Beurer GS 215 User manual

GS 215
DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na obsluhu
AR

2
+
+
+
-
-
-
UNIT
UNIT
KG ➔LB: ST
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em
funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
SL Vklop
HU Üzembe helyezés
RO Punerea în funcţiune
SK Uvedenie do prevádzky
AR
DE Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
EN Insert batteries or
remove insulating strip.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES Colocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
IT Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
TR Pili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
RU Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную по-
лоску.
PL Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
NL Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
EL Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
DA Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
SV Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
FI Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
RO Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
SK Vložte batériu alebo od-
stráňte izolačnú pásku.
AR
DE Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
FR Posez la balance sur un
sol plat et dur.
ES Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
IT Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koy-
un.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
NL Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
PT Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
EL Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
DA Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
SV Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
FI Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
SL Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HU Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
SK Váhu postavte na rovnú
a pevnú podlahu.
AR
DE Waage ist umschaltbar.
EN Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
FR La balance est réglable.
ES La báscula es conmu-
table.
IT La bilancia è commuta-
bile.
TR Terazi modu
değiştirilebilir.
NL De weegschaal is
omschakelbaar.
RU Весы переключаются.
PL Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
DA Vægten kan omstilles.
PT A balança é comutável.
EL Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV Vågen går att ställa om.
NO Vekten kan stilles om.
FI Mittayksikön voi valita.
CS Váhu lze přepínat.
SL Tehtnico je moč pre-
klapljati.
HU A mérleg
bekapcsolható.
RO Cântarul prezintă po-
sibilitatea de comutare
între trepte.
SK Váha je prepínateľná.
AR

3
Quickstart
.
➚
1 sec
➚
Auto o!
~10 sec
0.0
Auto o!
~ 10 sec
2. Wiegen
DE Waage betreten.
EN Step onto the scale.
FR Montez sur le pèse-
personne.
ES Súbase a la báscula.
IT Salire sulla bilancia.
TR Teraziye çıkın.
RU Встать на весы.
PL Wejdź na wagę.
NL Stap op de
weegschaal.
PT Subir para a balança.
EL Ανεβείτε στη ζυγαριά.
DA Træd op på vægten.
SV Ställ dig på vågen.
NO Gå opp på vekten.
FI Astu vaa’alle.
CS Stoupněte si na váhu.
SL Stopite na tehtnico.
HU Álljon rá a mérlegre.
RO Aşezaţi-vă pe cântar.
SK Postavte sa na váhu.
AR
DE Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
EN Stand still whilst being
weighed!
FR Ne bougez pas pen-
dant la mesure!
ES ¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
IT Restare fermi durante il
processo di pesatura!
TR Tartma esnasında
hareketsiz durun!
RU Во время взвешива-
ния стойте неподвиж-
но!
PL Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
NL Sta stil tijdens het
wegen.
PT Não se mexa durante o
processa de pesagem!
EL Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
DA Stå stille under vejnin-
gen!
SV Stå stilla under mätnin-
gen!
NO Stå stille mens veiingen
pågår!
FI Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
CS Během vážení stůjte
tiše!
SL Med tehtanjem stojte
mirno!
HU A mérés idején álljon
nyugodtan!
RO În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
SK Počas merania stojte
pokojne.
AR
DE Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standortwechsel.
EN Note: for first use and
relocation.
FR Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
ES Indicación: para usarla
por primera vez o
cambiarla de sitio.
IT Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
NL Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
PT Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
TR Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğinde.
EL Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
DA Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
SV Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
NO Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
FI Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
RU Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
PL Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
CS Upozornění: Vpřípadě
prvního použití a změ-
ny místa.
SL Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
HU Megjegyzés:
első használat /
helyváltoztatás esetén.
RO Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
SK Upozornenie:
Pri prvom použití a
zmene miesta.
AR
EN Weighing
FR Pesée
ES Pesado
IT Pesatura
TR Tartma
RU Взвешивание
PL Ważenie
NL Wegen
PT Pesar
EL Ζύγιση
DA Vejning
SV Vägning
NO Foreta veiing
FI Punnitus
CS Vážení
SL Tehtanje
HU Mérés
RO Cântărire
SK Váženie
AR

4
Lo
3 x AAA
+
+
+
-
-
-
max 180 kg
396 lb
28st
D
EAllgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich
und beachten Sie die Hinweise.
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanwei-
sung verwendet:
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden
an Gerät/Zubehör
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen
Anweisung lesen
Verpackungskomponenten trennen und
entsprechend der kommunalen Vorschrif-
ten entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Ver-
packungsmaterials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnum-
mer:
1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und
Pappe
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Schadstoffhaltige Batterien nicht im Haus-
müll entsorgen
Hersteller
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationa-
len Richtlinien.
Konformitätsbewertungszeichen für Groß-
britannien
DE Batterie leer
EN Battery empty
FR Batterie vide
ES Pilas agotadas
IT Batterie esauste
TR Pil boş
RU Батарейка разряжена
PL Zużyta bateria
NL Batterij leeg
PT Bateria descarregada
EL Η μπαταρία είναι άδεια
DA Batteri tomt
SV Batteriet tomt
NO Batteri tomt
FI Paristo tyhjä
CS Vybité baterie
SL Baterijski vložki so
prazni
HU Az elem lemerült
RO Baterie descărcată
SK Batéria je vybitá
AR
3. Fehlermeldung
EN Error messages
FR Messages d’erreur
ES Avisos de errores
IT Messaggi di errore
TR Hata mesajları
RU Сообщения об
ошибках
PL Komunikaty błędów
NL Foutmeldingen
PT Mensagens de erro
EL Μηνύματα σφαλμάτων
DA Fejlmeddelelse
SV Felmeddelanden
NO Feilmeldinger
FI Virheilmoitukset
CS Chybová hlášení
SL Javljene napake
HU Hibajelzések
RO Mesaje de eroare
SK Chybové hlásenie
AR
DE Maximale Tragkraft
überschritten
EN Maximum weight
capacity exceeded
FR Poids maximal dépassé
ES Capacidad de carga
máxima superada
IT Superamento della
portata massima
TR Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
RU Превышен
максимальный вес
PL Przekroczono
maksymalną nośność
NL Maximale draagkracht
overschreden
PT Capacidade de carga
máxima ultrapassada
EL Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
DA Maksimal bærekraft
overskredet
SV Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
NO Maksimumsvekten er
overskredet
FI Maksimipaino ylittyy
CS Překročení maximální
nosnosti
SL Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
HU Túllépte a maximális
teherbírást
RO Baterie descărcată
SK Prekročená maximálna
nosnosť
AR

