Beurer GS 320 User manual

G
Glass scale
F
Pèse-personne en
verre
E
Báscula de vidrio
para personas
I
Bilancia in vetro
O
Weegschaal met
glazen weegplateau
P
Balança de vidro
T
Cam Terazi
K
Γυάλινη-υγαριά
c
Glasvægt
S
Glasvåg
N
Glassvekt
t
Lasivaaka
r
Стеклянные весы
Q
Waga szklana
z
Skleněná váha
n
Steklena tehtnica
H
Üvegmérleg
R
Cântar de sticlă
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
šLP)DOOHYRQ6FKËGHQGLHDXIXQVDFKJHPËVVHU%HGLHQXQJEHUXKHQšIĞU9HUVFKOHLVVWHLOHšIĞU0ËQJHOGLHGHP.XQGHQEHUHLWVEHL.DXIEHNDQQWZDUHQšEHL(LJHQYHUVFKXOGHQGHV.XQGHQ'LHJHVHW]OLFKHQ*HZËKUOHLVWXQJHQGHV.XQGHQEOHLEHQGXUFKGLH*DUDQWLHXQEHUĞKUW)ĞU*HOWHQG-
PDFKXQJHLQHV*DUDQWLHIDOOHVLQQHUKDOEGHU*DUDQWLH]HLWLVWGXUFKGHQ.XQGHQGHU1DFKZHLVGHV.DXIHV]XIĞKUHQ'LH*DUDQWLHLVWLQQHUKDOEHLQHV=HLWUDXPHVYRQ-DKUHQDE.DXIGDWXPJHJHQĞEHUGHU%HXUHU*PE+6ąIJLQJHU6WUDĔH8OP*HUPDQ\JHOWHQG]XPDFKHQ'HU.XQGHKDWim Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten
:HUNVWËWWHQ:HLWHUJHKHQGH5HFKWHZHUGHQGHP.XQGHQDXIJUXQGGHU*DUDQWLHQLFKWHLQJHUËXPWHersteller und Service Deutschland
%HXUHU*PE+6ąIJLQJHU6WUDĔH8OP*HUPDQ\7HO)D[ZZZEHXUHUGHNG#EHXUHUGHGlaswaage
Typ: GS 320

G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
.XOODQPD7DOLPDWê
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
.Ë\WWąRKMH
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
1ÈYRGNSRXĭLWì
n
1DYRGLOD]DXSRUDER
H
+DV]QÈODWLXWDVìWÈV
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
ON×DOêĒWêUPD
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
%ąUMDDQYËQGDYÎJHQ
N
Bruk
t
.Ë\WWąąQRWWR
r
Ввод в эксплуатацию
Q
8UXFKRPLHQLH
z
8YHGHQìGRSURYR]X
n
Prvi vklop
H
¶]HPEHKHO\H]ÜV
R
Punerea în funcţiune
ϝϳϐηΗϟ
D
Uhrzeit einstellen
'UĞFNHQ6LH6(7IĞUPLQGHVWHQV6HNXQGHQbis die Stundenanzeige
LP'LVSOD\]XEOLQNHQbeginnt.
Mit Vund WNąQQHQ6LHnun die Stunden richtig
HLQVWHOOHQ8P,KUH(LQ-
JDEH]XEHVWËWLJHQGUĞFNHQ6LH6(7
1XQEOLQNHQGLH0LQXWHQ-
]LijHUQGLH6LHPLWVund
WHLQVWHOOHQNąQQHQ%H-
VWËWLJHQ6LH,KUH(LQJDEHPLW6(7
G
Setting the time
3UHVV6(7IRUDWOHDVWVHFRQGVXQWLOWKHKRXUVHWWLQJLQWKHGLVSOD\EH-
JLQVWRIJDVK
You can now set the cor-
rect hour using Vand
W7RFRQıUP\RXUHQWU\SUHVV6(7
1RZWKHPLQXWHGLJLWVZLOOIJDVK<RXFDQVHWthem using Vand W.
&RQıUPWKHHQWU\E\SUHVVLQJ6(7
F
Régler l’horloge
$SSX\H]VXU6(7SHQ-
GDQWDXPRLQVbVH-
condes jusqu’à ce que
l’achage de l’heure
commence à clignoter à
l’écran.
8WLOLVHUVet Wpour ré-
gler précisément les
heures. Pour confirmer
YRWUHVDLVLHDSSX\H]VXU6(7
'ÜVRUPDLVOHVFKLijUHVGHVPLQXWHVFOLJQRWHQWque vous pouvez régler
avec Vet W. Confirmez
YRWUHVDLVLHDYHF6(7
E
Ajuste de la hora
3XOVH6(7GXUDQWHVH-
JXQGRVFRPRPìQLPRhasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
V\W. Para confirmar su
HQWUDGDSXOVH6(7
Ahora parpadean las
FLIUDVGHPLQXWRVTXHpuede ajustar con V\W.
Confirme su entrada
FRQ6(7
I
Impostare l’ora
3UHPHUH6(7SHUDOPHQRVHFRQGLıQRDTXDQGRl’indicatore dell’ora nel
GLVSOD\FRPLQFLDDODP-
peggiare.
Impostare l’orario cor-
retto utilizzando Ve W.
3UHPHUH6(7SHUFRQIHU-
mare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con V
e W. Confermare l’inseri-
PHQWRFRQ6(7
O
De tijd instellen
'UXNWHQPLQVWHVH-
FRQGHQRSGHWRHWV6(7totdat de urenweergave
LQGHGLVSOD\EHJLQWWHknipperen.
8NXQWQXGHMXLVWHWİGinstellen met behulp van
de toetsen Ven W. Druk
RSGHWRHWV6(7RPGHinvoer te bevestigen.
1XNQLSSHUHQGHFİIHUVvoor de minuten die u
met Ven Wkunt instel-
len. Bevestig de invoer
PHWGHWRHWV6(7
P
Acertar a hora
3ULPDRERWÊR6(7GX-
UDQWHSHORPHQRVVH-
gundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.
$JRUDXVHRVERWĄHVV
e Wpara acertar a hora
correcta. Para confirmar
DVXDHQWUDGDSULPDRERWÊR6(7
$JRUDFRPH×DPDSLV-
car os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com Ve
W&RQıUPHSUHPLQGRRERWÊR6(7
T
Saati ayarlayın
6DDWJąVWHUJHVL\DQêSVąQPH\HEDĒOD\DQDND-
GDU6(7GĞåPHVLQHHQD]VDQL\HEDVêQ
Vve WLOHVDDWLGRåUXĒHNLOGHD\DUOD\DELOLUVLQL]*LULĒLQL]LRQD\ODPDNL×LQ6(7GĞåPHVLQHEDVêQ
Şimdi Vve WLOHD\DUOD-
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
3ODDWVGHEDWWHUİRIYHU-
ZİGHUGHLVRODWLHEDQG
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
3LOLWDNêQYH\DL]ROHNRUXPDEDQGêQê×êNDUWêQ
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
/ËJJLQEDWWHULHWHOOHUWDERUWVN\GGVUHPVRUQD
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
MDSRLVWDHULVW\VVXRMD-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
:úRĮ\ÓEDWHULãOXEXVXQÐÓRFKURQQ\SDVHNL]RODF\MQ\
z
9ORĭWHEDWHULLQHERRGVWUDýWHL]RODÕQìSURXĭHN
n
9VWDYLWHEDWHULMRDOLodstranite izolirni zaščitni
trak.
H
+HO\H]]HEHD]HOHPHWYDJ\WÈYROìWVDHO
DV]LJHWHOĈFVìNRW
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
[$$$
9

