de
PS 890 / 891

2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección
de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη παταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
4 x AAA 1,5V
D
Waage auf einen ebenen
und festen Boden stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula sobre
un suelo plano y estable.
I
Posizionare la bilancia su
un fondo piano e solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы на
прочную ровную по-
верхность.
Q
Ustaw wagę na twardym
i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szilárd,
vízszintes felületre.
R
Așezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è
commutabile.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirilebilir.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmia-
ny jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
kg lb st
kg ➔Ib ➔st
d = 0,1 kg/0,2 Ib /1 Ib

3
2. Wie
gen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
D
Waage antippen und
warten bis „0.0 kg“
erscheint.
G
Touch the scale and wait
until “0.0 kg” appears.
F
Appuyer sur la
balance et attendre que
« 0.0 kg » s’ache.
E
Toque ligeramente la
báscula y espere hasta
que aparezca “0.0 kg”.
I
Accendere la bilancia
con una leggera
pressione e attendere
che venga visualizzato
“0.0 kg”.
O
Druk kort op de weeg-
schaal en wacht totdat
“0.0 kg” wordt weerge-
geven.
P
Tocar com o dedo do
pé na balança e esperar
que surja a indicação
“0.0 kg”.
T
Teraziye ayağınızla
dokunun ve “0.0 kg” gö-
rünene kadar bekleyin.
K
Αγγίξτε τη ζυγαριά και
περιένετε να εφανι-
στεί η ένδειξη «0.0 kg».
c
Tryk på vægten, og vent,
indtil der vises ”0.0 kg”.
S
Vidrör vågen och vänta
tills ”0.0kg” visas.
N
Trykk kort på vekten og
vent til ”0.0 kg” vises.
t
Kosketa vaakaa kevy-
esti ja odota, kunnes
näyttöön tulee näkyviin
lukema ”0.0 kg”.
r
Коснитесь весов и
подождите, пока не
появится «0.0 кг».
Q
Dotknij wagę i poczekaj,
aż na wyświetlaczu poja-
wi się wartość „0.0 kg”.
z
Poklepněte na váhu a
počkejte, dokud se na
displeji neobjeví „0.0 kg“.
n
Na kratko se dotaknite
tehntnice, da se pojavi
»0.0 kg«.
H
Nyomja meg a lábával
kissé a mérleget, és vár-
ja meg a „0.0kg” kijelzés
megjelenését.
R
Atingeţi cântarul și
așteptaţi până când se
afișează „0.0 kg”.
Tap On
ca. 10 kg
kg D
Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant
la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het we-
gen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında hare-
ketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mätnin-
gen!
N
Stå stille mens veiingen
pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!

4
3. Fehlermel
dung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil boş
K
Η παταρία είναι άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
r
Батарейка разряжена
Q
Zużyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraften
är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacitatea
portantă maximă.
4 x AAA 1,5V
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (397lb / 28 st),
Einteilung 100g (0,2lb /0,01 st).
•
Hinweis: Die Trittfläche der Waage besteht aus
Naturmaterial, weshalb Farb-, Form-, Größen- und
Höhenunterschiede nicht auszuschließen sind.
Handgefertigtes Produkt, Unregelmäßigkeiten in der
Oberfläche berechtigen nicht zur Reklamation.
•
Reinigung: Verwenden Sie zur Reinigung einen
Staubwedel. Alternativ können Sie die Waage mit
einem angefeuchteten Tuch reinigen. Tauchen Sie
die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
niemals unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie
niemals spitze Gegenstände, um die Vertiefungen zu
reinigen.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten
Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen
oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien
zu entsorgen.
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Befolgen Sie die örtlichen Vorschrif-
ten bei der Entsorgung der Materialien. Ent-
sorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Mate-
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garan-
tie gilt nicht:

5
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autori-
sierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
•
Max. capacity 180 kg (397lb / 28 st),
Graduation 100g (0.2lb / 0,01 st).
•
Note: The scale standing surface is made from nat-
ural materials, so differences in colour, shape, size
and height are to be expected. Handmade prod-
uct, irregularities in the surface do not constitute
grounds for complaint.
•
Cleaning: Clean using a feather duster. Alterna-
tively you can clean the scale with a damp cloth.
Never submerge the scale in water. Also, never rinse
it in running water. Never use sharp object to clean
indentations.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemi-
cals, drastic changes in temperature, electromag-
netic fields and sources of heat that are too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your
local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries
and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer Serv-
ices or authorised suppliers.
•
Spent batteries and rechargeable batteries do not
constitute normal household waste! They are con-
sidered to be toxic waste and, as such, should be
disposed of in special containers, toxic waste col-
lection points or brought to electrical goods dealers.
You are legally obliged to dispose of the batteries.
•
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
•
Follow local regulations regarding the
disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to Regu-
lation 2002/96/EC – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). In case of queries,
contact the municipal authorities responsible for
waste disposal in your area.
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à 180 kg (397lb / 28 st),
Graduation 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Remarque : La surface d’appui de la balance
est faite de matériaux naturels, c’est pourquoi il
peut exister des différences de couleur, de forme,
d’épaisseur ou de taille. Produit fait main, des irré-
gularités sur la surface ne peuvent faire l’objet d’une
réclamation.
•
Nettoyage : Pour le nettoyage, utilisez un plumeau.
Vous pouvez également nettoyer la balance avec un
chiffon humide. N’immergez jamais la balance. Ne la
rincez jamais sous l’eau courante non plus.
N’utilisez jamais d’objets pointus pour nettoyer les
interstices.
•
Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
poussière, les produits chimiques, les fortes varia-
tions de température, les champs électromagné-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries
et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
•
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous
oblige d’eliminer les piles.
•
Remarque: Vous trouverez les
symboles suivants sur les piles
contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd-= pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
•
Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour éli-
miner l’appareil, conformez-vous à la direc-
tive sur les appareils électriques et électroniques
2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Pour toute question, adressez-vous
aux collectivités locales responsables de l’élimina-
tion de ces déchets.
E
Indicaciones generales
•
La capacidad de carga es de máx. 180 kg (397lb /
28 st), Precisión 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Indicación: La superficie de la báscula es de fibras
naturales, por lo que puede presentar variaciones
en el color, la forma, el tamaño y la altura. Producto

6
hecho a mano, las irregularidades de la superficie
no justifican una reclamación.
•
Limpieza: Para limpiarla, utilice un plumero. Tam-
bién puede limpiar la báscula con un paño húmedo.
No sumerja nunca la báscula en agua. No la lave
nunca bajo el grifo. No utilice nunca objetos afilados
para limpiar las ranuras y hendiduras.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustan-
cias químicas, grandes cambios de temperatura, campos
electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso
de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
•
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los lugares
especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
•
Nota: Estos símboles se enkuentran
en pilas que contienen sustancias
contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
•
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los
materiales. Elimine el aparato de acuerdo
con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste
Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna
duda diríjase a las autoridades municipales compe-
tentes para la eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 180 kg (397lb / 28 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Avvertenza: La superficie di appoggio della bilan-
cia è costituita da materiale naturale, pertanto non
sono da escludere differenze relativamente a colore,
forma, ampiezza e altezza. Prodotto realizzato a
mano, eventuali irregolarità presenti sulla superficie
non danno diritto al reclamo.
•
Pulizia: Per la pulizia utilizzare un piumino per spolve-
rare. In alternativa, è possibile pulire la bilancia con un
panno umido. Non immergere mai la bilancia in acqua.
Inoltre, non sciacquarla mai sotto l’acqua corrente.
Non utilizzare oggetti appuntiti per pulire le fessure.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet-
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte-
rie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
•
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca-
riche devono essere smaltite negli appositi conte-
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o
tramite le rivendite di materiale elettrico.
•
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose sono
contrassegnante con queste sigle:
Pb = pile contenente plombo,
Cd = pile contenente cadmio,
Hg = pile contenente mercurio.
•
Rispettare le disposizioni locali per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparec-
chio conformemente alla direttiva sui vecchi
apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Per domande specifiche su questo argomento rivol-
gersi all’ufficio comunale competente per lo smalti-
mento ecologico.
O
Algemene aanwijzingen
•
De maximale belasting is 180 kg (397lb / 28 st),
Verdeling van 100g
(0,2lb /
0,01 st
)
.
•
Aanwijzing: Het oppervlak van de weegschaal
bestaat uit natuurlijk materiaal, waardoor verschil-
len in kleur, vorm, grootte en hoogte niet uitgesloten
kunnen worden. Handgemaakt product. Onregel-
matigheden in het oppervlak geven geen recht tot
reclamatie.
•
Reiniging: Gebruik voor het reinigen een stoffer.
De weegschaal kan eventueel ook met een licht
bevochtigde doek worden gereinigd. Dompel de
weegschaal nooit onder in water. Spoel deze ook
nooit af onder stromend water. Gebruik nooit spitse
voorwerpen om de groeven te reinigen.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
deren.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
laar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen.