5
Die Produkte entsprechen nachweislich
den Anforderungen der Technischen Re-
gelwerke der EAWU
Produkt und Verpackungskomponenten
trennen und entsprechend der kommuna-
len Vorschriften entsorgen.
Importeur Symbol
•
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (396lb / 28 st),
Einteilung 100g (0,2lb /1 lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Batterien immer korrekt und unter Berücksichtigung
der Polaritäten (+ / -) einlegen. Batterien sauber und
trocken halten und von Wasser fernhalten. Stets den
richtigen Batterietyp wählen.
• Batterien und Kontakte des Batteriefachs niemals
kurzschließen.
• Batterien niemals aufladen, zwangsentladen, erhit-
zen, zerlegen, deformieren, einkapseln oder modi-
fizieren.
• Niemals an Batterien schweißen oder löten.
• Batterien unterschiedlicher Herstellung, Kapazität
(neu und gebraucht), Größe und Typ innerhalb eines
Gerätes niemals mischen.
• Explosionsgefahr! Nichtbeachtung der genannten
Punkte kann zu Personenschäden, Überhitzung,
Auslaufen, Entlüftung, Bruch, Explosion oder Feuer
führen.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhand-
schuhe anziehen und das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch reinigen.
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut
oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsu-
chen.
• Verschluckungsgefahr! Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlu-
cken sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Niemals Kindern erlauben, Batterien ohne Aufsicht
eines Erwachsenen auszutauschen.
• Batterien entfernt von Metallgegenständen, in gut
belüfteten, trockenen und kühlen Räumen lagern.
• Batterien niemals direkter Sonneneinstrahlung oder
Regen aussetzen.
• Bei längerer Nichtnutzung Batterien aus dem Gerät
entfernen.
• Entladene Batterien sofort und ordnungsgemäß ent-
sorgen. Batterien niemals im Feuer entsorgen.
• Bei der Entsorgung, Batterien mit unterschiedlichen
elektrochemischen Systemen getrennt aufbewahren.
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammel-
behälter, Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu
verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
•Diese Zeichen finden Sie auf schad-
stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Im Interesse des Umweltschutzes darf
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsor-
gung kann über entsprechende Sammelstellen
in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-
Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung
und Verschrottung in Deutschland
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der
durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger ein-
gerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten
der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgelt-
lich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung
der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetz-
lich vorgeschrieben.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraus-
setzungen auch bei Vertreibern möglich.
Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Elekt-
roG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet:
• Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für
Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern
• Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals
pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikge-
räte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
• Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rück-
nahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüber-
träger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bild-
schirmgeräte und Großgeräte gilt. Für die 1:1-Rück-
nahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen IT- u.
Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rück-
nahme müssen Versandhändler Rückgabemöglich-
keiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbrau-
cher bereitstellen.

6
Diese Vertreiber sind verpflichtet,
• bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektro-
nikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des End-
nutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe
hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
• auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kei-
ner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter
sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelba-
rer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lam-
pen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen
werden können, müssen diese vor der Entsorgung
entnommen werden und getrennt als Batterie bzw.
Lampe entsorgt werden. Sofern das alte Elektro- bzw.
Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind
Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor
Sie es zurückgeben.
GARANTIE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantie-
bedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-
Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
BGeneral advice
Read these instructions for use care-
fully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other
users and observe the information they
contain.
Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions
for use:
Warning
Warning instruction indicating a risk of in-
jury or damage to health
Important
Safety note indicating possible damage to
the device/accessory
Product information
Note on important information
Read the instructions
Separate the packaging elements and dis-
pose of them in accordance with local re-
gulations.
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and card-
board
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC Di-
rective – WEEE
Do not dispose of batteries containing ha-
zardous substances with household waste
Manufacturer
CE labelling
This product satisfies the requirements
of the applicable European and national
directives.
United Kingdom Conformity Assessed
Mark
The products demonstrably meet the re-
quirements of the Technical Regulations of
the EAEU.
Separate the product and packaging ele-
ments and dispose of them in accordance
with local regulations.
Importer symbol
•
Max. capacity 180 kg (396lb / 28 st),
Graduation 100g (0.2lb / 1 lb).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never immerse
the scale in water or rinse it under running water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemi-
cals, drastic changes in temperature, electromagnetic
fields and sources of heat that are too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your
local retailers or Customer Service.
Notes on handling batteries
• Always insert the batteries correctly, taking into
account the polarity (+ / -). Keep batteries clean and
dry and away from water. Always select the correct
battery type.
• Never short-circuit batteries and battery compart-
ment contacts.
• Never charge, forcibly discharge, heat, disassemble,
deform, encapsulate or modify batteries.
• Never weld or solder on batteries.
• Never mix batteries of different manufacturers,
capacities (new and used), size and type within a
device.
• Risk of explosion! Failure to comply with the points
mentioned above can result in personal injury, over-
heating, leakage, venting, breakage, explosion or fire.

7
• If a battery has leaked, put on protective gloves and
clean the battery compartment with a dry cloth.
• If your skin or eyes come into contact with battery
fluid, rinse the affected areas with water and seek
medical assistance.
• Choking hazard! Keep batteries out of the reach
of children. Seek medical attention immediately if
swallowed.
• Never allow children to replace batteries without
adult supervision.
• Store batteries away from metal objects in a well-
ventilated, dry and cool place.
• Never expose batteries to direct sunlight or rain.
• Remove batteries from the device if it is not going to
be used for a long period of time.
• Dispose of discharged batteries immediately and
properly. Never dispose of batteries in fire.
• When disposing of batteries, keep batteries with dif-
ferent electrochemical systems separate.
•
The empty, completely flat batteries must be dis-
posed of through specially designated collection
boxes, recycling points or electronics retailers. You
are legally required to dispose of the batteries.
•
The codes below are printed on
batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
•For environmental reasons, do not dis-
pose
of the device in the household waste at the
end of its useful life. Dispose of the unit at a
suitable local collection or recycling point. Dispose
of the device in accordance with EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.
WARRANTY
Further information on the warranty and warranty con-
ditions can be found in the warranty leaflet supplied.
Subject to errors and changes
F
RConseils d’ordre général
Lisez attentivement cette notice,
conservez-la pour un usage ultérieur,
mettez-la à disposition des autres uti-
lisateurs et suivez les consignes qui y
figurent.
Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi:
Avertissement
Ce symbole vous avertit des risques de
blessures ou des dangers pour votre santé
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels
dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire
Information sur le produit
Indication d’informations importantes
Lire les consignes
Séparer les composants d’emballage et
les éliminer conformément aux prescrip-
tions communales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau
d’emballage.
A = Abréviation de matériau, B = Réfé-
rence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et car-
ton
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux dé-
chets d’équipements électriques et élec-
troniques
Ne pas jeter les piles à substances noci-
ves avec les déchets ménagers
Fabricant
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des di-
rectives européennes et nationales en
vigueur.
Marquage de conformité UKCA
Les produits sont complètement confor-
mes aux exigences des règlements tech-
niques de l’UEEA.
Séparer le produit et les composants
d’emballage et les éliminer conformément
aux prescriptions communales.
Symbole de l’importateur
•
Résistance jusqu’à
180 kg (396lb / 28 st
),
Graduation 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
poussière, les produits chimiques, les fortes varia-
tions de température, les champs électromagné-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!

