Beurer GS 14 User manual

Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
•
Mail: kd@beurer.de
GS 14
DGlaswaage
Gebrauchsanweisung
GGlass scale
Instruction for use
FPèse-personne en verre
Mode d’emploi
EBáscula de vidrio para
personas
Instruucciones para el uso
IBilancia in vetro
Instruzioni per l’uso
OWeegschaal met
glazen weegplateau
Gebruikshandleiding
PBalança de vidro
Instruções de utilização
TCam Terazi
Kullanma Talimatı
KΓυάλινη ζυγαριά
Οδηγίες χρήσης
cGlasvægt
Betjeningsvejledning
SGlasvåg
Brugsanvisning
NGlassvekt
Bruksveiledning
tLasivaaka
Käyttöohje
rСтеклянные весы
Инструкция по применению
QWaga szklana
Instrukcja obsługi
zSkleněná váha
Návod k použití
nSteklena tehtnica
Navodila za uporabo
HÜvegmérleg
Használati utasítás
RCântar de sticlă
Tensiometrul pentru

2
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles
ou retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
O
Plaats de batterij of
verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou
retirar a fita de
isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını
çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
N
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
K
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή
επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim
podłożu.
z
Postavte váhu na
pevný a rovný
podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.

3
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est
réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştiri-
lebilir.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы
переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă
posibilitatea de
comutare între trepte.
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le
pèse-personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de
weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
Quickstart
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs
still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas
pendant la mesure!
E
¡Durante el proceso
de medición perma-
nezca quieto!
I
Restare fermi durante
il processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
c
Stå stille under
vejningen!
S
Stå stilla under
mätningen!
N
Stå stille mens
veiingen pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesu-
lui de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
kg
.
kg
.
➔
st/kg/lps
d=0,1kg/0,2lb/1lb

4
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύματα
σφαλμάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil boş
K
Η μπαταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal
dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je
maksimalna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacita-
tea portantă maximă.
CR2032/ 3 V
D
Hinweis:
Bei Erstbenutzung
und Standortwechsel.
G
Note: for first use
and relocation.
F
Remarque : Première
utilisation et
changement de place
.
E
Indicación: para
usarla por primera vez
o cambiarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
O
Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of
verplaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda
veya yer
değişikliğinde.
K
Υπόδειξη: Κατά
την πρώτη χρήση και
τη μετακίνηση.
c
Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S
Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N
Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
t
Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja
vaa’an siirron jälkeen.
r
Примечание: При
первом
использовании и
изменении
положения весов.
Q
Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i
po przestawieniu w
inne miejsce.
z
Upozornění: V
případě prvního
použití a změny místa.
n
Napotek: Pri prvi
uporabi in menjavi
mesta postavitve.
H
Megjegyzés: első
használat / helyvál-
toztatás esetén.
R
Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
➚
➚
1 sec
➔ ➔ ➔
0.0 kg
Auto off!
~ 10 sec
59.3 kg
max.150kg
331 lb
24st

5
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (331lb / 24 st),
Einteilung 100g (0.2lb /1 lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder auto-
risierten Händlern durchgeführt werden.
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten
Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen
oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die Batterien zu
entsorgen.
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Befolgen Sie die örtlichen Vorschrif-
ten bei der Entsorgung der Materialien. Ent-
sorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf be-
kannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garan-
tiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kau-
fes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von
5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer
GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany,
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall
das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem ei-
genen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (auf-
grund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
•
Max. capacity 150 kg (331lb / 24 st),
Graduation 100g (0.2lb / 1 lb).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never
immerse the scale in water or rinse it under running
water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in temperature, elec-
tromagnetic fields and sources of heat that are too
near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your
local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries
and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer Ser-
vices or authorised suppliers.
•
Spent batteries and rechargeable batteries do not
constitute normal household waste! They are con-
sidered to be toxic waste and, as such, should be
disposed of in special containers, toxic waste col-
lection points or brought to electrical goods dealers.
You are legally obliged to dispose of the batteries
.
•
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
•
Follow local regulations regarding the
disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to Regu-
lation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). In case of queries, con-
tact the municipal authorities responsible for waste
disposal in your area.
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à 150 kg (331lb / 24 st),
Graduation 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courante.
• Protégezlabalancecontrelescoups,l’humidité,la
poussière, les produits chimiques, les fortes varia-