7
•
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
•
Houd u bij het afdanken van materiaal
aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het
apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met
betrekking tot elektrisch en elektronisch afval
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval
verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de 180 kg (397lb /
28 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Nota: A superfície de pesagem da balança é feita
de material natural, por isso podem existir diferen-
ças em termos de cor, forma, tamanho e altura.
Produto artesanal. Quaisquer irregularidades na
superfície não constituem motivo aceitável para
uma reclamação.
•
Limpeza: Para limpar, use apenas um espanador.
Como alternativa, também pode limpar a balança
com um pano humedecido. Nunca mergulhe a
balança em água. E também nunca a passe por
água da torneira. Nunca use objetos pontiagudos
para limpar frestas ou pontos mais fundos.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
•
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
e aos acumuladores gastos ou totalmente descarre-
gados, estes devem ser introduzidos nos respecti-
vos recipientes identificados para o efeito ou entre-
gues nos locais de recepção de resíduos especiais
ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
•
Indicação: Vocé encontra os symbo-
los seguintes nas pilhas contendo
substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
•
Siga as disposições locais relativas à
eliminação dos materiais. Elimine o aparelho
de acordo com o Regulamento do Conselho Euro-
peu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). No caso de perguntas,
queira dirigir-se à autoridade municipal competente
em matéria de eliminação de resíduos.
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (397lb / 28 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Not: Terazinin basma yüzeyi doğal malzemeden
yapılmıştır, bu nedenle renk, şekil, boyut ve yüksek-
lik farkları olabilir. Elle üretilen ürün, yüzeyde düzen-
sizlikler bşikayette bulunma hakkı vermez.
•
Temizleme: Temizlemek için tüylü bir toz alıcı kulla-
nın. Alternatif olarak teraziyi nemli bir bezle de sile-
bilirsiniz. Teraziyi kesinlikle suya daldırmayın. Ayrıca
kesinlikle akan suyun altında yıkamayın. Boşlukları
temizlemek için kesinlikle sivri cisimler kullanmayın.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar-
dan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik
alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli
çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atıl-
ması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
•
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin
üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
•
Malzemelerin atığa çıkartılmasında,
yani giderilmesinde yerel yönetmeli-
klere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik
eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen
giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama
başvurunuz.
K
Γενικές οδηγίες
•
Η έγ. αντοχή είναι 180 kg (397lb / 28 st),
ιαίρεση 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Υπόδειξη: Η επιφάνεια ανάβασης της ζυγαριάς
αποτελείται από φυσικό υλικό, γι’ αυτό το λόγο δεν
αποκλείονται διαφορές στο χρώα, το σχήα, τις
διαστάσεις και το ύψος. ειροποίητο προϊόν, ανωα-
λίες στην επιφάνεια δεν αποτελούν λόγο για υπο-
βολή παραπόνων.
• Καθαρισμός: Για τον καθαρισό χρησιοποιείτε ένα
φτερό. Εναλλακτικά πορείτε να καθαρίζετε τη ζυγα-

8
ριά ε ένα βρεγένο πανί. Ποτέ ην βυθίζετε τη ζυγα-
ριά σε νερό. Επίσης ποτέ ην την ξεπλένετε κάτω
από τρεχούενο νερό. Ποτέ ην χρησιοποιείτε αιχ-
ηρά αντικείενα για να καθαρίσετε τις αυλακώσεις.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρασία,
σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θεροκρα-
σίας και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτροαγνητικά
πεδία και πηγές θερότητας.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά: Κίνδυ-
νος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ-
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
παταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
όνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτηένους επόρους.
•
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλο-
γής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµα-
τος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
•
Τα ακόλουθα σύβολα θα βρείτε σε
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
Pb = η παταρία περιέχει όλυβδο,
Cd = η παταρία περιέχει κάδιο,
Hg = η παταρία περιέχει υδράργυρο.
•
Για την απορριατική διαχείριση
των υλικών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις.
Εκτελείτε την απορριατική διαχείριση της
συσκευής σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις
όσον αφορά την απορρι ατική διαχείριση έρχεστε
σε επαφή ε την αρόδια δηοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks. 180 kg (397lb / 28 st),
Inddeling 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Bemærk: Vægtens trædeflade består af naturma-
teriale, hvorfor farve-, form-, størrelses- og højde-
forskelle ikke kan udelukkes. Håndlavet produkt,
uregelmæssigheder i overfladen berettiger ikke til
reklamation.
•
Rengøring: Anvend en støvekost til rengøring.
Alternativt kan du rengøre vægten med en opvredet
klud. Nedsænk aldrig vægten i vand. Skyl den heller
aldrig under rindende vand. Anvend aldrig spidse
genstande til at rengøre fordybningerne.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
•
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des i
butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
•
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de rele-
vante kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
•
Kapacitet max. 180 kg (397lb / 28 st), Noggrannhet
100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Anvisning: Vågens platta är gjord av naturmaterial,
vilket gör att skillnader i färg, form, storlek och höjd-
skillnader inte kan uteslutas. Handgjord produkt,
oregelbundenheter på ytan berättigar inte till rekla-
mation.
•
Rengöring: Rengör med en dammvippa. Alternativt
kan du rengöra vågen med en fuktig trasa. Doppa
aldrig vågen i vatten. Spola aldrig av vågen under
rinnande vatten. Använd aldrig vassa föremål för att
rengöra ojämnhetern.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält
och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice
eller våra auktoriserade återförsäljare.
•
De använda, helt oladdade batterierna och ackumu-
latorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare,
lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batterierna rätt.
•
Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.