8
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de.
Remarques relatives aux piles
• Insérez toujours les piles correctement, en tenant
compte des polarités (+/-). Maintenir les piles pro-
pres et sèches et les maintenir à l’abri de l’eau. Tou-
jours choisir le type de pile correct.
• Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du
compartiment à piles.
• Ne jamais charger, décharger de force, chauffer,
démonter, déformer, encapsuler ou modifier les
piles.
• Ne jamais souder ni braser sur les piles.
• Ne jamais mélanger des piles de différentes fabrica-
tions, capacités (neuves et usagées), tailles et types
au sein d’un même appareil.
• Risque d’explosion! Le non-respect de ces consi-
gnes peut entraîner des blessures, une surchauffe,
une fuite, une évacuation, une rupture, une explo-
sion ou un incendie.
• Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et
nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée
avec de l’eau et consulter un médecin.
• Risque d’ingestion! Conserver les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
• Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la
surveillance d’un adulte.
• Stocker les piles à l’écart d’objets métalliques, dans
des locaux frais, secs et bien aérés.
• Ne pas exposer les piles à la lumière directe du sol-
eil ou à la pluie.
• En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles
de l’appareil.
• Jeter immédiatement et correctement les piles
déchargées. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
• Lors de la mise au rebut, les piles doivent être
stockées séparément des différents systèmes élec-
trochimiques.
• Les piles usagées et complètement déchargées
doivent être mises au rebut dans des conteneurs
spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet
usage ou bien déposées chez un revendeur d’appa-
reils électriques. L’élimination des piles est une obli-
gation légale qui vous incombe.
•Ces pictogrammes se trouvent sur
les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
•
Dans l’intérêt de la protection de
l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères à la fin de sa
durée de service. L’élimination doit se faire par
le biais des points de collecte compétents dans votre
pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables
de l’élimination et du recyclage de ces produits.
GARANTIE
Pour plus d’informations sur la garantie et les condi-
tions de garantie, veuillez consulter la fiche de
garantie fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
SIndicaciones generales
Lea atentamente estas instrucciones de
uso, consérvelas para su futura utiliza-
ción, póngalas a disposición de otros
usuarios y respete las indicaciones.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguien-
tes símbolos:
Advertencia
Indicación de advertencia sobre peligro de
lesiones o riesgos para su salud
Atención
Indicación de seguridad sobre posibles
daños en el aparato o los accesorios
Información sobre el producto
Indicación de información importante
Leer las instrucciones
Separe los componentes del envase y
elimínelos conforme a las disposiciones
municipales.
B
A
Etiquetado para identificar el material de
embalaje.
A = abreviatura del material, B = número
de material:
1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Eliminación según la Directiva europea so-
bre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (RAEE)
No deseche con la basura doméstica pilas
que contengan sustancias tóxicas
Fabricante
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos
de las directivas europeas y nacionales
vigentes.

9
Marcado UKCA (Conformidad Evaluada
del Reino Unido, por sus siglas en inglés)
Está demostrado que los productos
cumplen los requisitos de las normas téc-
nicas de la Unión Económica Euroasiática.
Separe el producto y los componentes del
envase y elimínelos conforme a las dispo-
siciones municipales.
Símbolo del importador
•
La capacidad de carga es de máx. 180 kg (396lb /
28 st), Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni
la lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sus-
tancias químicas, grandes cambios de temperatura,
campos electromagnéticos y de la cercanía de fuen-
tes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• Colocar las pilas correctamente teniendo en cuenta
la polaridad (+/-). Mantener las pilas limpias y secas
y alejadas del agua. Seleccionar siempre el tipo de
pila correcto.
• No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del
compartimento de las pilas.
• No cargue, descargue, caliente, desmonte, deforme,
encapsule ni modifique nunca las pilas.
• No suelde nunca nada a las pilas.
• No mezcle pilas de distintos fabricantes, capaci-
dades (nuevas y usadas), tamaños y tipos en un
mismo aparato.
• ¡Peligro de explosión! El incumplimiento de estas
indicaciones podría producir lesiones personales,
sobrecalentamiento, fugas, escapes, roturas, explo-
sión o incendio.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guan-
tes protectores y limpie el compartimento de las
pilas con un paño seco.
• En caso de que el líquido de una pila entre en con-
tacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Mantener las pilas fuera del
alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
• No permita nunca que los niños cambien las pilas
sin la supervisión de un adulto.
• Guarde las pilas alejadas de los objetos metálicos,
en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
• No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la
lluvia.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las pilas.
• Las pilas descargadas deben desecharse de forma
inmediata y adecuada. Nunca arroje las pilas al fuego.
• Cuando deseche las pilas, guárdelas por separado
en función de los distintos sistemas electroquímicos.
•
Las pilas usadas, completamente descargadas,
deben eliminarse a través de contenedores de reco-
gida señalados de forma especial, los puntos de reco-
gida de residuos especiales o a través de los distri-
buidores de equipos electrónicos. Los usuarios están
obligados por ley a eliminar las pilas correctamente.
•Estos símbolos se encuentran en
pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
•Para proteger el medio ambiente no se
debe desechar el aparato al final de su vida
útil junto con la basura doméstica. Se puede
desechar en los puntos de recogida adecua-
dos disponibles en su zona. Deseche el aparato
según la Directiva europea sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más infor-
mación, póngase en contacto con la autoridad
municipal competente en materia de eliminación de
residuos.
GARANTÍA
Encontrará más información sobre la garantía y las
condiciones de la misma en el folleto de garantía
suministrado.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
I
TIndicazioni generali
Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per l'uso, conservarle per impie-
ghi futuri, renderle accessibili ad altri
utenti e attenersi alle indicazioni.
Spiegazione dei simboli
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i
seguenti simboli:
Avvertenza
Avvertimento di pericolo di lesioni o di
pericoli per la salute
Attenzione
Indicazione di sicurezza per possibili danni
all‘apparecchio/agli accessori
Informazioni sul prodotto
Indicazione di informazioni importanti
Leggere le istruzioni