\DELOHFHåLQL]GDNLNDUD-
NDPODUê\DQêSVąQHU*L-
ULĒLQL]L6(7GĞåPHVLQHEDVDUDNRQD\OD\êQ
K
Ρύθμιση ώρας
ǡǸǬȀȁǴȁǽ6(7DzǸǰȁǽȂǺǫȄǸ-
ȀȁǽǻdzǴȂȁǴǾȉǺǴƒȁǰƑǬ-
χρι να αρχίσει να αναβο-
σβήνει στην οθόνη η ένδει-
ξη ωρών.
Τώρα μπορείτε να ρυθμί-
σετε σωστά τις ώρες με τα
Vκαι W. Για να επιβεβαι-
ώσετε τα στοιχεία που ει-
ȀǰDzǫDzǰȁǴƒǸǬȀȁǴȁǽ6(7
Τώρα αναβοσβήνουν τα
ȅǶȃǮǰȁȆǻǺǴƒȁȋǻȁǰοποία μπορείτε να ρυθμί-
σετε με τα Vκαι W. Επι-
DZǴDZǰǸȋȀȁǴƑǴȁǽ6(7ȁǰστοιχεία που εισαγάγατε.
c
Indstilling af klokkeslæt
+ROG6(7QHGHLPLQGVWVHNXQGHULQGWLOWLPHYLV-
QLQJHQSÎGLVSOD\HWEH-
J\QGHUDWEOLQNH
1XNDQGXLQGVWLOOHWL-
merne korrekt med Vog
W. Bekræft indtastningen
YHGDWWU\NNHSÎ6(7
1XEOLQNHUPLQXWFLIUHQHsom kan indstilles med
Vog W. Bekræft ind-
WDVWQLQJHQPHG6(7
S
Ställa in klockslag
7U\FNSÎ6(7LPLQVWsekunder tills timvisning-
HQSÎGLVSOD\HQEąUMDUblinka.
1XNDQGXVWËOODLQąQV-
kad tid med Voch W.
7U\FN6(7IąUDWWEHNUËI-
WDLQVWËOOQLQJHQ
1XEąUMDUPLQXWVLijURUQDblinka. De kan du också VWËOODLQPHGVoch W.
%HNUËIWDLQVWËOOQLQJHQJHQRPDWWWU\FNDSÎ6(7
N
Stille inn klokkeslett
+ROGQHGH6(7NQDSSHQLPLQVWVHNXQGHULQQWLOWLPHLQGLNDWRUHQLGLVSOD\-
HWEHJ\QQHUÎEOLQNH
Bruk Vog Wfor å stille
LQQWLPHQH7U\NN6(7IRUå bekrefte.
0LQXWWVLIUHQHEHJ\QQHUQÎÎEOLQNHRJGXNDQstille inn minuttene ved
hjelp av Vog W7U\NN6(7IRUÎEHNUHIWH
-
Kellonajan asettaminen
3DLQD6(7SDLQLNHWWDYË-
KLQWËËQNROPHQVHNXQQLQDMDQNXQQHVWXQWLQË\WWąDONDDYLONNXDQË\WąVVË
Aseta haluamasi tunnit
painamalla painikkeita V
ja W9DKYLVWDYDOLQWDSDL-
QDPDOOD6(7SDLQLNHWWD
Minuutteja osoittavat nu-
PHURWDONDYDWYLONNXDQË\-
WąVVËMDYRLWPXXWWDDQLLWËpainamalla painikkeita V
ja W9DKYLVWDYDOLQWDSDL-
QDPDOOD6(7SDLQLNHWWD
r
Настройка времени
ȯɀɁɌɂɄȾȼɅɎɁɆɉɊɋɆɏ6(7нажатой в течение не ме-
ɉɁɁɍɁɆɏɉɀɋɊɆȼɄɉɀɄ-
кация часов на дисплее
не начнет мигать.
Теперь с помощью кно-
пок Vи Wможно пра-
вильно настроить часы.
Для подтверждения вво-
ɀȼɉȼɂɈɄɎɁ6(7
ȩȼɓɉɏɎɈɄȿȼɎɘɈɄɉɏɎɗустановите их с помо-
щью Vи W. Подтверди-
ɎɁȾȾɊɀɉȼɂȼɎɄɁɈ6(7
Q
Ustawianie godziny
3U]\WU]\PDMSU]\FLVN6(7SU]H]FRQDMPQLHMVHNXQ-
G\DĮQDZ\ďZLHWODF]X]D-
F]QLHPLJDÓF\IUDJRG]LQ\
7HUD]]DSRPRFÐSU]\FL-
sków Vi Wustaw prawi-
GúRZ\F]DV:FHOXSR-
twierdzenia wprowadzo-
QHMZDUWRďFLQDFLďQLMSU]\-
FLVN6(7
:W\PPRPHQFLH]DF]QLHPLJDÓOLF]EDPLQXWNWĂ-
UÐPRĮQDXVWDZLÓ]DSR-
PRFÐSU]\FLVNĂZVi W.
Potwierdź wprowadzo-
Q\F]DVQDFLVNDMÐFSU]\-
FLVN6(7
z
Nastavte přesný čas
6WLVNQÞWHWODÕìWNR6(7PL-
QLPÈOQÞQDVHNXQG\dokud nezačne na displeji
EOLNDW]REUD]HQìKRGLQ
3RPRFìWODÕìWHNVa W
Q\QìPġĭHWHQDVWDYLWKR-
GLQ\3URSRWYU]HQì]DGÈ-
QìVWLVNQÞWHWODÕìWNR6(7
1\QìEOLNDMìPLQXW\NWHUÜPġĭHWHQDVWDYLWSRPR-
FìWODÕìWHNVa W. Potvrď-
WH]DGÈQìVWLVNQXWìPWOD-
ÕìWND6(7
n
Nastavitev ure
3ULGUĭLWHWLSNR6(7]DYVDMVHNXQGHGD]DÕQHQDzaslonu utripati prikaz ure.
S tipkama Vin Wlahko
zdaj pravilno nastavite uro.
9QRVSRWUGLWHVWLSNR6(7
=GDMXWULSDMRđWHYLONH]DPLQXWHNLMLKQDVWDYLWHVtipkama Vin W9QRVSR-
WUGLWHVWLSNR6(7
H
Az idő beállítása
1\RPMDPHJOHJDOÈEEPÈVRGSHUFLJD6(7JRP-
ERWDPìJYLOORJQLQHPkezd a kijelzőn az óra ki-
jelzője.
A Vés a Wgombbal
ÈOOìWKDWMDEHPRVWDPHJ-
felelő órát. A bevitel meg-
HUĈVìWÜVÜKH]Q\RPMDPHJD6(7JRPERW
0RVWDSHUFV]ÈPMHJ\HLYLOORJQDNdOOìWVDEHDSHU-
cet a Vés a WPHJQ\R-
PÈVÈYDO(UĈVìWVHPHJDEHYLWHOWD6(7JRPEEDO
R
Setarea orei
$SÍVDĖLWDVWD6(7WLPSGHPLQLPVHFXQGHSÉQÍcând afișajul orei de pe
GLVSOD\îQFHSHVÍVHDSULQ-
dă intermitent.
Acum puteţi seta ora co-
rectă cu tastele Vși W.
Pentru a vă confirma intră-
ULOHDSÍVDĖLWDVWD6(7
Începe să se aprindă inter-
PLWHQWDıēDMXOPLQXWHORUpe care îl puteţi seta cu
tastele Vși W. Confirmaţi
intrările dumneavoastră
XWLOL]ÉQGWDVWD6(7
D
Temperaturanzeige
(°C/°F)
Die Waage zeigt in der
Grundeinstellung die
Temperatur in °C an.
Durch Drücken der Taste
Vkann zwischen den
(LQKHLWHQJHZHFKVHOWwerden.
G
Temperature display
(°C/°F)
,QEDVLFVHWXSWKHVFDOHGLVSOD\VWKHWHPSHUDWXUHin °C. Press the Vbutton
to switch between units.
F
Achage de la tempé-
rature (°C/°F)
'DQVOHUÜJODJHGHEDVHla balance ache la
WHPSÜUDWXUHHQƓ&(QDSSX\DQWVXUODWRXFKHVYRXVSRXYH]FKDQJHUles unités.
E
Indicación de tempera-
tura (°C/°F)
La báscula indica en el
ajuste básico la tempera-
tura en º C.
Al pulsar la tecla V
puede alternarse entre
las unidades.
I
Indicazione della tem-
peratura (°C/°F)
La bilancia nell’imposta-
zione di base visualizza
la temperatura in °C. Pre-
mendo il pulsante Vè
possibile cambiare l’unità.
O
Temperatuurweergave
(°C/°F)
De weegschaal geeft
in de basisinstelling de
temperatuur in °C aan.
Door op de toets Vte
drukken kunt u kiezen
tussen de eenheden.
P
Indicador da tempera-
tura (°C/°F)
1DFRQıJXUD×ÊRLQLFLDODbalança indica a tempe-
ratura em °C. Premindo
o botão VSRGHDOWHUDUa unidade de medida.
T
Sıcaklık göstergesi
(°C/°F)
7HUD]LWHPHOD\DUODUGDVêFDNOêåêƓ&FLQVLQGHQJąVWHULUVGĞåPHVLQHEDVDUDNELULPOHUDUDVêQGDJH×LĒ\DSDELOLUVLQL]
K
Ένδειξη θερμοκρασίας
(°C/°F)
Στη βασική ρύθμιση η
ζυγαριά εμφανίζει τη
θερμοκρασία σε °C. Πιέ-
ζοντας το πλήκτρο V
μπορεί να γίνεται εναλ-
λαγή ανάμεσα στις μονά-
δες.
c
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grundindstilling viser
vægten temperaturen i
°C. Der kan skiftes mel-
lem enhederne ved at
WU\NNHSÎNQDSSHQV.

4
S
Temperaturindikator
(°C/°F)
,JUXQGLQVWËOOQLQJHQYLVDUvågen temperaturen i
enheten °C. Genom att
WU\FNDSÎNQDSSHQV
NDQNDQGXE\WDHQKHW
N
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grunninnstillingen vises
WHPSHUDWXUHQLƓ&7U\NNVfor å veksle mellom
enhetene.
-
Lämpötilan osoitin
(°C/°F)
9DDŖDQSHUXVDVHWXNVHQDRQOËPSąWLODQQË\WWą°C-muodossa. Paina-
malla painiketta Vvoit
PXXWWDD\NVLNNąË
r
Индикация темпера-
туры (°C/°F)
По умолчанию весы
отображают темпера-
туру в °C. С помощью
кнопки Vможно
выбрать единицу изме-
рения.
Q
Wskaźnik temperatury
(°C/°F)
W ustawieniu podsta-
ZRZ\PZDJDZ\ďZLHWODWHPSHUDWXUãSRZLHWU]DZƓ&=DSRPRFÐSU]\-
cisku VPRĮQD]PLHQLÓMHGQRVWNã
z
Zobrazení teploty
(°C/°F)
9]ÈNODGQìQDVWDYHQìzobrazuje váha teplotu v
Ɠ&6WLVNQXWìPWODÕìWNDV
PġĭHWHPÞQLWMHGQRWN\
n
Prikaz temperature
(°C/°F)
Osnova nastavitev teh-
WQLFHSULNDĭHWHPSHUD-
turo v °C. S pritiskom
tipke Vlahko preklopite
med enotami.
H
Hőmérséklet-kijelzés
(°C/°F)
$ODSEHÈOOìWÈVEDQDPÜU-
OHJƓ&HJ\VÜJEHQMHO]Lki a hőmérsékletet. A
VJRPEPHJQ\RPÈVÈ-
YDOYÈOWKDWÈWD]HJ\VÜ-
JHNNą]ąWW
R
Afișajul temperaturii
(°C/°F)
QVHWDUHDGHED]ÍFÉQ-
tarul afișează tempera-
tura în °C. Prin interme-
diul tastei Vse poate
comuta între diferitele
unităţi.
D
Waage auf einen ebenen
und festen Boden stel-
len.
G
Place the scale on a
VHFXUHIJDWVXUIDFH
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula sobre
XQVXHORSODQR\HVWDEOH
I
Posizionare la bilancia su
un fondo piano e solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
7HUD]L\LGĞ]YHVDåODPELU\Ğ]H\Ğ]HULQHNR\XQ
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε μια επίπεδη και στα-
θερή επιφάνεια.
c
6WLOYÑJWHQSÎHWMÑYQWfast gulv.
S
Placera vågen på ett
MËPQWRFKIDVWXQGHUODJ
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
8VWDZZDJãQDWZDUG\Pi płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
dOOìWVDDPÜUOHJHWV]LOÈUGYì]V]LQWHVIHOĞOHWUH
R
Așezaţi cântarul pe o
SRGHDı[ÍQHWHGÍ
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è
commutabile.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
7HUD]LPRGXGHåLĒWLULOHEL-
lir.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
9ÑJWHQNDQRPVWLOOHV
S
9ÎJHQJÎUDWWVWËOODRP
N
9HNWHQNDQVWLOOHVRP
t
0LWWD\NVLNąQYRLYDOLWD
r
Весы переключаются.
Q
,VWQLHMHPRĮOLZRďÓ]PLDQ\MHGQRVWHNZDJL
z
9ÈKXO]HSčHSìQDW
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
SET
kg £Ib £st:lb
d = 0,1 kg /0,2 Ib /1 Ib