9
•
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
de ingående materialen. Kassera apparaten i
enlighet med direktiv 2002/96/EG – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
om avfall som utgörs av eller innehåller elek-
triska eller elektroniska produkter. Eventuella frågor
riktas till den kommunala myndighet som ansvarar
för frågor rörande avfallshantering.
N
Generelle merknader
•
Vekten måler opptil 180 kilo (397lb / 28 st) i
100grams (0,2lb / 0,01 st) intervall.
•
Merk: Vektplaten består av naturmaterialer, og der-
for kan vi ikke utelukke avvik i farge, form, størrelse
og høyde. Håndlaget produkt, uregelmessigheter på
overflatengir ikke rett til reklamasjon.
•
Rengjøring: Bruk en støvkost til rengjøring. Alter-
nativt kan du rengjøre vekten med en fuktet klut.
Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri
skylles under rennende vann. Bruk aldri spisse gjen-
stander til å rengjøre fordypningene.
•
Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske
felt og for nært plasserte varmekilder.
•
Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten
kan velte!
•
Barn må holdes unna emballasjematerialet!
•
Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke til-
tenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
•
Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et
av våre produkter, kan du henvende deg til forhand-
leren din eller kundeservicen.
•
Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklamasjon.
•
Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice eller
en autorisert forhandler.
•
De brukte, utladede batteriene avhendes i spesielle
samlebeholdere eller deponier for spesialavfall eller
leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
på en miljømessig forsvarlig måte.
•
Merk: Disse tegnene finnes på batte-
rier som inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly,
Cd = batteriet inneholder kadmium,
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
•
Følg de lokale forskriftene ved avhen-
ding av materialene. Vekten skal
avhendes i henhold til WEEE-direktivet
2002/96/EF (Waste Electrical and Electronic
Equipment) for avhending av elektrisk og elektronisk
avfall. Hvis du har spørsmål angående dette, kan du
henvende deg til de kommunale styresmaktene som
har ansvar for avfallshåndteringen.
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään 180 kg (397lb / 28 st),
Näyttöväli 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Huomautus: Vaa’an astinpinta on luonnonmateriaa-
lia, minkä vuoksi väri-, muoto-, koko- ja korkeuserot
ovat mahdollisia. Käsintehty tuote, pinnan epäsään-
nöllisyydet eivät oikeuta reklamaatioon.
•
Puhdistus: Käytä puhdistamiseen pölyhuiskaa. Voit
myös puhdistaa vaa’an kostutetulla liinalla. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä myöskään koskaan
huuhtele laitetta juoksevan veden alla. Älä koskaan
käytä teräviä esineitä syvennysten puhdistamiseen.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa-
leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektro-
magneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot
ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuu-
tettu myyjä.
•
Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on kerät-
tävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin, ongelma-
jätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristojen
hävittämisestä.
•
Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä paris-
toista: Pb = paristo sisältä lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
•
Noudata materiaalien hävittämistä
koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä laite
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli
haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaa-
vaan kunnan viranomaiseen.
r
Общие указания
•
Максимальная нагрузка составляет 180 кг
(397lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
0,01 st
).
•
Примечание: Платформа весов изготовлена из
природного материала, поэтому не исключены
различия по цвету, форме, размеру и высоте.
Изделие ручной работы, небольшие дефекты
поверхности не являются основанием для рекла-
мации.
•
Очистка: Для очистки используйте метелку для
смахивания пыли. Вы также можете производить
очистку весов с помощью влажной салфетки.
Никогда не погружайте весы в воду. Не промы-
вайте их под проточной водой. Ни в коем случае
не используйте острые предметы для удаления
загрязнений из углублений.
•
Весы следует предохранять от ударов, влажно-
сти, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе-
ратуры, электромагнитных полей и не устанавли-
вать их вблизи источников тепла.
•
Никог
да не вставайте на один край весов: Опас-
ность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого использова-
ния.