10
Separare i componenti dell'imballaggio e
smaltirli secondo le norme comunali.
B
A
Etichetta di identificazione del materiale di
imballaggio.
A = abbreviazione del materiale, B = codi-
ce materiale:
1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
Smaltimento secondo la direttiva europea
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Non smaltire le batterie contenenti sostan-
ze tossiche insieme ai rifiuti domestici
Produttore
Marchio CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti
delle direttive europee e nazionali vigenti.
Marchio UKCA (valutazione di conformità
nel Regno Unito)
I prodotti sono comprovatamente con-
formi ai requisiti delle normative tecniche
dell'UEE.
Separare il prodotto e i componenti
dell'imballaggio e smaltirli secondo le nor-
me comunali.
Simbolo importatore
•
Portata max. 180 kg (396lb / 28 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai
la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet-
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
servizio clienti.
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Inserire sempre le batterie correttamente e rispet-
tando le polarità (+ / -). Tenere le batterie pulite,
asciutte e lontano dall’acqua. Scegliere sempre il
tipo di batteria corretto.
• Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del
vano batterie.
• Non caricare, scaricare in modo forzato, riscaldare,
smontare, deformare, incapsulare o modificare le
batterie.
• Non saldare o brasare mai le batterie.
• Non utilizzare mai contemporaneamente batterie
di diversa fabbricazione, capacità (nuove e usate),
dimensioni e tipo all’interno dello stesso apparecchio.
• Rischio di esplosione! Il mancato rispetto di questi
punti può provocare lesioni personali, surriscalda-
mento, fuoriuscite di liquido, di gas, rottura, esplosi-
one o incendio.
• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indos-
sare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un
panno asciutto.
• Se il liquido di una batteria viene a contatto con la
pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate
con acqua e consultare un medico.
• Pericolo d’ingestione! Tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini. In caso di ingestione consultare
immediatamente un medico.
• Non permettere mai ai bambini di sostituire le batte-
rie senza la supervisione di un adulto.
• Conservare le batterie lontano da oggetti metallici,
in un luogo ben ventilato, fresco e asciutto.
• Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole
o alla pioggia.
• In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere le batterie
dall’apparecchio.
• Smaltire le batterie scariche immediatamente e in
modo corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• In fase di smaltimento, tenere separate l’una
dall’altra le batterie con diversi sistemi elettrochimici.
• Smaltire le batterie esauste e completamente scari-
che negli appositi punti di raccolta, nei punti di rac-
colta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica.
Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
•I simboli riportati di seguito indicano
che le batterie contengono sostanze
tossiche.
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.
•
A tutela dell’ambiente, al termine del suo
utilizzo l’apparecchio non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere
effettuato negli appositi centri di raccolta. Smal-
tire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle auto-
rità comunali competenti per lo smaltimento.
GARANZIA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condi-
zioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia
fornita.
Possibili errori e variazioni

11
T
RGenel açıklamalar
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun, ileride kullanmak üzere sakla-
yın, diğer kullanıcıların erişebilmesini
sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
İşaretlerin açıklaması
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
Uyarı
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla il-
gili tehlikelere yönelik uyarı
Dikkat
Cihazdaki ve aksesuarlarındaki olası ha-
sarlara yönelik güvenlik uyarısı
Ürün bilgisi
Önemli bilgilere yönelik uyarı
Talimatı okuyun
Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin
kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
B
A
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için
kullanılan işaret.
A = malzeme kısaltması, B = malzeme
numarası:
1-7 = plastikler, 20 -22 = kâğıt ve karton
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgi-
li AB direktifine (WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun şekilde
bertaraf edilmelidir
Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla
birlikte bertaraf etmeyin
Üretici
CE işareti
Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve
ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar.
Birleşik Krallık İçin Uygunluk
Değerlendirmesi Yapıldı İşareti
Ürünler, AEB'nin belirlediği teknik kuralların
gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde
uymaktadır.
Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve
belediyenin kurallarına uygun olarak ber-
taraf edin.
İthalatçı simgesi
•
Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (396lb / 28 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebi-
lirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Tera-
ziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar-
dan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik
alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pilleri her zaman kutup yönlerine (+ / -) dikkat ederek
doğru şekilde yerleştirin. Pilleri temiz ve kuru şekilde
muhafaza edin ve sudan uzak tutun. Her zaman
doğru pil tipini seçin.
• Pilleri ve pil bölmesi kontaklarını asla kısa devre
yaptırmayın.
• Pilleri asla şarj etmeyin, zorla deşarj etmeyin,
ısıtmayın, parçalarına ayırmayın, deforme etmeyin,
kapsüllemeyin veya modifiye etmeyin.
• Piller üzerinde asla kaynaklama veya lehimleme
yapmayın.
• Bir cihaz içinde asla farklı üreticiye ait, farklı kapasi-
telere (yeni ve kullanılmış), boyutlara ve tiplere sahip
pilleri birlikte kullanmayın.
• Patlama tehlikesi! Belirtilen noktalara uyulmaması
fiziksel yaralanmalara, aşırı ısınmaya, sızıntıya, hava
tahliyesine, kırılmaya, patlamaya veya yangına
neden olabilir.
• Bir pil akarsa koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini
kuru bir bezle temizleyin.
• Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde,
ilgili yeri suyla yıkayın ve bir hekime başvurun.
• Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Pilleri çocukların
erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Yutulması
durumunda derhal tıbbi yardım alın.
• Çocukların bir yetişkinin gözetiminde değilken pilleri
değiştirmelerine asla izin vermeyin.
• Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandırılmış,
kuru ve serin ortamlarda muhafaza edin.
• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına veya yağmura
maruz bırakmayın.
• Uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri
cihazdan çıkartın.
• Boşalan pilleri derhal ve uygun şekilde bertaraf edin.
Pilleri asla ateşe atarak bertaraf etmeyin.
• Pilleri bertaraf ederken, farklı elektrokimyasal sis-
temlere sahip pilleri ayrı olarak saklayın.
• Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işa-
retli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yer-
lerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek
bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal
olarak sizin sorumluluğunuzdadır.

12
•Bu işaretler, zararlı madde içeren
pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
•Çevreyi korumak için, kullanım ömrü
sona erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte
elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun
atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf
edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya
direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf
etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara ilete-
bilirsiniz.
GARANTİ
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri
cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bula-
bilirsiniz.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
R
UОбщие указания
Внимательно прочтите данную
инструкцию по применению,
сохраните ее для последующего
использования, храните еевместе,
доступном для других пользователей,
иследуйте ееуказаниям.
Пояснения ксимволам
Внастоящей инструкции по применению
используются следующие символы.
Предупреждение
Предупреждает об опасности травми-
рования или ущерба для здоровья
Внимание
Указывает на возможные повреждения
прибора/принадлежностей
Информация об изделии
Обращает внимание на важную
информацию
Прочтите инструкцию
Удалите элементы упаковки
иутилизируйте их всоответствии
сместными предписаниями.
B
A
Маркировка для идентификации
упаковочного материала.
A= сокращенное обозначение
материала, B= номер материала:
1-7= пластик, 20-22= бумага и картон
Утилизация прибора в соответствии
с директивой ЕС по отходам
электрического и электронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Не утилизируйте вместе сбытовым
мусором батарейки, содержащие
токсичные вещества
Изготовитель
Знак СЕ
Это изделие соответствует требованиям
действующих европейских
инациональных директив.
Знак соответствия требованиям
Великобритании
Πродyкция прошла подверждение
соответствия требованиям технических
регламентов ЕАЭС.
Снимите упаковку сизделия
иутилизируйте ее всоответствии
сместными предписаниями.
Символ импортера
•
Максимальная нагрузка составляет
180
кг
(396lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
1 lb
).
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряп-
кой, при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влажно-
сти, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе-
ратуры, электромагнитных полей и не устанавли-
вать их вблизи источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов: Опас-
ность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
Обращение с элементами питания
• Всегда правильно устанавливайте батарейки
сучетом полярности (+/−). Следите, чтобы
батарейки были чистыми исухими, защищайте
ихотвоздействия воды. Всегда выбирайте
батарейки подходящего типа.
• Недопускайте короткого замыкания батареек
иконтактов батарейного отсека.
• Запрещается заряжать, принудительно
разряжать, нагревать, разбирать,
деформировать, герметизировать или
модифицировать батарейки.
• Запрещается сваривать или запаивать
батарейки.
• Неиспользуйте внутри прибора батарейки
разных производителей, разной емкости (новые
ииспользованные), разного размера итипа.

