Beurer GS 51 XXL User manual

G
Glass scale
F
Pèse-personne en
verre
E
Báscula de vidrio
para personas
I
Bilancia in vetro
O
Weegschaal met
glazen weegplateau
P
Balança de vidro
T
Cam Terazi
K
Γυάλινη-υγαριά
c
Glasvægt
S
Glasvåg
N
Glassvekt
t
Lasivaaka
r
Стеклянные весы
Q
Waga szklana
z
Skleněná váha
n
Steklena tehtnica
H
Üvegmérleg
R
Cântar de sticlă
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen fr Verschleissteile fr Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des KundenDie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberhrt. Fr Gel-
tendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenber der Beurer GmbH, Singer Strae 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.Hersteller und Service Deutschland
Beurer GmbH, Singer Strae 218,89077 Ulm, GermanyTel: +49 (0)731/3989-144, Fax -255www.beurer.de, kd@beurer.deGlaswaage
Typ: GS 51 XXL

2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k pouití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıtırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Brja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttnotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Uhrzeit einstellen
Drcken Sie SET fr mindes tens 3 Sekunden, bis die Stundenanzeige
im Display zu blinken beginnt.
Mit ▲und ▼ knnen Sie nun die Stunden richtig
einstellen. Um Ihre Einga-
be zu bestätigen, drcken Sie SET.
Nun blinken die Minuten-
ziern, die Sie mit ▲und
▼ einstellen knnen. Be-
stätigen Sie Ihre Eingabe mit SET.
G
Setting the time
Press SET for at least 3 seconds until the hour setting in the display begins to ash.
You can now set the
correct hour using ▲and
▼. To conrm your entry, press SET.
Now the minute digits will ash. You can set them using ▲and ▼. Confirm
the entry by pressing SET.
F
Régler l’horloge
Appuyez sur SET pendant au moins 3secondes jusqu’à ce que l’achage
de l’heure commence à
clignoter à l’écran.
Utiliser ▲et ▼pour régler
précisément les heures.
Pour confirmer votre
saisie, appuyez sur SET.
Désormais, les chires des minutes clignotent, que vous pouvez régler
avec ▲et ▼. Confirmez
votre saisie avec SET.
E
Ajuste de la hora
Pulse SET durante 3 segundos como mínimo hasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
▲ y ▼. Para confirmar su
entrada pulse SET.
Ahora parpadean las cifras de minutos, que puede ajustar con ▲ y ▼. Confirme su entrada
con SET.
I
Impostare l’ora
Premere SET per almeno 3 secondi, no a quando l’indicatore dell’ora nel
display comincia a lam-
peggiare.
Impostare l’orario corretto
utilizzando ▲e ▼. Preme-
re SET per confermare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con
▲e ▼. Confermare
linserimento con SET.
O
De tijd instellen
Druk ten minste 3 se-
conden op de toets SET totdat de urenweergave
in de display begint te knipperen.
U kunt nu de juiste tijd instellen met behulp van
de toetsen ▲en ▼. Druk op de toets SET om de invoer te bevestigen.
Nu knipperen de cijfers voor de minuten die u met
▲en ▼kunt instellen.
Bevestig de invoer met de
toets SET.
P
Acertar a hora
Prima o botão SET durante, pelo menos, 3 segundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.
Agora, use os botes ▲
e ▼para acertar a hora
correcta. Para confirmar
a sua entrada, prima o botão SET.
Agora, começam a piscar os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com ▲e
▼. Conrme, premindo o botão SET.
T
Saati ayarlayın
Saat gstergesi yanıp snmeye balayana kadar SET dğmesine en az 3
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección
de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole koru-
ma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη πα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία ό-
νωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку или
удалите защитную изо-
ляционную полоску.
Q
Włoyć baterię lub usu-
nąć ochronny pasek izo-
lacyjny.
z
Vlote baterii nebo odstraňte izolační prouek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el
a szigetelcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
3 x AAA 1,5 V