5
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
9HMQLQJ
S
9ËJQLQJ
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
9ÈĭHQì
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-per-
sonne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
7HUD]L\H×êNêQ
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
6WËOOGLJSÎYÎJHQ
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
:HMGĬQDZDJã
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
$ĒH]DĖLYÍSHFÉQWDU
D
Waage antippen und
ZDUWHQELVŚNJŗerscheint.
G
Touch the scale and wait
XQWLOŗNJŘDSSHDUV
F
$SSX\HUVXUODEDODQFHet attendre que
ŝNJŞVŖDĴFKH
E
Toque ligeramente la
EÈVFXOD\HVSHUHKDVWDTXHDSDUH]FDŗNJŘ
I
Accendere la bilan-
cia con una leggera
pressione e attendere
che venga visualizzato
ŗNJŘ
O
Druk kort op de weeg-
schaal en wacht totdat
ŗNJŘZRUGWZHHUJH-
geven.
P
Tocar com o dedo do
pé na balança e espe-
rar que surja a indicação
ŗNJŘ
T
7HUD]L\HD\DåêQê]ODGRNX-
QXQYHŗNJŘJąUĞ-
QHQHNDGDUEHNOH\LQ
K
Αγγίξτε τη ζυγαριά και
περιμένετε να εμφανι-
ȀȁǴǮǶǬǻdzǴǸǼǶŝNJŞ
c
7U\NSÎYÑJWHQRJYHQWLQGWLOGHUYLVHVŘNJŘ
S
9LGUąUYÎJHQRFKYËQWDWLOOVŘbNJŘYLVDV
N
TU\NNNRUWSÎYHNWHQRJYHQWWLOŘNJŘYLVHV
t
.RVNHWDYDDNDDNHY\-
HVWLMDRGRWDNXQQHVQË\WWąąQWXOHHQËN\YLLQOXNHPDŘNJŘ
r
Коснитесь весов и
ɋɊɀɊɂɀɄɎɁɋɊɆȼɉɁɋɊɛȾɄɎɍɛŝɆȿŞ
Q
'RWNQLMZDJãLSRF]H-
NDMDĮQDZ\ďZLHWOD-
F]XSRMDZLVLãZDUWRďÓŚNJŘ
z
Poklepněte na váhu a
SRÕNHMWHGRNXGVHQDGLVSOHMLQHREMHYìŚNJŗ
n
1DNUDWNRVHGRWDNQLWHWHKQWQLFHGDVHSRMDYLŞNJŝ
H
1\RPMDPHJDOÈEÈ-
YDONLVVÜDPÜUOHJHWÜVYÈUMDPHJDŚbNJŘkijelzés megjelenését.
R
Atingeţi cântarul și
așteptaţi până când se
DıēHD]ÍŚNJŘ
SET
Tap On
ca. 10 kg
SET
8888
SET
0.0
SET
59.3kg
SET
59.3kg
D
6WHKHQ6LHZËKUHQGGHVMessvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
1HERXJH]SDVSHQGDQWODPHVXUHb
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
1ÊRVHPH[DGXUDQWHRprocessa de pesagem!
T
7DUWPDHVQDVêQGDKDUH-
ketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία μέτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
6WÎVWLOODXQGHUPËWQLQ-
gen!
N
Stå stille mens veiingen
pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
3RGF]DVZDĮHQLDQDOHĮ\VWDÓEH]UXFKX
z
%ÞKHPYÈĭHQìVWġMWHWLđH
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
Q\XJRGWDQ
R
În timpul procesu-
lui de măsurare staţi
QHPLĒFDWÍ

6
3. Fehlermeldung
G
(UURUPHVVDJHV
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
+DWDPHVDMODUê
K
Μηνύματα σφαλμάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
9LUKHLOPRLWXNVHW
r
Сообщения об ошибках
Q
.RPXQLNDW\EúãGĂZ
z
&K\ERYÈKOÈđHQì
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Batterie leer
G
%DWWHU\HPSW\
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
3LOERĒ
K
Η μπαταρία είναι άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
3DULVWRW\KMË
r
Батарейка разряжена
Q
=XĮ\WDEDWHULD
z
9\ELWÜEDWHULH
n
%DWHULMVNLYORĭNLVRSUD]QL
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
D
0D[LPDOH7UDJNUDIWĞEHU-
schritten
G
0D[LPXPZHLJKWFDSDFLW\H[FHHGHG
F
3RLGVPD[LPDOGÜSDVVÜ
E
Capacidad de carga
PÈ[LPDVXSHUDGD
I
Superamento della por-
tata massima
O
0D[LPDOHGUDDJNUDFKWoverschreden
P
Capacidade de carga
PÈ[LPDXOWUDSDVVDGD
T
0DNVLPXPWDĒêPDkapasitesinin üzerine
×êNWêQê]
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
'HQPD[LPDODEËUNUDIWHQËUąYHUVNULGHQ
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
0DNVLPLSDLQR\OLWW\\
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
PDNV\PDOQÐQRďQRďÓ
z
3čHNURÕHQìPD[LPÈOQìnosnosti
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
H
7ěOOÜSWHDPD[LPÈOLVWHKHUEìUÈVW
R
6DGHSÍĒLWFDSDFLWDWHDSRUWDQWÍPD[LPÍ
max. 180 kg
396 lb
28 st
EEEE
SET
L0
[$$$9
D
Allgemeine Hinweise
š
%HODVWEDUNHLWEHWUËJWPD[NJbOEVW(LQWHLOXQJbJbOEOE
š
5HLQLJXQJ6LHNąQQHQGLH:DDJHPLWHLQHPDQJH-
IHXFKWHWHQ7XFKUHLQLJHQDXIGDV6LHEHL%HGDUIHWZDV6SĞOPLWWHODXIWUDJHQNąQQHQ7DXFKHQ6LHGLHWaage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
PDOVXQWHUIOLHĔHQGHP:DVVHUDE
š
6FKĞW]HQ6LHGLH:DDJHYRU6WąĔHQ)HXFKWLJNHLW6WDXE&KHPLNDOLHQVWDUNHQ7HPSHUDWXUVFKZDQ-
NXQJHQHOHNWURPDJQHWLVFKHQ)HOGHUQXQG]XQDKHQ:ËUPHTXHOOHQ
š
6WHLJHQ6LHQLHHLQVHLWLJDXIGHQËXĔHUVWHQ5DQGGHU:DDJH.LSSJHIDKU
š
+DOWHQ6LH.LQGHUYRP9HUSDFNXQJVPDWHULDOIHUQ
š
1LFKWIĞUGHQJHZHUEOLFKHQ(LQVDW]YRUJHVHKHQ
š
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
*HUËWHKDEHQVRZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUHQ+ËQGOHURGHUDQGHQ.XQGHQVHUYLFH
š
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
š
5HSDUDWXUHQGĞUIHQQXUYRP.XQGHQVHUYLFHRGHUDXWRULVLHUWHQ+ËQGOHUQGXUFKJHIĞKUWZHUGHQ
š
'LHYHUEUDXFKWHQYROONRPPHQHQWODGHQHQ%DWWHULHQund Akkus sind über die speziell gekennzeichneten
6DPPHOEHKËOWHUGLH6RQGHUPĞOODQQDKPHVWHOOHQRGHUĞEHUGHQ(OHNWURKËQGOHU]XHQWVRUJHQ6LHVLQGJHVHW]OLFKGD]XYHUSIOLFKWHWGLH%DWWHULHQzu entsorgen.
š
+LQZHLV'LHVH=HLFKHQILQGHQ6LH
auf schadstoffhaltigen Batterien:
3E %DWWHULHHQWKËOW%OHL
&G %DWWHULHHQWKËOW&DGPLXP
+J %DWWHULHHQWKËOW4XHFNVLOEHU
š
%HIROJHQ6LHGLHąUWOLFKHQ9RU-
VFKULIWHQEHLGHU(QWVRUJXQJGHU0DWHULDOLHQ(QWVRUJHQ6LHGDV*HUËWJHPËĔGHU(OHN-
WURXQG(OHNWURQLN$OWJHUËWH9HURUGQXQJ(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWUR-
QLF(TXLSPHQW%HL5ĞFNIUDJHQZHQGHQ6LHVLFKDQGLHIĞUGLH(QWVRUJXQJ]XVWËQGLJHNRPPXQDOH%HKąUGH
Garantie
6LHHUKDOWHQ-DKUH*DUDQWLHDE.DXIGDWXPDXI0DWH-
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garan-
tie gilt nicht:

š
LP)DOOHYRQ6FKËGHQGLHDXIXQVDFKJHPËĔHU%HGLHQXQJEHUXKHQ
š
IĞU9HUVFKOHLĔWHLOH
š
IĞU0ËQJHOGLHGHP.XQGHQEHUHLWVEHL.DXIEHNDQQWZDUHQ
š
EHL(LJHQYHUVFKXOGHQGHV.XQGHQ
'LHJHVHW]OLFKHQ*HZËKUOHLVWXQJHQGHV.XQGHQEOHL-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
GHQ.XQGHQGHU1DFKZHLVGHV.DXIHV]XIĞKUHQ
'LH*DUDQWLHLVWLQQHUKDOEHLQHV=HLWUDXPHVYRQ-DKUHQDE.DXIGDWXPJHJHQĞEHUGHU%HXUHU*PE+6ąIOLQJHU6WUDĔH8OP*HUPDQ\JHOWHQG]XPDFKHQ'HU.XQGHKDWLP*DUDQWLHIDOOGDV5HFKW]XU5HSDUDWXUder Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autori-
VLHUWHQ:HUNVWËWWHQ:HLWHUJHKHQGH5HFKWHZHUGHQGHP.XQGHQDXIJUXQGGHU*DUDQWLHQLFKWHLQJHUËXPW
G
General advice
š
0D[FDSDFLW\NJbOEVW
*UDGXDWLRQbJbOEOE
š
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
DQGDOLWWOHZDVKLQJXSOLTXLGLIUHTXLUHG1HYHUimmerse the scale in water or rinse it under running
water.
š
3URWHFWWKHVFDOHDJDLQVWNQRFNVGDPSGXVWFKHPL-
FDOVGUDVWLFFKDQJHVLQWHPSHUDWXUHHOHFWURPDJ-
netic fields and sources of heat that are too near.
š
1HYHUVWHSRQWRWKHRXWHUHGJHRIWKHVFDOHZLWKRQHfoot as this could cause the scales to tip!
š
.HHSSDFNDJLQJPDWHULDODZD\IURPFKLOGUHQ
š
1RWLQWHQGHGIRUFRPPHUFLDOXVH
š
6KRXOG\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVUHJDUGLQJRSHUDWLRQDQGXVDJHRIRXUDSSOLDQFHVSOHDVHFRQWDFW\RXUlocal retailers or Customer Service.
š
%HIRUHPDNLQJDFODLPSOHDVHFKHFNWKHEDWWHULHVDQGUHSODFHWKHPLIQHFHVVDU\
š
5HSDLUVPXVWRQO\EHFDUULHGRXWE\&XVWRPHU6HUY-
ices or authorised suppliers.
š
Spent batteries and rechargeable batteries do not
FRQVWLWXWHQRUPDOKRXVHKROGZDVWH7KH\DUHFRQ-
VLGHUHGWREHWR[LFZDVWHDQGDVVXFKVKRXOGEHGLVSRVHGRILQVSHFLDOFRQWDLQHUVWR[LFZDVWHFRO-
lection points or brought to electrical goods dealers.
<RXDUHOHJDOO\REOLJHGWRGLVSRVHRIWKHEDWWHULHV
š
1RWH%DWWHULHVFRQWDLQLQJSROOXWDQWsubstances are marked as follows:
3E %DWWHU\FRQWDLQVOHDG
&G %DWWHU\FRQWDLQVFDGPLXP
+J %DWWHU\FRQWDLQVPHUFXU\
š
Follow local regulations regarding the
disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to Regu-
ODWLRQ(&ş:(((:DVWH(OHFWUL-
FDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW,QFDVHRITXHULHVcontact the municipal authorities responsible for
ZDVWHGLVSRVDOLQ\RXUDUHD
F
Conseils d’ordre général
š
5ÜVLVWDQFHMXVTXŖÇNJbOEVW*UDGXDWLRQbJbOE
OE
š
1HWWR\DJHYRXVSRXYH]QHWWR\HUODEDODQFHDYHFXQchiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
HVWTXHOTXHVJRXWWHVGHOLTXLGHYDLVVHOOH1HSORQ-
JH]MDPDLVODEDODQFHGDQVOŖHDX1HODQHWWR\H]jamais sous l’eau courante.
š
3URWÜJH]ODEDODQFHFRQWUHOHVFRXSVOŖKXPLGLWÜODSRXVVLÛUHOHVSURGXLWVFKLPLTXHVOHVIRUWHVYDULD-
WLRQVGHWHPSÜUDWXUHOHVFKDPSVÜOHFWURPDJQÜ-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
š
1HYRXVWHQH]MDPDLVVXUOHERUGH[WÜULHXUGHODEDODQFHbGDQJHUGHEDVFXOHPHQWb
š
xORLJQH]OHVHQIDQWVGXPDWÜULHOGŖHPEDOODJHb
š
1RQSUÜYXHSRXUXQXVDJHLQGXVWULHO
š
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
DSSDUHLOVDGUHVVH]YRXVÇYRWUHUHYHQGHXURXDXservice après-vente de.
š
$YDQWWRXWHUÜFODPDWLRQYÜULILH]OŖÜWDWGHVEDWWHULHVet changez-les le cas échéant.
š
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
š
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
FRQWHQHXUVVSÜFLDX[RXDX[SRLQWVGHFROOHFWHUÜVHUYÜVÇFHWXVDJHRXELHQGÜSRVÜVFKH]XQrevendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous
oblige d’eliminer les piles.
š
5HPDUTXH9RXVWURXYHUH]OHV
V\PEROHVVXLYDQWVVXUOHVSLOHVFRQWHQDQWGHVVXEVWDQFHVWR[LTXHV3E SLOHFRQWHQDQWGXSORPE
&G SLOHFRQWHQDQWGXFDGPLXP
Hg = pile contenant du mercure.
š
/RUVGHOŖÜOLPLQDWLRQGHVPDWÜULDX[
respectez les prescriptions locales. Pour éli-
PLQHUOŖDSSDUHLOFRQIRUPH]YRXVÇODGLUHF-
tive sur les appareils électriques et électroniques
&(ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWUR-
QLF(TXLSPHQW3RXUWRXWHTXHVWLRQDGUHVVH]YRXVDX[FROOHFWLYLWÜVORFDOHVUHVSRQVDEOHVGHOŖÜOLPLQD-
tion de ces déchets.
E
Indicaciones generales
š
/DFDSDFLGDGGHFDUJDHVGHPÈ[NJbOEVW3UHFLVLĂQbJbOEOE
š
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
KěPHGRDSOLFDQGRHQFDVRQHFHVDULRXQSRFRGHGHWHUJHQWHOìTXLGR1RVXPHUMDQXQFDODEDODQ]DQLla lave bajo un chorro de agua.
š
3URWHMDODEÈVFXODGHJROSHVKXPHGDGSROYRVXV-
WDQFLDVTXìPLFDVJUDQGHVFDPELRVGHWHPSHUDWXUDFDPSRVHOHFWURPDJQÜWLFRV\GHODFHUFDQìDGHIXHQ-
tes de calor.
š
1XQFDVXEDSRUXQVĂORODGRVREUHHOERUGHH[WHULRUde la báscula: ¡peligro de vuelco!

š
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
š
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
š
6LWRGDYìDWXYLHVHSUHJXQWDVVREUHODXWLOL]DFLĂQGHQXHVWURVDSDUDWRVVìUYDVHGLULJLUVHDQXHVWURUHSUH-
sentante o al servicio técnico de.
š
$QWHVGHFDGDUHFODPRFRQWUROHODVSLODV\HQFDVRde que fuese necesario cámbielas.
š
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
š
/DVEDWHUìDV\ORVDFXPXODGRUHVXVDGRV\WRWDO-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
SLHQWHVHVSHFLDOPHQWHVHþDOL]DGRVHQORVOXJDUHVespecialmente destinados para ese efecto o en las
WLHQGDVGHDUWìFXORVHOÜFWULFRV6HJěQHOOH\KD\TXHGHVHFKDUODVSLODV
š
1RWD(VWRVVìPEROHVVHHQNXHQWUDQ
en pilas que contienen sustancias
contaminantes:
3E ODSLODFRQWLHQHSORPR
&G ODSLODFRQWLHQHFDGPLR
Hg = la pila contiene mercurio.
š
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los
PDWHULDOHV(OLPLQHHODSDUDWRGHDFXHUGRFRQOD'LUHFWLYD&(VREUH5HVLGXRVGHDSDUDWRVHOÜFWULFRV\HOHFWUĂQLFRV:((( :DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW6LWLHQHDOJXQDGXGDGLUìMDVHDODVDXWRULGDGHVPXQLFLSDOHVFRPSH-
tentes para la eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
š
3RUWDWDPD[NJbOEVW
*UDGXD]LRQHbJbOEOE
š
3XOL]LDSXOLUHODELODQFLDFRQXQSDQQRXPLGRHVHQHFHVVDULRFRQXQSRŖGLGHWHUVLYR1RQLPPHUJHUHPDLODELODQFLDLQDFTXDQÛODYDUODVRWWROŖDFTXDcorrente.
š
1RQHVSRUUHODELODQFLDDXUWLXPLGLWÇSROYHUHSUR-
GRWWLFKLPLFLIRUWLVEDO]LGLWHPSHUDWXUDFDPSLHOHW-
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
š
1RQVDOLUHPDLVXOERUGRHVWHUQRGHOODELODQFLDHsolo su un lato: pericolo di ribaltamento!
š
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
š
1RQDGDWWDDOOŖXWLOL]]RFRPPHUFLDOH
š
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
QRVWUHDSSDUHFFKLDWXUHULYROJHUVLDOULYHQGLWRUHRDOservizio clienti.
š
3ULPDGLLQROWUDUHHYHQWXDOLUHFODPLWHVWDUHOHEDWWH-
rie e se necessario sostituirle.
š
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
š
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca-
riche devono essere smaltite negli appositi conte-
QLWRULQHLSXQWLGLVPDOWLPHQWRSHUULILXWLVSHFLDOLRtramite le rivendite di materiale elettrico.
š
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose sono
contrassegnante con queste sigle:
3E SLOHFRQWHQHQWHSORPER
&G SLOHFRQWHQHQWHFDGPLR
Hg = pile contenente mercurio.
š
Rispettare le disposizioni locali per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparec-
chio conformemente alla direttiva sui vecchi
DSSDUHFFKLHOHWWULFLHGHOHWWURQLFL&((ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWPer domande specifiche su questo argomento rivol-
gersi all’ufficio comunale competente per lo smalti-
mento ecologico.
O
Algemene aanwijzingen
š
'HPD[LPDOHEHODVWLQJLVNJbOEVW9HUGHOLQJYDQbJ
bOE
OE
.
š
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
YRFKWLJHGRHNZDDURSXHYHQWXHHOZDWDIZDVPLG-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit
in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
š
6WHOKHWDSSDUDDWQLHWEORRWDDQVFKRNNHQYRFKWLJ-
KHLGVWRIFKHPLVFKHVWRIIHQVWHUNHWHPSHUDWXXU-
VFKRPPHOLQJHQHOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQHQZDUPWHEURQQHQRYHQVYHUZDUPLQJVHOHPHQWHQ
š
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
ZHHJVFKDDO.DQWHOJHYDDU
š
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
deren.
š
1LHWEHGRHOGYRRUFRPPHUFLHHOJHEUXLN
š
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
RQ]HWRHVWHOOHQQHHPWXFRQWDFWRSPHWXZKDQGH-
laar of met de klantendienst van.
š
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
š
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
š
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
OHJHEDWWHULMHQHQDFFXŖVNOHLQHQJHYDDUOLMNDIYDORIgeef ze af in een elektro-zaak.
8EHQWZHWWHOLMNYHUSOLFKWGHEDWWHULMHQRSWHUXLPHQ
š
Opmerking: Deze tekens vindt u op
EDWWHULMHQGLHVFKDGHOLMNHVWRIIHQEHYDWWHQ3E GHEDWWHULMEHYDWORRG&G GHEDWWHULMEHYDWFDGPLXP
Hg = de batterij bevat kwik.
š
Houd u bij het afdanken van materiaal
DDQGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQ9HUZLMGHUKHWDSSDUDDWYROJHQVGHULFKWOLMQ(*PHWbetrekking tot elektrisch en elektronisch afval
ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWBij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval
verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.

P
Indicações gerais
š
$FDSDFLGDGHGHFDUJDPÈ[ÜGHNJbOEVW'LYLVÊRPìQLPDbJbOE
OE
š
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
KěPLGRHHPFDVRGHQHFHVVLGDGHXPSRXFRGHGHWHUJHQWHGHORL×D(PFDVRDOJXPSRQKDDEDODQ×DGHQWURGHÈJXDHQXQFDDODYHGHEDL[RGHágua corrente.
š
3URWHMDDEDODQ×DFRQWUDHPEDWHVKXPLGDGHSĂSURGXWRVTXìPLFRVYDULDץHVDFHQWXDGDVGHWHP-
SHUDWXUDFDPSRVHOHFWURPDJQÜWLFRVHIRQWHVGHFDORUGHPDVLDGRSUĂ[LPR
š
1XQFDFRORTXHWRGRRVHXSHVRVREUHRUHERUGRH[WHULRUGDEDODQ×DSHULJRGHWRPEDU
š
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
š
1ÊRVHGHVWLQDDRXVRFRPHUFLDO
š
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
DRXVRGRVQRVVRVHTXLSDPHQWRVFRQWDFWHDORMDonde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
š
$QWHVGHUHFODPDUYHULILTXHVHDVEDWHULDVHVWÊRFDUUHJDGDVHVXEVWLWXDDVVHQHFHVVÈULR
š
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
š
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
e aos acumuladores gastos ou totalmente descarre-
JDGRVHVWHVGHYHPVHULQWURGX]LGRVQRVUHVSHFWL-
vos recipientes identificados para o efeito ou entre-
JXHVQRVORFDLVGHUHFHS×ÊRGHUHVìGXRVHVSHFLDLVou numa loja de electrodomésticos.
([LVWHXPDREULJD×ÊROHJDOGHGDUXPWUDWDPHQWRecológico às pilhas.
š
,QGLFD×ÊR9RFÜHQFRQWUDRVV\PER-
los seguintes nas pilhas contendo
substâncias nocivas:
3E DSLOKDFRQWÜPFKXPER
&G DSLOKDFRQWÜPFÈGPLR
Hg = a pilha contém mercurio.
š
Siga as disposições locais relativas à elimi-
QD×ÊRGRVPDWHULDLV(OLPLQHRDSDUHOKRGHacordo com o Regulamento do Conselho
(XURSHXUHODWLYRDUHVìGXRVGHHTXLSDPHQWRVHOÜF-
WULFRVHHOHFWUĂQLFRV&(ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW1RFDVRGHSHUJXQWDVTXHLUDGLULJLUVHÇDXWRULGDGHPXQLFLSDOFRPSHWHQWHHPPDWÜULDGHHOLPLQD×ÊRGHUHVìGXRV
T
*HQHOD×êNODPDODU
š
<ĞNOHPHNDSDVLWHVLPDNVNJbOEVWO×HNOHQGLUPHbJbOEOE
š
7HPL]OLN¶]HULQHJHUHNLUVHELUD]VêYêWHPL]OLNPDG-
GHVLNRQXOPXIOELUQHPOLEH]LOHWHUD]L\LWHPL]OH\HEL-
OLUVLQL]7HUD]L\LKL×ELU]DPDQVX\DVRNPD\êQê]7HUD-
]L\LDVODDNDUVXGD\êNDPD\êQê]
š
7HUD]L\LGDUEHOHUGHQQHPGHQWR]GDQNLP\DVDOODU-
GDQDĒêUêVêFDNOêNGHåLĒLNOLNOHULQGHQHOHNWURPDQ\HWLNDODQODUGDQYH×RN\DNêQêVêND\QDNODUêQGDQNRUX\XQ
š
$VODWHUD]LQLQĞ]HULQHHQGêĒNHQDUêQGDQ×êNPD\êQDevrilme tehlikesi!
š
sRFXNODUêDPEDODMPDO]HPHVLQGHQX]DNWXWXQ
š
7LFDULDPD×OêNXOODQêPL×LQąQJąUĞOPHPLĒWLU
š
$OHWOHULPL]LQNXOODQêPODUêKDNNêQGDEDĒNDVRUXODUêQê]YDUVDVDWêFêQê]DYH\D0ĞĒWHUL6HUYLVLQHEDĒYXUXQX]
š
+HUUHNODPDV\RQąQFHVLQGHSLOOHULNRQWUROHGLQYHJHUHNLUVHGHåLĒWLULQ
š
7DPLULĒOHPOHUL\DOQê]FDPĞĒWHULVHUYLVLYH\D\HWNLOLVDWêFêODUWDUDIêQGDQ\DSêODELOLU
š
.XOODQêOPêĒYHWDPDPHQELWPLĒSLOOHULQą]HOLĒDUHWOL׹SELGRQODUêQDYH\Dą]HO׹SWRSODPD\HUOHULQHDWêO-
PDVêYH\DDWêOPDNĞ]HUHVDWêFê\DJHULYHULOPHVLJHUHNLU
3LOOHULLPKDHWPH\H\DVDORODUDN\ĞNĞPOĞVĞQĞ]
š
1RW=DUDUOLPDGGHLKWLYDHGHQSLOOHULQĞ]HULQGHĒXLĒDUHWOHUYDUGêU
3E 3LONXUVXQKLUYDHGHU
&G 3LONXUVXQNDGPL\XPLKWLYDHGHUHg = Pil crva ihtiva eder.
š
0DO]HPHOHULQDWêåD×êNDUWêOPDVêQGD\DQLJLGHULOPHVLQGH\HUHO\ąQHWPHOLNOHUHX\XQX]&LKD]êHOHNWULNOLYHHOHNWURQLNHVNLFLKD]ODU\ąQHWPHOLåL(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWX\DUêQFDJLGHULQL]6RUXODUêQê]ROPDVêKDOLQGHOĞWIHQJLGHUPHYH\DDWêNLOHLOJLOL\HWNLOL\HUHOELUPDNDPDEDĒYXUXQX]
K
Γενικές οδηγίες
š
ǘƑǬDzǰǻȁǽȄǭǴǮǻǰǸNJbOEVW
ƍǸǰǮǾǴȀǶbJbOEOE
š
Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
DZǾǴDzƑǬǻRƒǰǻǮȀȁRRƒRǮRǰǻȄǾǴǸǰȀȁǴǮƑƒRǾǴǮȁǴǻǰστάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
š
ǡǾǽȀȁǰȁǬȅȁǴȁǶǵȂDzǰǾǸǫǰƒȉȄȁȂƒǭƑǰȁǰȂDzǾǰȀǮǰȀǹȉǻǶȄǶƑǸǹǬǿǽȂȀǮǴǿǬǻȁǽǻǶǴǻǰǺǺǰDzǭǷǴǾƑǽǹǾǰ-
σίας και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρομαγνητικά
πεδία και πηγές θερμότητας.
š
Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυ-
νος ανατροπής!
š
Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
š
Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
š
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
ȄǾǭȀǶȁȆǻȀȂȀǹǴȂȋǻƐǰǿƒǰǾǰǹǰǺǴǮȀǷǴǻŖǰƒǴȂ-
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
š
ǡǾǽȁǽȊƒǾǽDZǴǮȁǴȀǴǹǫƒǽǸǰǹǰȁǰDzDzǴǺǮǰǴǺǬDzǼȁǴȁǸǿƑƒǰȁǰǾǮǴǿǹǰǸǰǻȄǾǴǸǰȀȁǴǮǰǻȁǸǹǰȁǰȀȁǭȀȁǴȁǸǿ
š
Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτημένους εμπόρους.

š
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
ȀǶƐǰȀƐǬǻȆǻdzǽȄǴǮȆǻȀȂǺǺǽDzǭǿȁȆǻǹǬǻȁǾȆǻȀȂǺǺǽ-
γής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµα-
ȁǽǿǰƒȉȁǽǽƒǽǮǽǰDzǽǾǫȀǰȁǴȁǶǵȂDzǰǾǸǫ
š
Τα ακόλουθα σύμβολα θα βρείτε σε
μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
3E ǶƑƒǰȁǰǾǮǰƒǴǾǸǬȄǴǸƑȉǺȂDZdzǽ&G ǶƑƒǰȁǰǾǮǰƒǴǾǸǬȄǴǸǹǫdzƑǸǽ
Hg = η μπαταρία περιέχει υδράργυρο.
š
Για την απορριμματική διαχείριση των υλικών
τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτε την
απορριμματική διαχείριση της συσκευής σύμ-
φωνα με τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλε-
ǹȁǾǽǻǸǹǬǿȀȂȀǹǴȂǬǿ(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWǣǴƒǴǾǮƒȁȆȀǶπου έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μμα-
τική διαχείριση έρχεστε σε επαφή με την αρμόδια
δημοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
š
%ÑUHHYQHQHUPDNVNJbOEVW,QGGHOLQJbJbOE
OE
š
5HQJĉULQJ9ÑJWHQNDQUHQJĉUHVPHGHQIXJWLJNOXGVRP'HHYWNDQNRPPHOLGWRSYDVNHPLGGHOSÎ9ÑJWHQPÎLNNHKROGHVXQGHUYDQGRJPÎDOGULJvaskes under rindende vand.
š
%HVN\WYÑJWHQPRGVWĉGIXJWVWĉYNHPLNDOLHUVWÑUNHWHPSHUDWXUVYLQJQLQJHUHOHNWURPDJQHWLVNHfelter og for nære varmekilder.
š
6WÎDOGULJRSSÎGHQ\GHUVWHNDQWDIGHQHQHVLGHSÎYÑJWHQ9LSSHIDUH
š
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
š
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
š
+YLVGHKDU\GHUOLJHUHVSĉUJVPÎOYHGUEUXJHQDIYRUHYÑJWHEHGHV'HKHQYHQGH'HPWLO'HUHVIRU-
handler eller til kundeservice.
š
.RQWUROOÜUDOWLGEDWWHULHUQHRJXGVNLIWGHPHYHQWXHOWinden en evt. reklamation.
š
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
š
'HEUXJWHKHOWDIODGHGHDOPHOOHUJHQRSODGHOLJHbatterier skal afleveres på den kommunale gen-
EUXJVVWDWLRQHOOHULGHEDWWHULERNVHGHUIRUHILQGHVLbutikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
š
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
3E EDWWHULHWLQGHKROGHUEO\
&G EDWWHULHWLQGHKROGHUNDGPLXPHg = batteriet indeholder kviksølv.
š
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
RJHOHNWURQLVNXGVW\U(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW+YLVGXHULWYLYOEHGHVGXKHQYHQGHGLJWLOGHUHOHYDQWHNRPPXQDOHP\QGLJKHGHU
S
$OOPËQQDDQYLVQLQJDU
š
.DSDFLWHWPD[NJbOEVW1RJJUDQQKHWbJbOEOE
š
5HQJąULQJ5HQJąUYÎJHQPHGHQOËWWIXNWDGWUDVD9LGEHKRYNDQËYHQOLWHGLVNPHGHODQYËQGDVSÎWUD-
VDQ6ËQNDOGULJQHUYÎJHQLYDWWHQ6SRODDOGULJDYden under rinnande vatten.
š
6N\GGDYÎJHQPRWVWąWDUIXNWGDPPNHPLNDOLHUNUDIWLJDWHPSHUDWXUYË[OLQJDUHOHNWURPDJQHWLVNDIËOWRFKDOOWIąUQËUDYËUPHNËOORU
š
7UDPSDDOGULJSÎGHQ\WWHUVWDNDQWHQSÎHQDVLGDQav vågen: Risk att den tippar!
š
+ÎOOEDUQERUWDIUÎQIąUSDFNQLQJVPDWHULDOHW
š
(MDYVHGGIąU\UNHVPËVVLJDQYËQGQLQJ
š
6NXOOHGXKD\WWHUOLJDUHIUÎJRURPDQYËQGQLQJHQDYYÎUDUSURGXNWHUNRQWDNWDGLQÎWHUIąUVËOMDUHHOOHUkundservice.
š
7HVWDDOOWLGEDWWHULHUQDRFKE\WYLGEHKRYXWGHPIąUHHQHYHQWXHOOUHNODPDWLRQ
š
5HSDUDWLRQHUIÎUHQGDVWXWIąUDVDYYÎUNXQGVHUYLFHHOOHUYÎUDDXNWRULVHUDGHÎWHUIąUVËOMDUH
š
'HDQYËQGDKHOWRODGGDGHEDWWHULHUQDRFKDFNXPX-
ODWRUHUVNDOONDVWDVLVSHFLHOODXSSVDPOLQJVEHKÎOODUHOËPQDVWLOOULVNDYIDOOVKDQWHULQJHOOHUWLOOHOKDQGHOQ
(QOLJWODJHQËUGXIąUSOLNWDGDWWVRUWHUDEDWWHULHUQDUËWW
š
2EVHUYHUD0LOMąIRUOLJDEDWWHULHUËU
PËUNWDSÎIąOMDQGHVËWW
3E EDWWHULHWLQQHKÎOOHUEO\
&G EDWWHULHWLQQHKÎOOHUNDGPLXPHg = batteriet innehåller kvirksilver.
š
)ąOMGHORNDODIąUHVNULIWHUQDIąUavfallshantering av de ingående materialen.
.DVVHUDDSSDUDWHQLHQOLJKHWPHGGLUHNWLY(*ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWRPDYIDOOVRPXWJąUVDYHOOHUinnehåller elektriska eller elektroniska produkter.
(YHQWXHOODIUÎJRUULNWDVWLOOGHQNRPPXQDODP\QGLJ-
KHWVRPDQVYDUDUIąUIUÎJRUUąUDQGHavfallshantering.
N
Generelle merknader
š
9HNWHQPÎOHURSSWLONLORbOEVWLbJUDPVbOEOELQWHUYDOO
š
5HQJMĉULQJ9HNWHQNDQUHQJMĉUHVPHGHQIXNWLJNOXWsom eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri
G\SSYHNWHQLYDQQ9HNWHQVNDOKHOOHUDOGULVN\OOHVunder rennende vann.
š
%HVN\WWYHNWHQPRWVWĉWIXNWLJKHWVWĉYNMHPLNDOHUNUDIWLJHWHPSHUDWXUVYLQJQLQJHUHOHNWURPDJQHWLVNHfelt og for nært plasserte varmekilder.
š
7UÎDOGUL\WWHUVWSÎGHQHQHVLGHQDYYHNWHQ9HNWHQkan velte!
š
Barn må holdes unna emballasjematerialet!
š
9HNWHQHUNXQPHQWIRUSHUVRQOLJEUXNRJHULNNHWLO-
WHQNWIRUPHGLVLQVNHOOHU\UNHVPHVVLJEUXN

š
Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et
DYYÎUHSURGXNWHUNDQGXKHQYHQGHGHJWLOIRUKDQG-
leren din eller kundeservicen.
š
7HVWE\WWXWEDWWHULHQHIĉUGXIRUHWDUHQUHNODPDVMRQ
š
Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice eller
en autorisert forhandler.
š
'HEUXNWHXWODGHGHEDWWHULHQHDYKHQGHVLVSHVLHOOHsamlebeholdere eller deponier for spesialavfall eller
leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene på
en miljømessig forsvarlig måte.
š
Merk: Disse tegnene finnes på batte-
rier som inneholder skadelige stoffer:
3E EDWWHULHWLQQHKROGHUEO\
&G EDWWHULHWLQQHKROGHUNDGPLXPHg = batteriet inneholder kvikksølv.
š
Følg de lokale forskriftene ved avhen-
GLQJDYPDWHULDOHQH9HNWHQVNDODYKHQGHVLKHQKROGWLO:(((GLUHNWLYHW():DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWfor avhending av elektrisk og elektronisk avfall. Hvis
GXKDUVSĉUVPÎODQJÎHQGHGHWWHNDQGXKHQYHQGHGHJWLOGHNRPPXQDOHVW\UHVPDNWHQHVRPKDUDQVYDUfor avfallshåndteringen.
-
<OHLVLËRKMHLWD
š
.DQWDYXXVHQLQWËËQNJbOEVW1Ë\WWąYËOLbJbOE
OE
š
3XKGLVWXV9RLWSXKGLVWDYDDŖDQNRVWHWXOODOLLQDOODMRKRQYRLWOLVËWËWDUYLWWDHVVDKLHPDQKXXKWHOXDLQHWWDgOËNRVNDDQXSRWDYDDNDDYHWHHQgOËNRVNDDQhuuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
š
6XRMDDYDDNDLVNXLOWDNRVWHXGHOWDSąO\OWËNHPLNDD-
OHLOWDYRLPDNNDLOWDOËPSąWLODQYDLKWHOXLOWDHOHNWUR-
PDJQHHWWLVLOWDNHQWLOWËMDVXRULOWDOËPPąQOËKWHLOWË
š
6HLVRDLQDNHVNHOOËYDDNDDËOËYDLQWRLVHOODUHXQDOODkaatumisvaara!
š
gOËMËWËSDNNDXVPDWHULDDOLDODVWHQXORWWXYLOOH
š
/DLWHRQWDUNRLWHWWXYDLQ\NVLW\LVHHQNË\WWąąQ
š
-RVKDOXDWWHN\V\ËOLVËËODLWWHHPPHVRYHOWDPLVHVWDNËËQQ\P\\MËQWDLDVLDNDVSDOYHOXQSXROHHQ
š
(QQHQUHNODPDDWLRQWHNHPLVWËWDUNLVWDHQVLQSDULVWRWja vaihda ne tarvittaessa.
š
.RUMDXNVLDVDDWHKGËYDLQDVLDNDVSDOYHOXWDLYDOWXX-
WHWWXP\\MË
š
.Ë\WHW\WWË\VLQSXUNDXWXQHHWSDULVWRWMDDNXWRQNHUËW-
WËYËHULNRLVHVWLPHUNLWW\LKLQNHUË\VDVWLRLKLQRQJHOPD-
MËWHNHUË\VSLVWHLGHQWDLVËKNąDODQP\\MËQNDXWWD
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristojen
KËYLWWËPLVHVWË
š
+XRPDXWXV1ËPËPHUNLWOą\GËWYDKLQJROOLVLDDLQHLWDVLVËOWËYLVWËSDULV-
WRLVWD3E SDULVWRVLVËOWËO\LM\Ë
&G SDULVWRVLVËOWËËNDGPLXPLD
+J SDULVWRVLVËOWËËHORKRSHDD
š
1RXGDWDPDWHULDDOLHQKËYLWWËPLVWË
NRVNHYLDSDLNDOOLVLDPËËUË\NVLË+ËYLWËODLWHVËKNąMDHOHNWURQLLNNDODLWHURPXDNRVNHYDQGLUHNWLLYLQ(<ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWPXNDDQ0LNËOLKDOXDWOLVËWLH-
WRMDRWD\KWH\WWËKËYLWWËPLVHVWËYDVWDDYDDQNXQQDQviranomaiseen.
r
Общие указания
š
ȨȼɆɍɄɈȼɇɘɉȼɛɉȼȿɌɏɃɆȼɍɊɍɎȼȾɇɛɁɎɆȿbOEVWȲɁɉȼɀɁɇɁɉɄɛȿbOE
OE
š
Чистка: весы можно протирать влажной тряп-
ɆɊɅɋɌɄɉɁɊȽɑɊɀɄɈɊɍɎɄɍɋɌɄɈɁɉɁɉɄɁɈɈɊɚɕɁȿɊсредства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
š
ȞɁɍɗɍɇɁɀɏɁɎɋɌɁɀɊɑɌȼɉɛɎɘɊɎɏɀȼɌɊȾȾɇȼɂɉɊ-
ɍɎɄɋɗɇɄɑɄɈɄɆȼɎɊȾɍɄɇɘɉɗɑɆɊɇɁȽȼɉɄɅɎɁɈɋɁ-
ɌȼɎɏɌɗəɇɁɆɎɌɊɈȼȿɉɄɎɉɗɑɋɊɇɁɅɄɉɁɏɍɎȼɉȼȾɇɄ-
вать их вблизи источников тепла.
š
Никог
да не вставайте на один край весов: Опас-
ность опрокидывания!
š
Не давайте упаковочный материал детям!
š
Не предназначены для коммерческого использова-
ния.
š
Если у Вас имеются вопросы об использова-
ɉɄɄɉȼɔɁȿɊɋɌɄȽɊɌȼɊȽɌȼɕȼɅɎɁɍɘɋɊɂȼɇɏɅɍɎȼɆВашему продавцу или в сервисную службу.
š
Перед заявлением претензий проверьте и при необ-
ходимости замените батарейки.
š
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми предста-
вителями.
š
ȤɍɋɊɇɘɃɊȾȼɉɉɗɁɋɊɇɉɊɍɎɘɚɌȼɃɌɛɂɁɉɉɗɁȽȼɎȼ-
рейки и аккумуляторы должны утилизироваться
помещением в специально обозначенные кон-
ɎɁɅɉɁɌɗɋɏɉɆɎɗɍȽɊɌȼɍɋɁɒɄȼɇɘɉɗɑɊɎɑɊɀɊȾɄɇɄчерез торговцев электротоварами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать батарейки.
š
Информация: Эти обозначения
ɍɎȼȾɛɎɍɛɉȼȽȼɎȼɌɁɅɆȼɑɍɊɀɁɌɂȼɕɄɑвредные материалы:
3E ȾȽȼɎȼɌɁɅɆɁɍɊɀɁɌɂɄɎɍɛɍȾɄɉɁɒ
&G ȾȽȼɎȼɌɁɅɆɁɍɊɀɁɌɂɄɎɍɛɆȼɀɈɄɅ
Hg = в батарейке содержится ртуть.
š
При утилизации материалов соблюдайте
действующие местные правила. Утилизи-
руйте прибор согласно требованиям Поло-
жения об утилизации электрического и электрон-
ɉɊȿɊɊȽɊɌɏɀɊȾȼɉɄɛ(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWȫɊȾɍɁɈȾɊɋɌɊ-
сам по утилизации обращайтесь в соответствую-
щую коммунальную службу.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материа-
ɇɊȾɄɄɃȿɊɎɊȾɇɁɉɄɛɉȼɍɌɊɆɈɁɍɛɒɁȾɍɊɀɉɛɋɌɊ-
дажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
ɉȼɍɇɏɓȼɄɏɕɁɌȽȼȾɗɃȾȼɉɉɊȿɊɉɁɋɌȼȾɄɇɘɉɗɈɄɍ-
пользованием
ɉȼȽɗɍɎɌɊɄɃɉȼɔɄȾȼɚɕɄɁɍɛɓȼɍɎɄȽȼɎȼɌɁɅɆɄ

ɉȼɀɁɐɁɆɎɗɊɆɊɎɊɌɗɑɋɊɆɏɋȼɎɁɇɘɃɉȼɇȾɈɊɈɁɉɎпокупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
ȭɌɊɆəɆɍɋɇɏȼɎȼɒɄɄɄɃɀɁɇɄɛɊɎɀɊɇɁɎ
ȰɄɌɈȼɄɃȿɊɎɊȾɄɎɁɇɘȝɊɅɌɁɌȟɈȽɑ
ȭɊɐɇɄɉȿɁɌɔɎɌȼɍɍɁ
ȯȧȨȟɁɌɈȼɉɄɛȰɄɌɈȼɄɈɋɊɌɎɁɌ222ȝɊɅɌɁɌȿȨɊɍɆȾȼɏɇȫɁɌɁɌȾȼɆɊɌɋɊɐɄɍȭɁɌȾɄɍɉɗɅɒɁɉɎɌȿȨɊɍɆȾȼɏɇ
ȫɁɌɁɌȾȼɆɊɌɋ
ȮɁɇɐȼɆɍŠ
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
š
0DNV\PDOQHREFLÐĮHQLHZ\QRVLNJbOEVW'RNúDGQRďÓbJbOEOE
š
&]\V]F]HQLH:DJãPRĮQDF]\ďFLÓ]ZLOĮRQÐďFLH-
UHF]NÐQDNWĂUÐZUD]LHSRWU]HE\PRĮQDQDúRĮ\ÓWURFKãSú\QXGRP\FLDQDF]\ü1LJG\QLHZROQR]DQXU]DÓZDJLZZRG]LH
š
:DJãQDOHĮ\FKURQLÓSU]HGZVWU]ÐVDPLZLOJRFLÐNXU]HPFKHPLNDOLDPLGXĮ\PLZDKDQLDPLWHPSHUD-
WXU\RUD]SRODPLHOHNWURPDJQHW\F]Q\PL8U]ÐG]HQLHQLHSRZLQQR]QDMGRZDÓVLã]E\WEOLVNRĬUĂGHúFLHSúD
š
1LHZROQRVWDZDÓ]MHGQHMVWURQ\QDNUDZãG]LZDJLşZDJDPRĮHVLãSU]HFK\OLÓ
š
2SDNRZDQLHQDOHĮ\WU]\PDÓ]GDODRGG]LHFL
š
:DJDQLHMHVWSU]H]QDF]RQDGRXĮ\WNXNRPHUF\M-
nego.
š
:SU]\SDGNXGDOV]\FKS\WDüGRW\F]ÐF\FKVWRVRZD-
QLDQDV]\FKXU]ÐG]HüSURVLP\R]ZUĂFHQLHVLãGRVSU]HGDZF\OXEG]LDúXREVúXJLNOLHQWDILUP\
š
3U]HG]úRĮHQLHPUHNODPDFMLQDOHĮ\]DZV]HVSUDZ-
G]LÓEDWHULHLZUD]LHSRWU]HE\MHZ\PLHQLÓ
š
1DSUDZ\PRJÐE\ÓSU]HSURZDG]DQHW\ONRSU]H]VHUZLVSURGXFHQWDOXEDXWRU\]RZDQHJRG\VWU\EX-
tora.
š
=XĮ\WHFDúNRZLFLHUR]úDGRZDQHEDWHULHLDNXPXOD-
WRU\PXV]ÐE\ÓZ\U]XFDQHGRVSHFMDOQLHR]QDNR-
ZDQ\FKSRMHPQLNĂZRGGDZDQHGRSXQNWĂZSU]\M-
PRZDQLDRGSDGĂZVSHFMDOQ\FKOXEVSU]HGDZFRPVSU]ãWXHOHNWU\F]QHJR
6Ð3DüVWZRSUDZQLH]RERZLÐ]DQLGRXVXQLãFLDEDWHULL
š
:VND]ĂZND6\PEROHWH]QDMGXMÐ
VLãQDEDWHULDFK]DZLHUDMÐF\FKVXE-
stancje szkodliwe: Pb = bateria
]DZLHUDRúĂZ&G EDWHULD]DZLHUDNDGP+J EDWHULD]DZLHUDUWãÓ
š
3U]HVWU]HJDMPLHMVFRZ\FKSU]HSLVĂZGRW
XW\OL]DFMLRGSDGĂZ8U]ÐG]HQLHXW\OL]RZDÓ]JRGQLH]]DOHFHQLHPGRWXU]ÐG]HüHOHNWUR-
QLNLXĮ\WNRZHM(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW:UD]LHS\WDüOXEZÐWSOL-
ZRďFLQDOHĮ\VLã]ZUĂFLÓGRZúDďFLZHJRG]LDúXNRPXQDOQHJR]DMPXMÐFHJRVLãXW\OL]DFMÐ
z
2EHFQÜSRN\Q\
š
=DWìĭLWHOQRVWMHPD[NJbOEVW'ÞOHQìbJbOEOE
š
qLđWÞQì9ÈK\PġĭHWHÕLVWLWSRPRFìQDYOKÕH-
QÜKRKDGčìNXQDNWHUĨPġĭHWHGOHSRWčHE\QDQÜVWPDOÜPQRĭVWYìP\FìKRSURVWčHGNX1LNG\QHSRQR-
čXMWHYÈK\GRYRG\1LNG\MHWDNÜQHRSODFKXMWHSRGWHNRXFìYRGRX
š
9ÈKXFKUDýWHSčHGQÈUD]\YOKNRVWìSUDFKHPFKHPL-
NÈOLHPLVLOQĨPLWHSORWQìPLYĨN\Y\HOHNWURPDJQHWLF-
NĨPLSROLDEOì]NĨPLWHSHOQĨPL]GURML
š
1HVWRXSHMWH]MHGQÜVWUDQ\QDVDPĨRNUDMYÈK\QHEH]SHÕìSčHYUKQXWì
š
2EDORYĨPDWHULÈOXGUĭXMWHPLPRGRVDKGÞWì
š
1HQìXUÕHQRSURNRPHUÕQìSRXĭLWì
š
3RNXGEXGHWHPìWGDOđìGRWD]\NSRXĭìYÈQìQDđLFKSčìVWURMġREUÈĕWHVDSURVìPQD9DđHKRSURGHMFHnebo na zákaznický servis.
š
3čHGNDĭGRXUHNODPDFìQHMGčìYH]NRQWUROXMWHEDWHULHDSčìSDGQÞMHY\PÞýWH
š
2SUDY\PRKRXSURYÈGÞWMHQ]ÈND]QLFNÜVHUYLV\QHERDXWRUL]RYDQìREFKRGQìFL
š
3RXĭLWÜDěSOQÞY\ELWÜEDWHULHDDNXPXOÈWRU\PXVìEĨWRGNOL]HQ\GRVSHFLHOQÞR]QDÕHQĨFKVEÞUQĨFKQÈGREGRVEÞUHQQHEH]SHÕQÜKRRGSDGXQHERGRspecializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
š
8SR]RUQÞQì1DEDWHULìFKVREVDKHP
đNRGOLYLQVHQDFKÈ]HMìQÈVOHGXMìFìV\PERO\3E EDWHULHREVDKXMHRORYR&G EDWHULHREVDKXMHNDG-
PLXP+J EDWHULHREVDKXMHUWXĕ
š
3čLOLNYLGDFLPDWHULÈOġGRGUĭXMWHPìVWQìSčHGSLV\/LNYLGDFLSčìVWURMHSURYÈGÞMWHYVRX-
ODGXVQDčì]HQìPRHOHNWULFNĨFKDHOHNWURQLF-
NĨFKVWDUĨFKSčìVWURMìFK(&ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW9Sčì-
SDGÞGRWD]ġVHREUDĕWHQDSčìVOXđQĨNRPXQÈOQìěčDGNRPSHWHQWQìYHYÞFLOLNYLGDFHRGSDGġ
n
Splošni napotki
š
0DNVLPDOQDREUHPHQLWHY]QDđDNJbOEVW5D]GHOLWHYbJbOEOE
š
qLđÕHQMH7HKWQLFRODKNRRÕLVWLWH]YODĭQRNUSRSRpotrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
1LNROLQHSRWDSOMDMWHWHKWQLFHYYRGR1LNROLMHQHperite pod tekočo vodo.

š
=DđÕLWLWHWHKWQLFRSUHGXGDUFLYODJRSUDKRPNHPL-
NDOLMDPLYHOLNLPLWHPSHUDWXUQLPLQLKDQMLHOHNWURPD-
JQHWQLPLSROMLLQYEOLĭLQLVHQDKDMDMRÕLKYLURYWRSORWH
š
1LNGDUQHVWRSLWHHQRVWUDQVNRQD]XQDQMLUREWHK-
tnice: lahko se prekucnete!
š
1HGRYROLWHVWLNDRWURNVSDNLUQLPPDWHULDORP
š
1L]DJRVSRGDUVNHQDPHQH
š
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
QDSUDYHVHSURVLPRREUQLWHQDQDđHJD]DVWRSQLNDDOLQDVHUYLVQRVOXĭERGUXĭEH
š
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
YORĭNHLQMLKSRSRWUHEL]DPHQMDMWH
š
3RSUDYLODVHVPHMRRSUDYOMDWLOHYVHUYLVQLVOXĭELDOLpri pooblaščenih trgovcih.
š
8SRUDEOMHQHL]SUD]QMHQHEDWHULMHDOLDNXPXODWRUMHje potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
VPHWQMDNHQDSRVHEQLK]ELUQLKPHVWLKDOLSUHNRHOH-
ktro- zastopnika.
=DNRQVNRVWHREYH]XMRÕLSUDYLOQRRGVWUDQLWLEDWHULMH
š
1DSRWHN7D]QDNVHQDKDMDQD
EDWHULMDKNLYVHEXMHMRđNRGOMLYHVQRYL3E EDWHULMDYVHEXMHVYLQHF
&G EDWHULMDYVHEXMHNDGPLM
+J EDWHULMDYVHEXMHĭLYRVUHEUR
š
8SRđWHYDMWHQDFLRQDOQHSUHGSLVHza odstranjevanje materialov. Aparat
RGVWUDQLWHYVNODGX]8UHGERRHOHNWULÕ-
nih in elektronskih odpadnih napravah
(6ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWUR-
QLF(TXLSPHQWqHLPDWHYSUDđDQMDVHREUQLWHQDNRPXQDOQLRUJDQNLMHSULVWRMHQ]DRGVWUDQMHYDQMHodpadkov.
H
dOWDOÈQRVXWDVìWÈVRN
š
7HUKHOKHWĈVÜJPD[NJbOEVW'RNúDGQRďÓbJbOEOE
š
7LV]WìWÈVDPÜUOHJHWHJ\PHJQHGYHVìWHWWNHQGĈ-
YHOWXGMDPHJWLV]WìWDQLDPLUHV]ĞNVÜJHVHWÜQQÜPLPRVRJDWĂV]HUWYLJ\HQIHO$PÜUOHJHWVRVHPHUìWVHYì]EHÜVVRVHąEOìWVHOHIRO\ĂYì]DODWW
š
YMDDPÜUOHJHWD]ĞWĈGÜVHNWĈODQHGYHVVÜJWĈODSRUWĂODYHJ\V]HUHNWĈOD]HUĈVKĈPÜUVÜNOHWLQJDGR-
]ÈVWĂOD]HOHNWURPÈJQHVHVPH]ĈNWĈOÜVDWěONą]HOLhőforrásoktól.
š
6RKDQHÈOOMRQDPÜUOHJHJ\LNNĞOVĈSHUHPÜUHERUX-
OÈVYHV]ÜO\
š
$FVRPDJROĂDQ\DJRWJ\HUPHNHNWĈOWDUWVDWÈYRO
š
1HPĞ]OHWLFÜOěDONDOPD]ÈVUDNÜV]ĞOW
š
$PHQQ\LEHQNÜV]ĞOÜNHLQNKDV]QÈODWÈYDONDSFVRODW-
EDQNÜUGÜVHLPHUĞOQÜQHNIHONÜUMĞNIRUGXOMRQNHUHV-
NHGĈMÜKH]YDJ\DĞJ\IÜOV]ROJÈODWLLURGÈMÈKR]
š
0LQGHQUHNODPÈFLĂHOĈWWHOOHQĈUL]]HD]HOHPHNHWÜVszükség esetén cserélje ki őket.
š
$MDYìWÈVWFVDNV]DNV]HUYL]YDJ\DUUDIHOKDWDOPD]RWWkereskedő végezheti.
š
$]HOKDV]QÈOWWHOMHVHQNLĞUĞOWHOHPHNHWÜVDNNXNDWDVSHFLÈOLVMHOąOÜVHNNHOHOOÈWRWWJ\ĢMWĈWDUWÈO\RNEDDNĞOąQOHJHVKXOODGÜNRNDWJ\ĢMWĈKHO\HNUHYDJ\D]HOHNWURPRVFLNNHNHWÈUXVìWĂKHO\HNUHNHOOEHV]ÈOOìWDQLés ott leadni.
QQHNWąUYÜQ\EHQHOĈìUWNąWHOHVVÜJHD]HOHPHNHWNąUQ\H]HWNìPÜOĈPĂGRQNLYRQQLDIRUJDORPEĂOKDV]-
nálat után.
š
7XGQLYDOĂN.ÈURVDQ\DJWDUWDOPěHOH-
PHNHQDNąYHWNH]ĈMHOąOÜVHNHWWDOÈOMD3E D]HOHPĂOPRWWDUWDOPD]
&G D]HOHPNDGPLXPRWWDUWDOPD]+J D]HOHPKLJDQ\WWDUWDOPD]
š
$]DQ\DJRNÈUWDOPDWODQìWÈVDNRUWDUWVDEHDKHO\LHOĈìUÈVRNDW$NÜV]ĞOÜNÈUWDO-
PDWODQìWÈVÈUĂOJRQGRVNRGMRQD]HOKDV]-
nált elektromos és elektronikus készülékek-
UĈOV]ĂOĂ(*ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWUHQGHOHWV]HULQW7RYÈEELIHO-
YLOÈJRVìWÈVÜUGHNÜEHQIRUGXOMRQDKXOODGÜNNH]HOÜVÜUWIHOHOĈVKHO\LKDWĂVÈJKR]
R
Indicaţii generale
š
6DUFLQDDGPLVÍDFÉQWDUXOXLHVWHGHPD[LPNJbOEVWGLYL]DUHbJbOEbOE
š
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă ume-
]LWÍSHFDUHVHSRDWHDSOLFDGXSÍFD]SXĖLQÍVROXĖLHGHFXUÍĖDUH1XVFXIXQGDĖLQLFLRGDWÍFÉQWDUXOîQDSÍ1XVSÍODĖLQLFLRGDWÍFÉQWDUXOVXEMHWGHDSÍ
š
)HULĖLFÉQWDUXOGHēRFXULXPLGLWDWHSUDIVXEVWDQĖHFKLPLFHIOXFWXDĖLLSXWHUQLFHGHWHPSHUDWXUÍFÉPSXULelectromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
š
1XYÍXUFDĖLQLFLRGDWÍSHFÉQWDUSHPDUJLQHDH[WHUL-
oară a cântarului: Pericol de cădere!
š
1XOÍVDĖLPDWHULDOXOGHDPEDODUHODîQGHPÉQDFRSLL-
lor!
š
Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru
uz medical sau comercial!
š
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea
DSDUDWHORUQRDVWUHYÍUXJÍPVÍYÍDGUHVDĖLFRPHU-
ciantului sau serviciului pentru clienţi.
š
QDLQWHGHDîQDLQWDRUHFODPDĖLHYHULILFDĖLIXQFĖLRQD-
rea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
š
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
š
Bateriile și acumulatoarele uzate și complet golite se
vor depune în recipientele colectoare special mar-
FDWHVDXVHYRUFROHFWDGHFÍWUHILUPHOHVSHFLDOL]DWHsau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la punc-
tele de colectare.
š
Indicaţie: Bateriile care conţin
substanţe poluante prezintă următoa-
rele simboluri: Pb = bateria conţine
SOXPE&G EDWHULDFRQĖLQHFDGPLXHg = bateria conţine mercur.
š
Respectaţi prevederile locale privind
HOLPLQDUHDPDWHULDOHORUODGHēHXUL(OLPLQDĖLDSDUDWXOFRQIRUP5HJXODPHQWXOXL&(ş:(((:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQWSULYLQGDSDUDWHOHHOHFWULFHēLHOHFWURQLFH

vechi. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă
adresaţi autorităţilor comunale competente în ceea
ce privește deșeurile.


,UUWXPXQGgQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer PS 25 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer GS 49 BMI User manual

Beurer
Beurer GS 202 User manual

Beurer
Beurer BF 600 Style User manual

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer 6680 User manual

Beurer
Beurer KS 55 User manual

Beurer
Beurer GS 225 User manual

Beurer
Beurer gs 203 User manual

Beurer
Beurer PS 25 User manual

Beurer
Beurer BF 980 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer KS 21 User manual

Beurer
Beurer BF 220 User manual

Beurer
Beurer GS 490 User manual

Beurer
Beurer Super Black BF 500 User manual

Beurer
Beurer BF 950 User manual

Beurer
Beurer KS 51 User manual

Beurer
Beurer KS 800 User manual