13
• Опасность взрыва! Несоблюдение указанных
правил может привести ктравмам, перегреву,
вытеканию, выпуску воздуха, поломке, взрыву
или возгоранию.
• Если батарейка потекла, очистите отсек для
батареек сухой салфеткой, предварительно
надев защитные перчатки.
• При попадании жидкости избатарейки
накожу или вглаза необходимо промыть
соответствующий участок большим количеством
воды иобратиться кврачу.
• Опасность проглатывания мелких частей!
Храните батарейки внедоступном для детей
месте. При проглатывании немедленно
обратитесь кврачу.
• Никогда непозволяйте детям заменять
батарейки без присмотра взрослых.
• Храните батарейки вдали отметаллических
предметов, вхорошо проветриваемых, сухих
ипрохладных помещениях.
• Неподвергайте батарейки воздействию прямых
солнечных лучей или дождя.
• Если прибор длительное время неиспользуется,
извлеките изнего батарейки.
• Разряженные батарейки следует немедленно
утилизировать надлежащим образом.
Небросайте батарейки вогонь.
• При утилизации храните батарейки отдельно
отразличных электрохимических систем.
• Выбрасывайте использованные, полностью раз-
ряженные батарейки в специальные контейнеры,
сдавайте в пункты приема спецотходов или в
магазины электрооборудования. Закон обя-
зывает пользователей обеспечить утилизацию
батареек.
•Эти знаки предупреждают о
наличии в батарейках токсичных
веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
•В интересах защиты окружающей среды
по окончании срока службы следует утили-
зировать прибор отдельно от бытового
мусора. Утилизация должна производиться
через соответствующие пункты сбора в Вашей
стране. Прибор следует утилизировать согласно
Директиве ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную коммунальную
службу, ответственную за утилизацию отходов.
ГАРАНТИЯ
Более подробную информацию о гарантии и условиях
гарантии см. в прилагаемом гарантий-
ном листе.
Возможны ошибки и изменения
P
LWskazówki ogólne
Należy dokładnie przeczytać izacho
-
wać niniejszą instrukcję obsługi, prze-
chowywać ją wmiejscu dostępnym dla
innych użytkowników iprzestrzegać
podanych wniej wskazówek.
Objaśnienie symboli
Winstrukcji obsługi zastosowano następujące
symbole:
Ostrzeżenie
Wskazówka ostrzegająca przed niebezpie-
czeństwem odniesienia obrażeń lub zagro-
żenia zdrowia
Uwaga
Zasada bezpieczeństwa odnosząca się
do ewentualnych uszkodzeń urządzenia/
akcesoriów.
Informacja o produkcie
Wskazówka z ważnymi informacjami.
Należy przeczytać instrukcję
Oddzielić elementy opakowania i
zutylizować je zgodnie z lokalnymi prze-
pisami.
B
A
Oznakowanie identyfikujące materiał opa-
kowaniowy.
A = skrót nazwy materiału, B = numer
materiału:
1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier
i tektura
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o
zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Baterii zawierających szkodliwe substan-
cje nie należy wyrzucać z odpadami z gos-
podarstwa domowego.
Producent
Oznakowanie CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i
krajowych.
Oznaczenie zgodności z wymogami w
Wielkiej Brytanii
Produkty spełniają wymogi przepisów
technicznych obowiązujących w Euroazja-
tyckiej Unii Gospodarczej.

14
Oddzielić produkt i elementy opakowania
i zutylizować je zgodnie z lokalnymi prze-
pisami.
Symbol importera
•
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (396lb /
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć
trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie
nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi
— waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowa-
nia naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do
sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
• Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo
izuwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie
należy utrzymywać wczystości iwstanie suchym,
atakże trzymać je zdala od wody. Zawsze wybierać
odpowiedni typ baterii.
• Nigdy nie należy zwierać baterii ani styków baterii.
• Nigdy nie należy ładować, wymuszać
rozładowywania, podgrzewać, rozkładać,
deformować, okrywać ani modyfikować baterii.
• Nigdy nie należy spawać ani lutować baterii.
• Nigdy nie należy użytkować jednocześnie wjed-
nym urządzeniu baterii różniących się producentem,
pojemnością (nowe iużywane), rozmiarem ani typem.
• Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie
powyższych punktów może prowadzić do obrażeń
ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia,
pęknięcia, wybuchu lub pożaru.
• Jeśli zbaterii wycieknie elektrolit, należy założyć
rękawice ochronne iwyczyścić komorę baterii suchą
szmatką.
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub
zoczami, należy przemyć podrażnione miejsca
wodą iskontaktować się zlekarzem.
• Niebezpieczeństwo połknięcia! Baterie należy
przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Wrazie połknięcia niezwłocznie skontaktować się
zlekarzem.
• Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na wymianę
baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
• Baterie należy przechowywać zdala od przed-
miotów metalowych, wdobrze wentylowanych,
suchych ichłodnych pomieszczeniach.
• Nigdy nie wystawiać baterii na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani deszczu.
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas.
• Rozładowane baterie należy zutylizować
niezwłocznie iwodpowiedni sposób. Nigdy nie
należy wrzucać baterii do ognia.
• Podczas utylizacji baterie należy przechowywać
oddzielnie od różnych systemów elektrochemicz-
nych.
• Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy
wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników
zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpa-
dów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elek-
trycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji
baterii zgodnie z przepisami.
•
Na bateriach zawierających szkodliwe
związki znajdują się następujące ozna-
czenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
•Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie
wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Uty-
lizację należy zlecić w odpowiednim punkcie
zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizo-
wać zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań
należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpo-
wiedzialnej za utylizację.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi zuwagi na potencjalną zawartość niebez-
piecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczyni-
aniu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtór-
nych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
GWARANCJA
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i war-
unków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce
gwarancyjnej.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
N
L
Algemene aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door, bewaar deze voor later
gebruik, laat deze ook door andere
gebruikers lezen en neem alle aanwij-
zingen in acht.
Verklaring van de symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende sym-
bolen gebruikt:
Waarschuwing
Waarschuwing voor situaties met
verwondingsrisico’s of gevaar voor uw ge-
zondheid.