6
tions de température, les champs électromagné-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries
et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
•
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous
oblige d’eliminer les piles.
•
Remarque: Vous trouverez les sym-
boles suivants sur les piles contenant
des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd-=
pile contenant du cadmium, Hg = pile
contenant du mercure.
•
Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour éli-
miner l’appareil, conformez-vous à la directive
sur les appareils électriques et électroniques
2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements élec-
triques et électroniques). Pour toute question, adres-
sez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination de ces déchets.
E
Indicaciones generales
•
La capacidad de carga es de máx. 150 kg (331lb /
24 st), Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni
la lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sus-
tancias químicas, grandes cambios de temperatura,
campos electromagnéticos y de la cercanía de fuen-
tes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso
de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
•
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los lugares
especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
•
Nota: Estos símboles se enkuentran
en pilas que contienen sustancias
contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
•
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los mate-
riales. Elimine el aparato de acuerdo con la
Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical
and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda dirí-
jase a las autoridades municipales competentes para
la eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 150 kg (331lb / 24 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet-
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte-
rie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
•
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca-
riche devono essere smaltite negli appositi conte-
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o
tramite le rivendite di materiale elettrico.
•
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose sono
contrassegnante con queste sigle: Pb
= pile contenente plombo,
Cd = pile contenente cadmio,
Hg = pile contenente mercurio.
•
Rispettare le disposizioni locali per lo smal-
timento dei materiali. Smaltire l’apparecchio
conformemente alla direttiva sui vecchi
apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Per domande specifiche su questo argomento rivol-
gersi all’ufficio comunale competente per lo smalti-
mento ecologico.

7
O
Algemene aanwijzingen
• Demaximalebelastingis150kg(331lb/24st),
Verdeling van 100g
(0,2lb /
1 lb
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit
in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en warm-
tebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
laar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen.
•
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
•
Houd u bij het afdanken van materiaal
aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder
het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG
met betrekking tot elektrisch en elektronisch
afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag
van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie
wenden.
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de 150 kg (331lb /
24 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de
água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão car-
regadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
•
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
e aos acumuladores gastos ou totalmente descarre-
gados, estes devem ser introduzidos nos respecti-
vos recipientes identificados para o efeito ou entre-
gues nos locais de recepção de resíduos especiais
ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
•
Indicação: Vocé encontra os symbo-
los seguintes nas pilhas contendo
substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
•
Siga as disposições locais relativas à elimi-
nação dos materiais. Elimine o aparelho de
acordo com o Regulamento do Conselho
Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléc-
tricos e electrónicos 2002/96/CE (REEE). No caso
de perguntas, queira dirigir-se à autoridade munici-
pal competente em matéria de eliminação de resí-
duos.
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (331lb / 24 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleye-
bilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar-
dan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik
alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli
çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atıl-
ması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gere-
kir.

8
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
•
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin
üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
• Malzemelerinatığaçıkartılmasında,
yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyu-
nuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski cihaz-
lar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) uyarınca gide-
riniz. Sorularınız olması halinde, lütfen giderme veya
atık ile ilgili yetkili yerel bir makama başvurunuz.
K
Γενικές οδηγίες
• Η μέγ. αντοχή είναι 150 kg (331lb / 24 st),
Διαίρεση 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγμένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήματα,
υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, έντονη εναλλαγή
θερμοκρασίας και κρατήστε τη μακριά από
ηλεκτρομαγνητικά πεδία και πηγές θερμότητας.
•
Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά:
Κίνδυνος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
•
Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για
τη χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’
απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
• Προτούπροβείτεσεκάποιακαταγγελία,ελέγξτετις
μπαταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνον
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από
εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
• Οιπλήρωςεκφορτισµένεςµπαταρίεςκαισυσσωρευτές
πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά σηµασµένων
δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλογής ειδικών
απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµατος, από το
οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
•
Τα ακόλουθα σύμβολα θα βρείτε σε μπαταρίες που
περιέχουν βλαβερές ουσίες: Pb = η
μπαταρία περιέχει μόλυβδο, Cd = η
μπαταρία περιέχει κάδμιο, Hg = η
μπαταρία περιέχει υδράργυρο.
•
Για την απορριμματική διαχείριση
των υλικών τηρείτε τις τοπικές
διατάξεις. Εκτελείτε την απορριμματική διαχείριση
της συσκευής σύμφωνα με τη διάταξη
για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές 2002/96/EC–WEEE (Waste Electri-
cal and Elektronic Equipment). Σε περίπτωση που
έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μματική
διαχείριση έρχεστε σε επαφή με την αρμόδια
δημοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks. 150 kg (331lb / 24 st),
Inddeling 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig
vaskes under rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
•
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des i
butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
•
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Elektronic Equipment). Hvis
du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante
kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 150 kg (331lb / 24 st), Noggrannhet
100g (0,2lb / 1 lb).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa.
Vid behov kan även lite diskmedel användas på tra-
san. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält
och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.