3
saniye basın.
▲ve ▼ ile saati doğru ekilde ayarlayabilirsiniz. Giriinizi onaylamak için SET dğmesine basın.
Şimdi ▲ve ▼ile
ayarlayabileceğiniz dakika rakamları yanıp sner. Giriinizi SET dğmesine basarak onaylayın.
K
Ρύθιση ώρας
SET 3 , αρχίσει να αναβοσβήνει
στην οθόνη η ένδειξη
ωρών.
Τώρα πορείτε να
ρυθίσετε σωστά τις
ώρες ε τα ▲και ▼. Για
να επιβεβαιώσετε τα
, SET.
Τώρα αναβοσβήνουν
, τα οποία πορείτε να
ρυθίσετε ε τα ▲και
▼. Επιβεβαιώστε ε το
SET εισαγάγατε.
c
Indstilling af klokkeslæt
Hold SET nede i mindst 3 sekunder, indtil time-
visningen på displayet begynder at blinke.
Nu kan du indstille timerne korrekt med ▲og
▼. Bekræft indtastningen
ved at trykke på SET.
Nu blinker minutcifrene, som kan indstilles med ▲
og ▼. Bekræft indtastnin-
gen med SET.
S
Ställa in klockslag
Tryck på SET i minst 3 sekunder tills timvisningen
på displayen brjar blinka.
Nu kan du ställa in nskad tid med ▲och ▼.
Tryck SET fr att bekräfta inställningen.
Nu brjar minutsirorna blinka. De kan du också
ställa in med ▲och ▼.
Bekräfta inställningen genom att trycka på SET.
N
Stille inn klokkeslett
Hold nede SET-knappen i minst 3 sekunder, inntil timeindikatoren i displayet begynner å blinke.
Bruk ▲og ▼for å stille
inn timene. Trykk SET for å bekrefte.
Minuttsifrene begynner nå å blinke, og du kan stille inn minuttene ved hjelp av
▲og ▼. Trykk SET for å bekrefte.
-
Kellonajan asettaminen
Paina SET-painiketta vä-
hintään kolmen sekunnin ajan, kunnes tuntinäytt alkaa vilkkua näytssä.
Aseta haluamasi tunnit
painamalla painikkeita ▲
ja ▼. Vahvista valinta pai-
namalla SET-painiketta.
Minuutteja osoittavat
numerot alkavat vilkkua
näytssä, ja voit muuttaa niitä painamalla painik-
keita ▲ja ▼. Vahvista valinta painamalla SET-painiketta.
r
Настройка времени
Удерживайте кнопку
SET 3 , мигать.
Теперь с помощью
кнопок ▲и ▼
можно правильно
. подтверждения ввода
SET.
, их с помощью ▲и
▼. Подтвердите ввод
SET.
Q
Ustawianie godziny
Przytrzymaj przycisk SET przez co najm-
niej 3 sekundy, a na wywietlaczu zacznie migać cyfra godziny.
Teraz za pomocą
przyciskw ▲i ▼ustaw
prawidłowy czas. W celu potwierdzenia wprowad-
zonej wartoci nacinij przycisk SET.
W tym momencie zacznie migać liczba minut, ktrą mona ustawić za pomocą przyciskw ▲i
▼. Potwierdź wprowad-
zony czas naciskając przycisk SET.
z
Nastavte přesný čas
Stiskněte tlačítko SET minimálně na 3 sekundy, dokud nezačne na displeji
blikat zobrazení hodin.
Pomocí tlačítek ▲a ▼
nyní mete nastavit ho-
diny. Pro potvrzení zadání stiskněte tlačítko SET.
Nyní blikají minuty, které mete nastavit pomocí tlačítek ▲a ▼. Potvrďte
zadání stisknutím tlačítka SET.
n
Nastavitev ure
Pridrite tipko SET za vsaj 3 sekunde, da začne na zaslonu utripati prikaz ure.
S tipkama ▲in ▼lahko
zdaj pravilno nastavite
uro. Vnos potrdite s tipko SET.
Zdaj utripajo tevilke za minute, ki jih nastavite s tipkama ▲in ▼. Vnos potrdite s tipko SET.
H
Az idő beállítása
Nyomja meg legalább 3 másodpercig a SET gombot, amíg villogni nem kezd a kijelzőn az
óra kijelzője.
A ▲és a ▼gombbal
állíthatja be most a megfelelő órát. A bevitel
megersítéséhez nyomja meg a SET gombot.
Most a perc számjegyei villognak. Állítsa be a percet a ▲és a ▼megn-
yomásával. Ersítse meg a bevitelt a SET gombbal.
R
Setarea orei
Apăsai tasta SET timp de minim 3 secunde, până când aajul orei de
pe display începe să se aprindă intermitent.
Acum puteţi seta ora
corectă cu tastele ▲ i ▼. Pentru a vă confirma
intrările, apăsai tasta SET.
Începe să se aprindă
intermitent aajul minutelor, pe care îl puteţi seta cu tastele ▲
i ▼. Confirmaţi intrările
dumneavoastră utilizând
tasta SET.
D
Temperaturanzeige
(°C/°F)
Die Waage zeigt in der
Grundeinstellung die
Temperatur in °C an.
Durch Drücken der Taste
▼kann zwischen den
Einheiten gewechselt werden.
G
Temperature display
(°C/°F)
In basic set-up, the scale displays the temperature in °C. Press the ▼button
to switch between units.
F
Achage de la tempé-
rature (°C/°F)
Dans le réglage de base, la balance ache la
température en C. En appuyant sur la touche ▼, vous pouvez changer les unités.
E
Indicación de tempera-
tura (°C/°F)
La báscula indica en el
ajuste básico la tempe-
ratura en º C.
Al pulsar la tecla ▼
puede alternarse entre
las unidades.
I
Indicazione della tem-
peratura (°C/°F)
La bilancia nell’imposta-
zione di base visualizza
la temperatura in °C.
Premendo il pulsante
▼è possibile cambiare
l’unità.
O
Temperatuurweergave
(°C/°F)
De weegschaal geeft
in de basisinstelling de
temperatuur in °C aan.
Door op de toets ▼te
drukken kunt u kiezen
tussen de eenheden.
P
Indicador da tempera-
tura (°C/°F)
Na conguração inicial, a balança indica a tempe-
ratura em °C. Premindo
o botão ▼, pode alterar a unidade de medida.
T
Sıcaklık göstergesi
(°C/°F)
Terazi, temel ayarlar-
da sıcaklığı C cinsinden gsterir. ▼ dğmesine