15
Let op
Waarschuwing voor mogelijke schade aan
het apparaat of de toebehoren.
Productinformatie
Verwijzing naar belangrijke informatie.
Instructie lezen
Scheid de verpakkingscomponenten en
voer het afval volgens de lokale voorschrif-
ten af.
B
A
Aanduiding voor de identificatie van het ver-
pakkingsmateriaal.
A = materiaalafkorting, B = materiaalnum-
mer:
1-7 = kunststoffen, 20-22 = papier en karton
Verwijder het apparaat conform de EU-
richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten,
mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid.
Fabrikant
CE-markering
Dit product voldoet aan de eisen
van de geldende Europese en nationale richt-
lijnen.
UKCA-markering (UK Conformity As-
sessed)
De producten voldoen aantoonbaar aan de
eisen van de technische voorschriften van
de Euraziatische Economische Unie (EEU).
Scheid het product en de verpakkings-
componenten en voer het afval volgens de
lokale voorschriften af.
Importeursymbool
• De maximale belasting is 180 kg (396lb / 28 st),
Verdeling van 100g
(0,2lb /
1 lb
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel
kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en warm-
tebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
laar of met de klantendienst van.
Tips voor de omgang met batterijen
• Plaats batterijen altijd op de juiste wijze en let
daarbij op de juiste polariteit (+/-). Houd batterijen
schoon en droog en uit de buurt van water. Kies
altijd het juiste type batterij.
• Voorkom kortsluiting van de batterijen en van de
contacten van het batterijvak.
• Laad batterijen nooit op, ontlaad ze niet geforceerd,
verhit ze niet, haal ze niet uit elkaar, vervorm ze niet,
kapsel ze niet in en pas ze ook niet aan.
• Voer nooit las- of soldeerwerkzaamheden uit bij
batterijen.
• Gebruik nooit batterijen van verschillende fabrikan-
ten, met verschillende capaciteiten (nieuw en gebru-
ikt) of van verschillende formaten of verschillende
types door elkaar in één apparaat.
• Explosiegevaar! Wanneer de genoemde punten
niet in acht worden genomen, kan dit persoonlijk let-
sel, oververhitting, lekkages, ontluchting, een breuk,
een explosie of brand tot gevolg hebben.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u bescher-
mende handschoenen aantrekken en het batterijvak
met een droge doek reinigen.
• Als vloeistof uit een batterij in aanraking komt met
de huid of de ogen, moet u de betreffende plek met
water spoelen en een arts raadplegen.
• Gevaar voor inslikken! Bewaar batterijen buiten
bereik van kinderen. Roep bij inslikken onmiddellijk
de hulp van een arts in.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht van een volwas-
sene batterijen vervangen.
• Bewaar batterijen uit de buurt van metalen voor-
werpen, in een goed geventileerde, droge en koele
ruimte.
• Stel batterijen nooit bloot aan direct zonlicht of regen.
• Haal batterijen uit het apparaat als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
• Voer lege batterijen meteen volgens de voorschrif-
ten af. Gooi batterijen nooit weg in vuur.
• Bewaar batterijen met verschillende elektrochemische
systemen gescheiden van elkaar bij het afvoeren.
• Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de
daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze
bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteits-
zaak aan als chemisch afval. U bent wettelijk ver-
plicht de batterijen correct te verwijderen.
•Deze tekens kunt u aantreffen op
batterijen met schadelijke stoffen:
Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
•Met het oog op het milieu mag het
apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet met het gewone huisvuil weggegooid

16
worden. Het verwijderen kan via gespecialiseerde
verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het
apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor
meer informatie kunt u contact opnemen met de
verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering
in uw gemeente.
GARANTIE
Meer informatie over de garantie en de garantievoor-
waarden vindt u in het meegeleverde garantieblad.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
P
TIndicações gerais
Leia atentamente estas instruções de
uso, guarde-as para utilização futura,
disponibilize-as a outros utilizadores e
respeite as indicações nelas contidas.
Explicação dos símbolos
Nestas instruções de uso são usados os seguintes
símbolos:
Aviso
Advertência para o risco de lesões ou pe-
rigos para a sua saúde
Atenção
Indicação de segurança alertando para o
risco de danos no(s) aparelho/acessórios
Informação sobre o produto
Chamada de atenção para informações
importantes
Ler as instruções
Separar os componentes da embalagem e
eliminá-los de acordo com as regulamen-
tações municipais.
B
A
Identificação do material de embalagem.
A = Sigla do material, B = Número do ma-
terial:
1-7 = Plástico, 20-22 = Papel e cartão
Eliminação de acordo com a diretiva da
CE (diretiva REEE) relativa a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
As pilhas que contenham substâncias no-
civas não devem ser deitadas fora junto
com o lixo doméstico
Fabricante
Marcação CE
Este produto cumpre os requisitos das
normas europeias e nacionais aplicáveis.
Marcação de Avaliação de Conformidade
do Reino Unido (UKCA)
Os produtos cumprem comprovadamente
os requisitos das regulamentações técni-
cas dos países membros da UEE.
Separar o produto e os componentes da
embalagem e eliminá-los de acordo com
as regulamentações municipais.
Símbolo de importador
•
A capacidade de carga máx. é de 180 kg (396lb /
28 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de
água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
Como lidar com as pilhas
• As pilhas devem ser sempre colocadas com a pola-
ridade correta (polos + / -). Mantenha as pilhas lim-
pas e secas e afastadas da água. Escolha sempre o
tipo de pilha correto.
• Nunca curto-circuite as pilhas nem os contactos do
compartimento das pilhas.
• Nunca carregue, force o descarregamento, aqueça,
desmonte, deforme, encapsule ou modifique as pilhas.
• Nunca submeta as pilhas a uma soldadura ou bra-
sagem.
• Nunca misture pilhas de marca, estados de carga
(novas e usadas), tamanhos ou tipos diferentes num
dispositivo.
• Perigo de explosão! O desrespeito às indicações
acima referidas pode resultar em danos pessoais,
sobreaquecimento, fugas, ventilação, rutura,
explosão ou incêndio.
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo,
devem usar-se luvas de proteção para limpar o
compartimento das pilhas com um pano seco.
• Se ocorrer um contacto do líquido de uma pilha
com a pele ou os olhos, lave imediatamente as par-
tes afetadas com água e consulte, o mais rapida-
mente possível, um médico.