9
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice
eller våra auktoriserade återförsäljare.
•
De använda, helt oladdade batterierna och ackumu-
latorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare,
lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batterierna
rätt.
•
Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
•
Följ de lokala föreskrifterna för
avfallshantering av de ingående materialen.
Kassera apparaten i enlighet med direktiv
2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter
(WEEE). Eventuella frågor riktas till den kommunala
myndighet som ansvarar för frågor rörande avfalls-
hantering.
N
Generelle merknader
• Vektenmåleropptil150kilo(331lb/24st)i
100grams (0,2lb / 1 lb) intervall.
•Rengjøring:Vektenkanrengjøresmedenfuktigklut
som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri
dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles
under rennende vann.
•Beskyttvektenmotstøt,fuktighet,støv,kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske
felt og for nært plasserte varmekilder.
•Tråaldriytterstpådenenesidenavvekten:Vekten
kan velte!
•Barnmåholdesunnaemballasjematerialet!
•Vektenerkunmentforpersonligbruk,ogerikketil-
tenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
•Hvisduharandrespørsmålangåendebrukenavet
av våre produkter, kan du henvende deg til forhand-
leren din eller kundeservicen.
•Test/byttutbatterieneførduforetarenreklamasjon.
•Reparasjonerskalkunutføresavkundeserviceeller
en autorisert forhandler.
Alle vektene er i henhold til EU-direktivet 2004/108/
EF, samt tillegg.
•Debrukte,utladedebatterieneavhendesispesielle
samlebeholdere eller deponier for spesialavfall eller
leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
på en miljømessig forsvarlig måte.
•Merk:Dissetegnenefinnespåbatte-
rier som inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly, Cd =
batteriet inneholder kadmium, Hg =
batteriet inneholder kvikksølv.
•Følg de lokale forskriftene ved avhen-
ding av materialene.
Vekten skal avhendes i henhold til WEEE-
direktivet 2002/96/EF for avhending av
elektrisk og elektronisk avfall. Hvis du har spørsmål
angående dette, kan du henvende deg til de kom-
munale styresmaktene som har ansvar for avfalls-
håndteringen.
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään 150 kg (331lb / 24 st),
Näyttöväli 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektro-
magneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot
ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuu-
tettu myyjä.
• Käytetyt,täysinpurkautuneetparistotjaakuton
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristo-
jen hävittämisestä.
• Huomautus:Nämämerkitlöydät
vahingollisia aineita sisältävistä paris-
toista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd
= paristo sisältää kadmiumia, Hg =
paristo sisältää elohopeaa.
•
Noudata materiaalien hävittämistä
koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä laite
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat
lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan
kunnan viranomaiseen.
r
Общие указания
•
Максимальная нагрузка составляет 150 кг
(331lb / 24 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
1 lb
).
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой,
при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов,
влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний
температуры, электромагнитных полей и не
устанавливать их вблизи источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов:
Опасность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.

10
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми
представителями.
•
Использованные, полностью разряженные
батарейки и аккумуляторы должны
утилизироваться помещением в специально
обозначенные контейнеры, пункты сбора
специальных отходов или через торговцев
электротоварами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать батарейки.
•
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках,
содержащих вредные материалы:
Pb = в батарейке содержится
свинец, Cd = в батарейке
содержится кадмий,
Hg = в батарейке содержится ртуть.
•
При утилизации материалов соблюдайте
действующие местные правила.
Утилизируйте прибор согласно
требованиям Положения об утилизации
электрического и электронного оборудования
2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electro-
nic Equipment“). По всем вопросам по утилизации
обращайтесь в соответствующую коммунальную
службу.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты
материалов и изготовления на срок 36 месяцев со
дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в
момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г.
Москва, ул. Перерва 62,
корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи _________________________________
Подпись продавца _____________________________
Штамп магазина ______________________________
Подпись покупателя ________________________
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (331lb /
24 st), Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć
trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie
nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi
— waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowa-
nia naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do
sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić
baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu-
tora.
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumula-
tory muszą być wyrzucane do specjalnie oznako-
wanych pojemników, oddawane do punktów przyj-
mowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii.
•
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających sub-
stancje szkodliwe:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
•
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować
zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektroniki
użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości
należy się zwrócić do właściwego działu komunal-
nego, zajmującego się utylizacją.
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnostjemax.150kg(331lb/24st),Dělení
100g (0,2lb / 1 lb).
•
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemi-
káliemi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetic-
kými poli a blízkými tepelnými zdroji.

11
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
•
Není určeno pro komerční použití.
•
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte baterie
a případně je vyměňte.
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
•
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory musí
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•
Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující
symboly: Pb = baterie obsahuje
olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
•
Při likvidaci materiálů dodržujte místní
předpisy. Likvidaci přístroje
provádějte v souladu s nařízením o elektrických
a elektronických starých přístrojích 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
V případě dotazů se obraťte na příslušný komunální
úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů.
n
Splošni napotki
• Maksimalnaobremenitevznaša150kg(331lb/
24 st), Razdelitev 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne
perite pod tekočo vodo.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom, kemi-
kalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektroma-
gnetnimi polji in v bližini se nahajajočih virov toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika
ali na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali
pri pooblaščenih trgovcih.
•
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumulatorje je
potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali preko ele-
ktro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno
odstraniti baterije.
•
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec
,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
•
Upoštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Uredbo o
električnih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Če imate vprašanja, se obr-
nite na komunalni organ, ki je pristojen za
odstranjevanje odpadkov.
H
Általános utasítások
• Terhelhetőségmax.150kg(331lb/24st),
Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel
tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi
mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a
portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-ingado-
zástól, az elektromágneses mezőktől és a túl közeli
hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: boru-
lásveszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcsolat-
ban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon keres-
kedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket, és
szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott
kereskedő végezheti.
•
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat
a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba,
a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az
elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállítani
és ott leadni.
Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból hasz-
nálat után.
•
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú ele-
meken a következő jelöléseket találja:
Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
•
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa
be a helyi előírásokat! A készülék ártalmatla-
nításáról gondoskodjon az elhasznált elektro-
mos és elektronikus készülékekről szóló
2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) rendelet szerint. További felvi-
lágosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósághoz!

12
R
Indicaţii generale
• Sarcinaadmisăacântaruluiestedemaxim150kg
(331lb / 24 st), divizare 100g (0,2lb / 1lb).
•Curăţarea:Cântarulpoateficurăţatcuocârpă
umezită,pecaresepoateaplicadupăcazpuţină
soluţiedecurăţare.Nuscufundaţiniciodatăcântarul
înapă.Nuspălaţiniciodatăcântarulsubjetdeapă.
•Feriţicântaruldeşocuri,umiditate,praf,substanţe
chimice,fluctuaţiiputernicedetemperatură,
câmpurielectromagneticeşisursedecăldurăprea
apropiate.
•Nuvăurcaţiniciodatăpecântarpemarginea
exterioarăacântarului:Pericoldecădere!
•Nulăsaţimaterialuldeambalarelaîndemânacopiilor!
•Aparatulesteindicatpentruuzpropriuşinupentruuz
medical sau comercial!
•Încazulîncareaveţiîntrebăricuprivirelautilizarea
aparatelornoastre,vărugămsăvăadresaţi
comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
•Înaintedeaînaintaoreclamaţie,verificaţi
funcţionareabateriilorşiînlocuiţi-ledacăestenevoie.
•Reparaţiiletrebuieefectuatedoardepersonalul
serviciului pentru clienţi sau de comercianţii
autorizaţi.
•Bateriileşiacumulatoareleuzateşicompletgolite
se vor depune în recipientele colectoare special
marcate,sausevorcolectadecătrefirmele
specializate sau prin intermediul comerciantului de
electrice.
Sunteţiobligaţiprinlegesăduceţibateriilela
punctele de colectare.
•Indicaţie:Bateriilecareconţin
substanţepoluanteprezintă
următoarelesimboluri:
Pb = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
•Respectaţiprevederilelocaleprivindeliminarea
materialelor la deşeuri. Eliminaţi aparatul
conform Regulamentului 2002/96/CE - WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
privind aparatele electrice şi electronice vechi
.Pentruîntrebărisuplimentarevărugămsăvă
adresaţiautorităţilorcomunalecompetenteînceea
ce priveşte deşeurile.
753.797 - 0712 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Other manuals for GS 14
2
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer DesignLine KS 48 User manual

Beurer
Beurer KS 34 User manual

Beurer
Beurer 3421880 User manual

Beurer
Beurer PS 45 BMI User manual

Beurer
Beurer GS 215 User manual

Beurer
Beurer BF 18 User manual

Beurer
Beurer BF 720 User manual

Beurer
Beurer GS 420 tara User manual

Beurer
Beurer gs 203 User manual

Beurer
Beurer GS 50 Solar User manual

Beurer
Beurer GS 30 User manual

Beurer
Beurer GS 485 User manual

Beurer
Beurer BF 220 User manual

Beurer
Beurer BF 408 User manual

Beurer
Beurer Janosch JPS 07 User manual

Beurer
Beurer GS 340 XXL User manual

Beurer
Beurer BG 64 User manual

Beurer
Beurer BF 950 User manual

Beurer
Beurer BF 1000 User manual

Beurer
Beurer BF 880 User manual