4
basarak birimler arasında geçi yapabilirsiniz.
K
Ένδειξη θεροκρασίας
(°C/°F)
Στη βασική ρύθιση η
ζυγαριά εφανίζει τη
θεροκρασία σε °C.
Πιέζοντας το πλήκτρο
▼πορεί να γίνεται
εναλλαγή ανάεσα στις
ονάδες.
c
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grundindstilling viser
vægten temperaturen i
°C. Der kan skiftes mel-
lem enhederne ved at
trykke på knappen ▼.
S
Temperaturindikator
(°C/°F)
I grundinställningen visar vågen temperaturen i
enheten °C. Genom att trycka på knappen ▼
kan kan du byta enhet.
N
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grunninnstillingen vises
temperaturen i C. Trykk ▼for å veksle mellom
enhetene.
-
Lämpötilan osoitin
(°C/°F)
Vaaan perusasetuksena on lämptilan näytt °C-muodossa. Paina-
malla painiketta ▼voit
muuttaa yksikkä.
r
Индикация
температуры (°C/°F)
весы отображают
температуру в °C.
С помощью кнопки
▼можно выбрать
единицу измерения.
Q
Wskaźnik temperatury
(°C/°F)
W ustawieniu podsta-
wowym waga wywietla temperaturę powietrza w C. Za pomocą przy-
cisku ▼ mona zmienić jednostkę.
z
Zobrazení teploty
(°C/°F)
V základní nastavení zobrazuje váha teplotu v
C. Stisknutím tlačítka ▼
mete měnit jednotky.
n
Prikaz temperature
(°C/°F)
Osnova nastavitev teh-
tnice prikae temperatu-
ro v °C. S pritiskom tipke
▼lahko preklopite med
enotami.
H
Hőmérséklet-kijelzés
(°C/°F)
Alapbeállításban a mér-
leg C egységben jel-
zi ki a hőmérsékletet. A
▼ gomb megnyomásá-
val válthat át az egysé-
gek kztt.
R
Afișajul temperaturii
(°C/°F)
În setarea de bază, cântarul afișează
temperatura în °C. Prin
intermediul tastei ▼
se poate comuta între
diferitele unităţi.
D
Waage auf einen ebenen
und festen Boden stel-
len.
G
Place the scale on a
secure, at surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula sobre
un suelo plano y estable.
I
Posizionare la bilancia su
un fondo piano e solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi dz ve sağlam bir yzey zerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και στα-
θερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы на
-
верхность.
Q
Ustaw wagę na twardym i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szilárd, vízszintes felletre.
R
Așezaţi cântarul pe o
podea xă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è
commutabile.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değitirilebi-
lir.
K
Η ζυγαριά πορεί να τε-
θεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikn voi valita.
r
.
Q
Istnieje moliwoć zmia-
ny jednostek wagi.
z
Váhu lze pepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
SET
kg ➔Ib ➔St
d = 0,1 kg /0,2 Ib /1 Ib

5
2. Wiegen
G
W e i g h i n g
F
P e s é e
E
P e s a d o
I
P e s a t u r a
O
W e g e n
P
P e s a r
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Váení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejd na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aezai-vă pe cântar.
Quickstart
D
Stehen Sie während des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het we-
gen.
P
Não se mexa durante o processa de pesagem!
T
Tartma esnasında hareketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mätnin-
gen!
N
Stå stille mens veiingen
pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas waenia naley stać bez ruchu!
z
Během váení stjte tie!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemicat(ă)!
kg
.
➔ ➔ ➔
➚
1 sec
➚
0.0kg
Auto off!
~ 10 sec
5 9 .3 kg
D
Hinweis: Bei Erst-benutzung und Standort-
wechsel.
G
Note: for first use and
relocation.
F
Remarque : Première utilisation et changement
de place.
E
Indicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
O
Aanwijzing: Voor het eerste gebruik of ver-
plaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança do
local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda veya yer değiikliğinde.
K
Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
c
Bemærk: Ved frste ibrugtagning og ændring
af vægtens placering.
S
Anvisning: Vid frsta användningen och vid platsbyte.
N
Merk: Ved frste-
gangsbruk og ved
ytting av vekten.
t
Neuvo: Ensimmäisellä käyttkerralla ja vaaan siirron jälkeen.
r
Примечание: При
первом использовании
и изменении
положения весов.
Q
Wskazówka: przy pierwszym uyciu i po przestawieniu w inne
miejsce.
z
Upozornění: V pípadě prvního pouití a změny místa.
n
Napotek: Pri prvi
uporabi in menjavi mesta
postavitve.
H
Megjegyzés: első hasz-
nálat / helyváltoztatás esetén.
R
Indicaţie: La prima
utilizare i schimbarea locaţiei.

6
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędw
z
Chybová hláení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil bo
K
Η παταρία είναι άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
r
Батарейка разряжена
Q
Zuyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vloki so prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
3 x AAA 1,5 V
SET
L0
D
Maximale Tragkraft überschritten
G
Maximum weight capacity exceeded
F
Poids maximal dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
O
Maximale draagkracht overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taıma kapasitesinin üzerine
çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraften är verskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nonoć
z
Pekročení maximální nosnosti
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
H
Tllépte a maximális teherbírást
R
S-a depăit capacitatea portantă maximă.
➔
max.200 kg
441 lb
31 st
Err

7
D
Allgemeine Hinweise
Reinigung: Sie knnen die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Splmittel auftragen knnen. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter flieendem Wasser ab.
Schtzen Sie die Waage vor Sten, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äuersten Rand der Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Nicht fr den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.
Prfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.
Reparaturen drfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgefhrt werden.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat teri en und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten
Sammelbehälter, die Sondermll an nahme stellen oder ber den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Queck silber.
Befolgen Sie die rtlichen Vorschrif-
ten bei der Entsorgung der Materialien. Ent-
sorgen Sie das Gerät gemä der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rckfragen wenden Sie sich an die fr die Entsorgung zuständige kommunale Behrde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Mate-
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garan-
tie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäer Bedienung beruhen,
fr Verschleiteile,
fr Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung ei-
nes Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fhren.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenber der Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autori-
sierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature, elec-
tromagnetic fields and sources of heat that are too
near.
Never step onto the outer edge of the scale with one foot as this could cause the scales to tip!
Keep packaging material away from children!
Not intended for commercial use.
Should you have any questions regarding operation and usage of our appliances, please contact your local retailers or Customer Service.
Before making a claim, please check the batteries and replace them if necessary.
Repairs must only be carried out by Customer Serv-
ices or authorised suppliers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not
constitute normal household waste! They are con-
sidered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste col-
lection points or brought to electrical goods dealers.
You are legally obliged to dispose of the batteries.
Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Follow local regulations regarding the
disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to Regu-
lation 2002/96/EC WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for
waste disposal in your area.
F
Conseils d’ordre général
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans leau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
Protégez la balance contre les coups, lhumidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes varia-
tions de température, les champs électromagné-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance: danger de basculement!
Éloignez les enfants du matériel demballage!
Non prévue pour un usage industriel.

8
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de.
Avant toute réclamation, vérifiez létat des batteries et changez-les le cas échéant.
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous
oblige d’eliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les
symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb,
Cd-= pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Lors de lélimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour éli-
miner lappareil, conformez-vous à la direc-
tive sur les appareils électriques et électroniques
2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de lélimina-
tion de ces déchets.
E
Indicaciones generales
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
hmedo, aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sus-
tancias químicas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuen-
tes de calor.
Nunca suba por un slo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilizacin de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso de que fuese necesario cámbielas.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos. Segn el ley hay que desechar las pilas.
Nota: Estos símboles se enkuentran
en pilas que contienen sustancias
contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Siga las prescripciones de las autoridades locales
respecto a la eliminación de los materiales.
Elimine el aparato de acuerdo con la Direc-
tiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrnicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto lacqua corrente.
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet-
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
Non adatta allutilizzo commerciale.
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti.
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte-
rie e se necessario sostituirle.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca-
riche devono essere smaltite negli appositi conte-
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose sono
contrassegnante con queste sigle:
Pb = pile contenente plombo,
Cd = pile contenente cadmio,
Hg = pile contenente mercurio.
Rispettare le disposizioni locali per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparec-
chio conformemente alla direttiva sui vecchi
apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per domande specifiche su questo argomento rivol-
gersi all’ufficio comunale competente per lo smalti-
mento ecologico.

9
O
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit
in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
deren.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
laar of met de klantendienst van.
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
lege batterijen en accus (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen.
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
Houd u bij het afdanken van materiaal
aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval
verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.
P
Indicações gerais
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
hmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
Proteja a balança contra embates, humidade, p, produtos químicos, variaçes acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado prximo.
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo de tombar!
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
Não se destina ao uso comercial.
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão carregadas e substitua-as, se necessário.
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
e aos acumuladores gastos ou totalmente descarre-
gados, estes devem ser introduzidos nos respecti-
vos recipientes identificados para o efeito ou entre-
gues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento ecológico às pilhas.
Indicação: Vocé encontra os symbo-
los seguintes nas pilhas contendo
substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Siga as disposições locais relativas à elimi-
nação dos materiais. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléc-
tricos e electrnicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
T
Genel açıklamalar
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebi-
lirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Tera-
ziyi asla akar suda yıkamayınız.
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar-
dan, aırı sıcaklık değiikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
Asla terazinin zerine en dı kenarından çıkmayın: Devrilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Ticari amaçlı kullanım için ngrlmemitir.
Aletlerimizin kullanımları hakkında baka sorularınız varsa, satıcınıza veya Mteri Servisine bavurunuz.
Her reklamasyon ncesinde pilleri kontrol edin ve gerekirse değitirin.
Tamir ilemleri yalnızca mteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.
Kullanılmı ve tamamen bitmi pillerin, zel iaretli çp bidonlarına veya zel çp toplama yerlerine atıl-
ması veya atılmak zere satıcıya geri verilmesi gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak ykmlsnz.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin zerinde u iaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.

10
Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani
giderilmesinde yerel ynetmeliklere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski cihazlar ynetmeliği 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, ltfen giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama bavurunuz.
K
Γενικές οδηγίες
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά ε
o , o ooo o στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύενo νερό.
, , , , -
σίας και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτροαγνητικά
πεδία και πηγές θερότητας.
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά: Κίνδυ-
νος ανατροπής!
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
, -
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
, , , .
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
όνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτηένους επόρους.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
, -
γής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµα-
, .
Τα ακόλουθα σύβολα θα βρείτε σε
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
Pb = , Cd = ,
Hg = η παταρία περιέχει υδράργυρο.
Για την απορριατική διαχείριση των υλι-
κών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτε
την απορριατική διαχείριση της συσκευής
σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και
2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι α-
τική διαχείριση έρχεστε σε επαφή ε την αρόδια
δηοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
Rengring: Vægten kan rengres med en fugtig klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand.
Beskyt vægten mod std, fugt, stv, kemikalier, stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske felter og for nære varmekilder.
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på vægten: Vippefare!
Hold brn på afstand af emballagematerialet!
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Hvis de har yderligere sprgsmål vedr. brugen af vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller til kundeservice.
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt inden en evt. reklamation.
Reparationer må kun udfres af kundeservice eller autoriserede forhandlere.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
Bemærk: Miljfarliga batterier er
mærket på flgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet indeholder kvikslv.
Flg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
og elektronisk udstyr 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
Rengring: Rengr vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även lite diskmedel användas på tra-
san. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av den under rinnande vatten.
Skydda vågen mot sttar, fukt, damm, kemikalier, kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält och alltfr nära värmekällor.
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av vågen: Risk att den tippar!
Håll barn borta från frpackningsmaterialet!
Ej avsedd fr yrkesmässig användning.
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen av vårar produkter, kontakta din återfrsäljare eller kundservice.

11
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem fre en eventuell reklamation.
Reparationer får endast utfras av vår kundservice eller våra auktoriserade återfrsäljare.
De använda, helt oladdade batterierna och ackumu-
latorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln.
Enligt lagen är du frpliktad att sortera batterierna rätt.
Observera: Miljforliga batterier är märkta på fljande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
Flj de lokala freskrifterna fr avfallshantering av de ingående materialen.
Kassera apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/EG WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) om avfall som utgrs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
Eventuella frågor riktas till den kommunala myndig-
het som ansvarar fr frågor rrande avfallshantering.
N
Generelle merknader
Rengjring: Vekten kan rengjres med en fuktig klut som eventuelt er påfrt litt oppvaskmiddel. Aldri dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles under rennende vann.
Beskytt vekten mot stt, fuktighet, stv, kjemikaler, kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske felt og for nært plasserte varmekilder.
Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten kan velte!
Barn må holdes unna emballasjematerialet!
Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke til-
tenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
Hvis du har andre sprsmål angående bruken av et av våre produkter, kan du henvende deg til forhand-
leren din eller kundeservicen.
Test/bytt ut batteriene fr du foretar en reklamasjon.
Reparasjoner skal kun utfres av kundeservice eller en autorisert forhandler.
Alle vektene er i henhold til EU-direktivet 2004/108/EF, samt tillegg.
De brukte, utladede batteriene avhendes i spesielle samlebeholdere eller deponier for spesialavfall eller
leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
på en miljmessig forsvarlig måte.
Merk: Disse tegnene finnes på batte-
rier som inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly,
Cd = batteriet inneholder kadmium, Hg = batteriet inneholder kvikkslv.
Flg de lokale forskriftene ved avhending av
materialene. Vekten skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet 2002/96/EF (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) for avhending av elektrisk og elektronisk avfall. Hvis du har sprsmål angående dette, kan du henvende deg til de kom-
munale styresmaktene som har ansvar for avfalls-
håndteringen.
-
Yleisiä ohjeita
Puhdistus: Voit puhdista vaaan kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, plyltä, kemikaa-
leilta, voimakkailta lämptilanvaihteluilta, elektro-
magneettisilta kentiltä ja suorilta lämmnlähteiltä.
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla: kaatumisvaara!
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttn.
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot ja vaihda ne tarvittaessa.
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuu-
tettu myyjä.
Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on kerät-
tävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin, ongelma-
jätekeräyspisteiden tai sähkalan myyjän kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristojen
hävittämisestä.
Huomautus: Nämä merkit lydät vahingollisia aineita sisältävistä paris-
toista: Pb = paristo sisältä lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä
koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähk- ja elek troniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaa-
vaan kunnan viranomaiseen.
r
Общие указания
: , при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
.
, , , , , .

12
Никог
д а н е в с т а в а й т е н а о д и н к р а й в е с о в :
Опасность опрокидывания!
!
использования.
Е с л и у В а с и м е ю т с я в о п р о с ы о б и с п о л ь з о в а н и и
, , , В а ш е м у п р о д а в ц у и л и в с е р в и с н у ю с л у ж б у .
П е р е д з а я в л е н и е м п р е т е н з и й п р о в е р ь т е и п р и
н е о б х о д и м о с т и з а м е н и т е б а т а р е й к и .
Р е м о н т д о л ж е н п р о и з в о д и т ь с я т о л ь к о с е р в и с н о й
с л у ж б о й и л и а в т о р и з о в а н н ы м и т о р г о в ы м и
п р е д с т а в и т е л я м и .
, б а т а р е й к и и а к к у м у л я т о р ы д о л ж н ы
у т и л и з и р о в а т ь с я п о м е щ е н и е м в с п е ц и а л ь н о
, э л е к т р о т о в а р а м и .
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать батарейки.
:
, вр ед н ы е м ат ер и ал ы :
Pb = ,
Cd = ,
Hg = в батарейке содержится ртуть.
При утилизации материалов соблюдайте
действующие местные правила.
Утилизируйте прибор согласно требованиям
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). вопросам по утилизации обращайтесь в
соответствующую коммунальную службу.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты
36 . Гарантия не распространяется:
- , использованием
- ()- , покупки
- . Товар не подлежит обязательной сертификации
: 3 5
: ,
218
89077-, -: OOO , 109451 . , . , 62, .2, 3 : 109451 . , .
, 62, .2
() 495658 54 90
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
Czyszczenie: Wagę mona czycić zwiloną cie-
reczką, na ktrą w razie potrzeby mona nałoyć tro-
chę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanu-
rzać wagi w wodzie.
Wagę naley chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, duymi wahaniami tempera-
tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko rdeł ciepła.
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi waga moe się przechylić!
Opakowanie naley trzymać z dala od dzieci!
Waga nie jest przeznaczona do uytku komercyjnego.
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowa-
nia naszych urządzeń prosimy o zwrcenie się do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Przed złoeniem reklamacji naley zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez ser-
wis producenta lub autoryzowanego dystrybutora.
Zuyte, całkowicie rozładowane baterie i akumula-
tory muszą być wyrzucane do specjalnie oznako-
wanych pojemnikw, oddawane do punktw przyj-
mowania odpadw specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii.
Wskazwka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających sub-
stancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołw, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Przestrzegaj miejscowych przepisw dot. utylizacji odpadw. Urządzenie utylizo-
wać zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elek-
troniki uytkowej 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwoci naley się zwrcić do właciwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.
z
Obecné pokyny
Čitění: Váhy mete čistit pomocí navlhčeného had-
íku, na kter mete dle poteby nanést malé mno-
ství mycího prostedku. Nikdy neponoujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Váhu chraňte ped nárazy, vlhkostí, prachem, chemi-
káliemi, silnmi teplotními vkyvy, elektromagnetic-
kmi poli a blízkmi tepelnmi zdroji.
Nestoupejte z jedné strany na sam okraj váhy: nebezpečí pevrhnutí!
Obalov materiál udrujte mimo dosah dětí!
Není určeno pro komerční pouití.
Pokud budete mít dalí dotazy k pouívání naich pístroj, obráte sa prosím na Vaeho prodejce nebo na zákaznický servis.
Ped kadou reklamací nejdíve zkontrolujte baterie a pípadně je vyměňte.

13
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autorizovaní obchodníci.
Pouité a plně vybité baterie a akumulátory musí bt odklizeny do specielně označench sběrnch nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
Upozornění: Na bateriích s obsahem
kodlivin se nacházejí následující symboly: Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtu.
Pi likvidaci materiál dodrujte místní pedpisy. Likvidaci pístroje provádějte v souladu s naí-
zením o elektrickch a elektronickch starch pístrojích 2002/96/EC WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). V pípadě dotaz se obrate na píslun komunální ad, kompetentní ve věci likvidace odpad.
n
Splošni napotki
Čičenje: Tehtnico lahko očistite z vlano krpo, po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
Začitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom, kemi-
kalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektroma-
gnetnimi polji in v bliini se nahajajočih virov toplote.
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
Ni za gospodarske namene.
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na naega zastopnika ali na servisno slubo drube.
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
vloke, in jih po potrebi zamenjajte.
Popravila se smejo opravljati le v servisni slubi ali pri pooblaščenih trgovcih.
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumulatorje je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali preko ele-
ktro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti baterije.
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo kodljive snovi: Pb = baterija vsebuje svinec,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje ivo srebro.
Upotevajte nacionalne predpise za odstranjevanje materialov. Aparat odstra-
nite v skladu z Uredbo o električnih in elektronskih odpadnih napravah 2002/96/ES WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment). Če imate vpraanja, se obrnite na komunalni organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
H
Általános utasítások
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kend-
vel tudja megtisztítani, amire szkség esetén némi mosogatszert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose blítse le foly víz alatt!
Óvja a mérleget az tdésektl, a nedvességtl, a portl, a vegyszerektl, az ers hmérséklet-ingado-
zástl, az elektromágneses mezktl és a tl kzeli hőforrásoktól.
Soha ne álljon a mérleg egyik kls peremére: boru-
lásveszély!
A csomagolanyagot gyermekektl tartsa távol!
Nem zleti cél alkalmazásra készlt.
Amennyiben készlékeink használatával kapcsolat-
ban kérdései merlnének fel, kérjk, forduljon keres-
kedjéhez vagy a gyfélszolgálati irodájához.
Minden reklamáci eltt ellenrizze az elemeket, és szükség esetén cserélje ki őket.
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott kereskedő végezheti.
Az elhasznált, teljesen kirlt elemeket és akkukat a speciális jellésekkel ellátott gyjttartályokba, a klnleges hulladékokat gyjthelyekre vagy az elektromos cikkeket árusít helyekre kell beszállítani és ott leadni.
Önnek trvényben elírt ktelessége az elemeket krnyezetkímél mdon kivonni a forgalombl hasz-
nálat után.
Tudnivalk: Károsanyagtartalm ele-
meken a kvetkez jelléseket találja: Pb = az elem lmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi elírásokat! A készlék ártal-
matlanításárl gondoskodjon az elhasz-
nált elektromos és elektronikus készülékek-
rl szl 2002/96/EG WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rendelet szerint. További fel-
világosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért felels helyi hatsághoz!
R
Indicaţii generale
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă ume-
zită, pe care se poate aplica după caz puină soluie de curăare. Nu scufundai niciodată cântarul în apă. Nu spălai niciodată cântarul sub jet de apă.
Ferii cântarul de ocuri, umiditate, praf, substane chimice, fluctuaii puternice de temperatură, câmpuri electromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
Nu vă urcai niciodată pe cântar pe marginea exteri-
oară a cântarului: Pericol de cădere!
Nu lăsai materialul de ambalare la îndemâna copii-
lor!
Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru
uz medical sau comercial!

14
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea
aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresai comer-
ciantului sau serviciului pentru clienţi.
Înainte de a înainta o reclamaie, verificai funciona-
rea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
Reparaiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
Bateriile și acumulatoarele uzate și complet golite se
vor depune în recipientele colectoare special mar-
cate, sau se vor colecta de către firmele specializate sau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la punc-
tele de colectare.
Indicaţie: Bateriile care conţin
substanţe poluante prezintă următoa-
rele simboluri: Pb = bateria conţine
plumb, Cd = bateria conine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Respectai prevederile locale privind eliminarea materialelor la deeuri. Eliminai aparatul conform Regulamentului 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind aparatele electrice i electronice vechi. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă
adresaţi autorităţilor comunale competente în ceea
ce privește deșeurile.

15

16
752.779 - 1111 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer KS 36 User manual

Beurer
Beurer PS 160 User manual

Beurer
Beurer KS 28 Grey User manual

Beurer
Beurer BF 25 User manual

Beurer
Beurer KS 69 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BF 18 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BF 195 User manual

Beurer
Beurer BF 180 User manual

Beurer
Beurer BF 100 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer KS 600 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer PS 12 User manual

Beurer
Beurer KS 50 User manual

Beurer
Beurer GS 215 User manual

Beurer
Beurer BG 40 User manual

Beurer
Beurer BF 180 User manual

Beurer
Beurer BF 620 User manual