17
• Risco de engolir! Manter as pilhas fora do alcance
das crianças. Em caso de ingestão, consultar ime-
diatamente um médico
• Nunca permitir que as crianças troquem pilhas sem
a supervisão de um adulto.
• Manter as pilhas afastadas de objetos metálicos e
em locais bem ventilados, secos e frescos.
• Não expor as pilhas à luz solar direta nem à chuva.
• No caso de não usar o aparelho durante algum
tempo, remova as pilhas.
• Pilhas descarregadas devem ser eliminadas de
imediato e de forma correta. Nunca eliminar pilhas
no fogo.
• Ao eliminar as pilhas, devem ser descartadas sepa-
radas segundo os respetivos sistemas eletroquími-
cos diferentes.
• Depois de gastas e completamente descarregadas,
as pilhas terão de ser depositadas nos locais de
recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de
material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação
de descartar as pilhas de forma adequada.
•Estes símbolos encontram-se em pilhas
que contenham substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
•Por motivos ecológicos, quando estiver
inutilizado, o aparelho não pode ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico. A elimina-
ção deverá ser feita através dos respetivos
pontos de recolha existentes no seu país de residên-
cia. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva
REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito,
informe-se junto do serviço municipal responsável
pelo tratamento de resíduos.
GARANTIA
Poderá obter mais informações a respeito da garantia
e das condições da garantia na folha informativa da
garantia fornecida juntamente com o produto.
Salvo erro ou omissão
E
LΓενικές οδηγίες
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για
μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε
άλλους χρήστες και τηρήστε τις
υποδείξεις.
Επεξήγηση συμβόλων
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα
ακόλουθα σύμβολα:
Προειδοποίηση
Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους
τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία
σας
Προσοχή
Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές
στη συσκευή/στα αξεσουάρ
Πληροφορίες προϊόντος
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες
Διαβάστε τις οδηγίες
Διαχωρίστε τα εξαρτήματα συσκευασίας
και απορρίψτε τα σύμφωνα με τους
τοπικούς κανονισμούς.
B
A
Σήμανση για την αναγνώριση του υλικού
συκευασίας.
A = Σύντμηση υλικού, B = Αριθμός υλικού:
1-7 = Πλαστικά, 20-22 = Χαρτί και χαρτόνι
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την
οδηγία της ΕΚ σχετικά με τον άχρηστο
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Μην απορρίπτετε στα οικιακά
απορρίμματα τις μπαταρίες που περιέχουν
βλαβερά υλικά
Κατασκευαστής
Σήμανση CE
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
ισχυουσών ευρωπαϊκών και εθνικών
οδηγιών.
Σήμα αξιολόγησης συμμόρφωσης του
Ηνωμένου Βασιλείου
Τα προϊόντα ανταποκρίνονται
αποδεδειγμένα στις απαιτήσεις του
συνόλου των τεχνικών κανόνων της
Ευρασιατικής Οικονομικής Ένωσης.
Διαχωρίστε το προϊόν και τα εξαρτήματα
συσκευασίας και απορρίψτε τα σύμφωνα
με τους τοπικούς κανονισμούς.
Σύμβολο εισαγωγέα
• Η μέγ. αντοχή είναι 180 kg (396lb / 28 st),
Διαίρεση 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγμένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήματα, υγρασία,
σκόνη, χημικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερμοκρα-
σίας και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρομαγνητικά
πεδία και πηγές θερμότητας.

18
•
Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυ-
νος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
•
Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη χρήση
των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευθυνθείτε στην
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
• Κατά την απόρριψη φυλάσσετε μπαταρίες
διαφορετικού ηλεκτροχημικού συστήματος
ξεχωριστά. Διατηρείτε τις μπαταρίες καθαρές και
στεγνές μακριά από νερό. Επιλέγετε πάντοτε τον
σωστό τύπο μπαταρίας.
• Μην βραχυκυκλώνετε ποτέ τις μπαταρίες και τις
επαφές της θήκης μπαταριών.
• Μην φορτίζετε, εκφορτίζετε με εξαναγκασμένο
τρόπο, θερμαίνετε, αποσυναρμολογείτε,
παραμορφώνετε, ενθυλακώνετε ούτε τροποποιείτε
ποτέ τις μπαταρίες.
• Μην διεξάγετε ποτέ συγκόλληση ή
κασσιτεροκόλληση στις μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες διαφόρων
κατασκευαστών, διαφορετικής χωρητικότητας
(καινούργιες και μεταχειρισμένες), διαφορετικού
μεγέθους και τύπου σε μια συσκευή.
• Κίνδυνος έκρηξης! Η παράβλεψη των
αναφερόμενων υποδείξεων μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την πρόκληση σωματικών βλαβών,
υπερθέρμανσης, διαρροής, εξαέρωσης, ρήξης,
έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Αν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, φορέστε
προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη της
μπαταρίας με στεγνό πανί.
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα
ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα
σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως
γιατρό.
• Κίνδυνος κατάποσης! Φυλάσσετε τις μπαταρίες
σε μέρος όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Σε
περίπτωση κατάποσης ζητήστε άμεσα τη βοήθεια
ιατρού
• Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά να αντικαταστήσουν
τις μπαταρίες χωρίς να επιβλέπονται από ενήλικα.
• Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από μεταλλικά
αντικείμενα, σε καλά αεριζόμενο, στεγνό και
δροσερό χώρο.
• Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες απευθείας στην
ηλιακή ακτινοβολία.
• Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τις
μπαταρίες για παρατεταμένο διάστημα, τις
αφαιρείτε από τη συσκευή.
• Διαθέτετε τις εκφορτισμένες μπαταρίες άμεσα και
σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Μην απορρίπτετε
ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά.
• Κατά την απόρριψη φυλάσσετε μπαταρίες
διαφορετικού ηλεκτροχημικού συστήματος
ξεχωριστά.
• Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και έχουν
εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται σε
οικολογικούς κάδους με ειδική σήμανση ή στα σημεία
συγκέντρωσης ειδικών απορριμμάτων ή να παραδί-
δονται σε εμπόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε υπο-
χρεωμένοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για την
απόρριψη των μπαταριών.
•Αυτά τα σύμβολα βρίσκονται στις
μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
Pb = Η μπαταρία περιέχει μόλυβδο,
Cd = Η μπαταρία περιέχει κάδμιο,
Hg = Η μπαταρία περιέχει υδράργυρο.
•Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος,
η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της
δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη μπορεί να
πραγματοποιείται μέσω κατάλληλων σημείων συλλο-
γής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα
με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περί-
πτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρμόδια για την
απόρριψη δημοτική υπηρεσία.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
εγγύηση και τους όρους εγγύησης θα βρείτε στο
παρεχό
μ
ενο φυλλάδιο εγγύησης.
Με επιφύλαξη σφάλατος και αλλαγών
D
AGenerelle anvisninger
Gennemlæs denne betjeningsvejled-
ning grundigt, og opbevar den til se-
nere brug. Gør den tilgængelig for
andre brugere, og følg altid anvisnin-
gerne.
Symbolforklaring
Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvej-
ledning:
Advarsel
Advarsel om risiko for personskade eller
sundhedsfare
Vigtigt
Sikkerhedsanvisning om mulige skader på
apparatet/tilbehøret
Produktoplysninger
Henvisning til vigtige oplysninger
Læs anvisningerne
Skil emballagekomponenterne ad, og
bortskaf dem i overensstemmelse med de
lokale bestemmelser.