10
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми пред-
ставителями.
•
Использованные, полностью разряженные бата-
рейки и аккумуляторы должны утилизироваться
помещением в специально обозначенные кон-
тейнеры, пункты сбора специальных отходов или
через торговцев электротоварами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать батарейки.
•
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках, содержащих
вредные материалы:
Pb = в батарейке содержится сви-
нец,
Cd = в батарейке содержится кад-
мий,
Hg = в батарейке содержится ртуть.
•
При утилизации материалов соблюдайте
действующие местные правила. Утилизи-
руйте прибор согласно требованиям Поло-
жения об утилизации электрического и электрон-
ного оборудования 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). По всем вопро-
сам по утилизации обращайтесь в соответствую-
щую коммунальную службу.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления на срок 36 месяцев с момента продажи
через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер : OOO Бойрер
109451 г. Москва, ул.
Перерва , 62,корп.2 , офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (397lb /
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Wskazówka: Powierzchnia ważenia została wytwo-
rzona z materiału naturalnego, dlatego mogą wystą-
pić różnice w kolorze, kształcie, wielkości i wyso-
kości elementów. Produkt wykonywany ręcznie;
nieregularność powierzchni nie stanowi podstawy
do reklamacji.
•
Czyszczenie: Do czyszczenia należy stosować
miotełki do kurzu. Ewentualnie można wyczyścić
wagę wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzać wagi
w wodzie. Nigdy nie spłukiwać urządzenia pod bie-
żącą wodą. Nie stosować ostrych przedmiotów do
czyszczenia zagłębień.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie
nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi –
waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowa-
nia naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do
sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu-
tora.
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumula-
tory muszą być wyrzucane do specjalnie oznako-
wanych pojemników, oddawane do punktów przyj-
mowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do
usunięcia baterii.
•
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających sub-
stancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
•
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować
zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektro-
niki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpli-
wości należy się zwrócić do właściwego działu
komunalnego, zajmującego się utylizacją.
z
Obecné pokyny
•
Zatížitelnost je max. 180 kg (397lb / 28 st), Dělení
100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Upozornění: Nášlapnou plochu tvoří přírodní mate-
riál, proto nelze vyloučit rozdíly v barvě, tvaru, veli-
kosti a výšce. Ručně vyráběný produkt, nepravidel-
nosti povrchu nejsou důvodem k reklamaci.
•
Čištění: Pro čištění použijte prachovku. Váhu můžete
případně očistit i navlhčenou utěrkou. Nikdy nevklá-

11
dejte váhu do vody. Nikdy ji neomývejte pod tekoucí
vodou. Nikdy nepoužívejte špičaté předměty k vyčiš-
tění prohloubených míst.
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemi-
káliemi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetic-
kými poli a blízkými tepelnými zdroji.
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
•
Není určeno pro komerční použití.
•
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte baterie
a případně je vyměňte.
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
•
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory musí
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•
Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující
symboly: Pb = baterie obsahuje
olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
•
Při likvidaci materiálů dodržujte místní
předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v sou-
ladu s nařízením o elektrických a elektronic-
kých starých přístrojích 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). V pří-
padě dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad,
kompetentní ve věci likvidace odpadů.
n
Splošni napotki
•
Maksimalna obremenitev znaša 180 kg (397lb /
28 st), Razdelitev 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Nasvet: Stopna površina tehtnice je iz naravnega
materiala, zato so možna odstopanja v barvi, obliki,
velikosti in višini. Izdelek je izdelan ročno, zato
nepravilnosti na površini niso predmet reklamacije.
•
Čiščenje: Za čiščenje uporabite metlico za prah.
Tehtnico lahko očistite tudi z vlažnim z navlaženo
krpo. Tehtnice nikoli ne potopite v vodo. Prav tako je
nikoli ne spirajte pod tekočo vodo. Nikdar ne upora-
bljajte ostrih predmetov za čiščenje utorov.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom, kemi-
kalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektroma-
gnetnimi polji in v bližini se nahajajočih virov toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika
ali na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali
pri pooblaščenih trgovcih.
•
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumulatorje
je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali preko ele-
ktro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti baterije.
•
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
•
Upoštevajte nacionalne predpise
za odstranjevanje materialov. Aparat
odstranite v skladu z Uredbo o električ-
nih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Če imate vprašanja, se obr-
nite na komunalni organ, ki je pristojen za odstranje-
vanje odpadkov.
H
Általános utasítások
•
Terhelhetőség max. 180 kg (397lb / 28 st),
Dokładność 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Megjegyzés: A mérleg fellépő felülete természetes
anyagokból készült, ezért szín-, alak-, méret- és
magasságeltérések nem zárhatók ki. Kézzel készített
termék, a felületen található rendellenességek nem
jogosítanak fel reklamációra.
•
Tisztítás: Tisztításhoz tollas portörlőt használjon.
Másik lehetőségként benedvesített kendővel is
megtisztíthatja a mérleget. Ne merítse vízbe a mér-
leget. Folyó víz alatt se mossa. Ne használjon éles
tárgyakat a mélyedések megtisztításához.
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a
portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-ingado-
zástól, az elektromágneses mezőktől és a túl közeli
hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: boru-
lásveszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcsolat-
ban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon keres-
kedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket, és
szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott
kereskedő végezheti.
•
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat
a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba,
a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az
elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállítani
és ott leadni.
Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból hasz-
nálat után.
•
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú ele-
meken a következő jelöléseket találja:
Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
•
Az anyagok ártalmatlanításakor
tartsa be a helyi előírásokat! A készü-

12
lék ártalmatlanításáról gondoskodjon az elhasz-
nált elektromos és elektronikus készülékekről
szóló 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) rendelet szerint. További fel-
világosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósághoz!
R
Indicaţii generale
•
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 180 kg
(397lb / 28 st), divizare 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Indicaţie: Suprafaţa este fabricată din materiale
naturale, fapt pentru care nu se pot exclude variaţiile
de culoare, formă, dimensiune și înălţime. Produs
realizat manual; neregularităţile suprafeţei nu repre-
zintă un motiv pentru reclamaţii.
•
Curăţare: Pentru curăţare folosiţi un pămătuf. Puteţi
curăţa cântarul și cu o lavetă umezită. Nu scufun-
daţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată
cântarul sub jet de apă. Nu folosiţi niciodată obiecte
ascuţite pentru a curăţa fantele.
•
Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, substanţe
chimice, fluctuaţii puternice de temperatură, câmpuri
electromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
•
Nu vă urcaţi niciodată pe cântar pe marginea exteri-
oară a cântarului: Pericol de cădere!
•
Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copii-
lor!
•
Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru
uz medical sau comercial!
•
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea
aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi comer-
ciantului sau serviciului pentru clienţi.
•
Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţiona-
rea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
•
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
•
Bateriile și acumulatoarele uzate și complet golite se
vor depune în recipientele colectoare special mar-
cate, sau se vor colecta de către firmele specializate
sau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la punc-
tele de colectare.
•
Indicaţie: Bateriile care conţin
substanţe poluante prezintă următoa-
rele simboluri: Pb = bateria conţine
plumb, Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
•
Respectaţi prevederile locale privind
eliminarea materialelor la deșeuri. Eliminaţi
aparatul conform Regulamentului 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) privind aparatele electrice și electronice
vechi. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă
adresaţi autorităţilor comunale competente în ceea
ce privește deșeurile.
752.993 - 0513 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Other manuals for PS 890
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF 530 User manual

Beurer
Beurer KS 28 Grey User manual

Beurer
Beurer BF 198 User manual

Beurer
Beurer GS40 User manual

Beurer
Beurer BF 700 User manual

Beurer
Beurer PS 240 User manual

Beurer
Beurer GS 58 User manual

Beurer
Beurer BF 220 User manual

Beurer
Beurer BF 720 User manual

Beurer
Beurer BF 600N User manual

Beurer
Beurer PS 25 User manual

Beurer
Beurer GS 58 User manual

Beurer
Beurer KS 25 User manual

Beurer
Beurer GS 23 Photo User manual

Beurer
Beurer GS 340 XXL User manual

Beurer
Beurer Structure GS 230 User manual

Beurer
Beurer GS 46 User manual

Beurer
Beurer GS 30 User manual

Beurer
Beurer BG 17 User manual

Beurer
Beurer GS 50 Solar User manual