19
B
A
Mærkning til identifikation af emballage-
materiale.
A = materialeforkortelse, B = materiale-
nummer:
1-7 = plast, 20-22 = papir og pap
Bortskaffelse i henhold til EU-direktivet
om affald fra elektrisk og elektronisk ud-
styr WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Batterier, der indeholder skadelige stoffer,
må ikke bortskaffes med almindeligt hus-
holdningsaffald
Producent
CE-mærkning
Dette produkt opfylder kravene
i de gældende europæiske og nationale
direktiver.
Britisk overensstemmelsesvurdering
Produkterne er påviseligt i overensstem-
melse med kravene i de tekniske regler for
Den Eurasiske Økonomiske Union.
Produktet og emballagekomponenterne
skal adskilles og bortskaffes i henhold til
de lokale bestemmelser.
Importørsymbol
•
Bæreevnen er maks.
180 kg (396lb / 28 st
),
Inddeling 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig
vaskes under rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller til kundeservice.
Henvisninger for håndtering af batterier
• Batterierne skal altid isættes korrekt og under hen-
syntagen til polariteterne (+ / -). Hold batterierne
rene og tørre, og hold dem væk fra vand. Vælg altid
den rigtige batteritype.
• Batteriet og kontakterne på batterirummet må aldrig
kortsluttes.
• Batterier må aldrig oplades, tvangsaflades, opvar-
mes, skilles ad, deformeres, indkapsles eller modi-
ficeres.
• Batterier må aldrig svejses eller loddes.
• Batterier af forskellig produktion, kapacitet (ny og
brugt), størrelse og type må aldrig blandes i et apparat.
• Eksplosionsfare! Hvis disse forholdsregler ikke
overholdes, kan det medføre personskade, overo-
phedning, lækage, udluftning, brud, eksplosion eller
brand.
• Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du
tage beskyttelseshandsker på og rense batterirum-
met med en tør klud.
• Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud
eller øjne, skal stedet vaskes med vand, hvorefter
der søges læge.
• Kvælningsfare! Opbevar batterierne uden for børns
rækkevidde. Ved indtagelse, kontakt omgående læge.
• Tillad aldrig børn at udskifte batterier uden opsyn af
en voksen.
• Batterier skal opbevares på afstand af metalgen-
stande i godt ventilerede, tørre og kølige rum.
• Batterier må aldrig udsættes for direkte sollys eller regn.
• Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal
batterierne tages ud af apparatet.
• Afladede batterier skal bortskaffes omgående og
korrekt. Batterier må aldrig brændes.
• Batterier med forskellige elektrokemiske systemer
skal opbevares separat, når de skal bortskaffes.
• De brugte, helt afladede batterier skal bortskaffes i
de særligt mærkede opsamlingsbeholdere, som fin-
des på genbrugspladser og hos forhandlere af elap-
parater. Ifølge loven er de forpligtet til at bortskaffe
batterierne.
•Disse symboler finder du på batterier
med skadelige stoffer:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder cadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•Med henblik på at beskytte miljøet må
apparatet ikke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffaldet, når det skal kasseres. Bort-
skaffelse kan ske på det pågældende lokale
indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i hen-
hold til EU-direktivet vedrørende elektronisk affald –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning,
hvis du har andre spørgsmål.
GARANTI
Nærmere oplysninger om garantien og garantibetin-
gelserne findes i det medfølgende garantihæfte.
Med forbehold for fejl og ændringer
S
VAllmänna anvisningar
Läs noggrant igenom denna bruksan-
visning, spara den för framtida använd-
ning, se till att den är tillgänglig för an-
dra användare och följ anvisningarna.

20
Teckenförklaring
Följande symboler används i bruksanvisningen:
Varning
Varning gällande risk för personskada eller
hälsofara
Obs!
Säkerhetshänvisning gällande skador på
produkten/tillbehör
Produktinformation
Hänvisar till viktig information
Läs anvisningarna
Sortera förpackningskomponenterna och
avfallshantera dem i enlighet med de kom-
munala föreskrifterna.
B
A
Märkning för identifiering av förpacknings-
material.
A = materialförkortning, B = materialnum-
mer:
1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong
Avfallshantera produkten enligt EG-direk-
tivet om avfall som utgörs av eller innehål-
ler elektriska eller elektroniska produkter
– WEEE
Batterier som innehåller skadliga ämnen
ska inte kasseras som hushållsavfall
Tillverkare
CE-märkning
Denna produkt uppfyller kraven
i gällande europeiska och nationella rikt-
linjer.
UKCA-märke
Produkterna har bevisats uppfylla kraven i
EAEU:s tekniska regelverk.
Separera produkten och förpacknings-
komponenterna och avfallshantera enligt
kommunala föreskrifter.
Symbol för importör
• Kapacitet max. 180 kg (396lb / 28 st),
Noggrannhet 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa.
Vid behov kan även lite diskmedel användas på tra-
san. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält
och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
Anvisningar för hantering av batterier
• Sätt alltid i batterierna korrekt och med hänsyn till pola-
riteten (+/-). Håll batterierna rena och torra och förvara
dem på avstånd från vatten. Välj alltid rätt batterityp.
• Kortslut aldrig batterierna eller batterifackskontak-
terna.
• Batterier får aldrig laddas, tvångsurladdas, värmas
upp, tas isär, deformeras eller kapslas in.
• Svetsa eller löd aldrig på batterier.
• Blanda aldrig batterier av olika slag, kapacitet (nya
och begagnade), storlek och typ i en produkt.
• Risk för explosion! Om ovanstående anvisningar
inte följs kan det leda till personskador, överhett-
ning, läckage, luftning, brott, explosion eller brand.
• Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med
en torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengö-
ringen.
• Om vätska från en battericell kommer i kontakt med
hud eller ögon ska det berörda området sköljas med
rikliga mängder vatten. Uppsök läkare.
• Risk för sväljning! Förvara batterier utom räckhåll
för barn. Kontakta läkare omedelbart vid förtäring.
• Låt aldrig barn byta batterier utan uppsikt av en vuxen.
• Förvara batterier på avstånd från metallföremål i ett
väl ventilerat, torrt och svalt utrymme.
• Utsätt inte batterierna för direkt solljus eller regn.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska batterierna tas ut ur produkten.
• Kassera urladdade batterier omedelbart och enligt
lokala föreskrifter. Släng aldrig batterier i öppen eld.
• Vid avfallshantering ska batterier med olika elektro-
kemiska system förvaras åtskilda.
• De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kas-
seras separat i speciellt märkta insamlingsbehållare
eller lämnas tillbaka till affären. Batterier ska enligt
lag kasseras på särskilt vis.
•Följande teckenkombinationer
förekommer på batterier som innehål-
ler skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvicksilver.
•När produkten har tjänat ut får den av hänsyn
till miljön inte slängas bland det vanliga hus-
hållsavfallet. Lämna den i stället till en återvin-
ningscentral. Produkten ska avyttras i enlighet
med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter –
WEEE. Om du har frågor som rör avfallshantering
kan du vända dig till ansvarig kommunal myndighet.
Other manuals for GS 215
2
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer KS 49 User manual

Beurer
Beurer KS 36 User manual

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer PS 240 User manual

Beurer
Beurer PS 25 User manual

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer BF 18 User manual

Beurer
Beurer KS 51 User manual

Beurer
Beurer GS 210 User manual

Beurer
Beurer BF 720 User manual

Beurer
Beurer GS 200 User manual

Beurer
Beurer KS 35 User manual

Beurer
Beurer BF 70 User manual

Beurer
Beurer BF 525 User manual

Beurer
Beurer KS 55 User manual

Beurer
Beurer GS 42 User manual

Beurer
Beurer DS 81 User manual

Beurer
Beurer BF 400 User manual

Beurer
Beurer PS 41 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual