Beurer PS 25 User manual

DPersonenwaage
Gebrauchsanweisung
GBathroom scale
Instruction for Use
FPèse-personne
Mode d´emploi
EBáscula de baño
Instrucciones para el uso
IBilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
TTerazi
Kullanma Talimatı
rНапольные весы
Инструкция по применению
QWaga osobowa
Instrukcja obsługi
OPersonenweegschaal
Gebruikershandleiding
PBalança de banho
Instruções de utilização
KOδηγίες χρήσης
Oδηγίες χρήσεως
cPersonvægt
Betjeningsvejledning
SPersonvâg
Bruksanvisning
NPersonvekt
Bruksveiledning
tHenkilövaaka
Käyttöohje
zOsobní váha
Návod k použiti
nOsebna tehtnica
Navodila za uporabo
HSzemélymérleg
Használati utasítás
RCântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
PS 25
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49(0)731/3989-144 • Fax: +49(0) 731 /3989-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
δηγίες ρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de
utilizare
Gebrauchsanweisung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es conmuta-
ble.
I
La bilancia è commuta-
bile.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu
değiştirilebilir.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmi-
any jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă posi-
bilitatea de comutare
între trepte.
KG/ LB/ST
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη
παταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru izo-
lare.
2 x AAA 1,5 V

3
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-per-
sonne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
Quickstart
D
Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant
la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında hare-
ketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mät-
ningen!
N
Stå stille mens veiingen
pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesu-
lui de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
kg
.
Auto o!
➚
1 sec
➚
0.0 kg
Auto o!
~ 10 sec
D
Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standortwechsel.
G
Note: for first use and
relocation.
F
Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
E
Indicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di spo-
stamento
O
Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of ver-
plaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança do
local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda veya
yer değişikliğinde.
K
Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
c
Bemærk: Ved første
ibrugtagning og ændring
af vægtens placering.
S
Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N
Merk: Ved første-
gangsbruk og ved flyt-
ting av vekten.
t
Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
r
Примечание: При
первом использовании
и изменении
положения весов.
Q
Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
z
Upozornění: V případě
prvního použití a změny
místa.
n
Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H
Megjegyzés: első hasz-
nálat / helyváltoztatás
esetén.
R
Indicaţie: La prima uti-
lizare şi schimbarea
locaţiei.

4
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύατα
σφαλάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della por-
tata massima
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taşıma kapa-
sitesinin üzerine çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
r
Превышен
максимальный вес
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacitatea
portantă maximă.
max.180 kg
396 lb
28 st
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil boş
K
Η παταρία είναι άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
r
Батарейка разряжена
Q
Zużyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
2 x AAA 1,5 V
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (396lb / 28 st),
Einteilung 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem
angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei
Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau-
chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen
Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen, elektromagnetischen Feldern
und zu nahen Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien
und wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus Batteriezelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, betroffene Stelle mit
Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte-
rien verschlucken und daran ersticken. Daher Bat-
terien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-)
achten.
• Wenn Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe
anziehen und Batteriefach mit einem trockenen
Tuch reinigen.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts, Batterien
aus Batteriefach nehmen.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Batterie Entsorgung
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat-
terien müssen Sie über speziell gekennzeichnete
Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder
über den Elektrohändler entsorgt werden. Sie
sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu
entsorgen.

5
• Diese Zeichen finden Sie auf schad-
stoffhaltigen Batterien:
PB = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Allgemeine Entsorgung
• Im Interesse des Umweltschutzes darf
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sam-
melstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen
Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf be-
kannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garan-
tiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes
von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH, Söflinfer Straße 218, 89077 Ulm,
Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im
Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
•
Max. capacity 180 kg (396lb / 28 st),
Graduation 100g (0.2lb / ⅛ lb).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required.
Never immerse the scale in water or rinse it
under running water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in temperature, elec-
tromagnetic fields and sources of heat that are
too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with
one foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding opera-
tion and usage of our appliances, please contact
your local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batter-
ies and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer
Services or authorised suppliers.
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with bat-
tery fluid, flush out the affected areas with water
and seek medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow
and choke on batteries. Store the batteries out of
the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and
clean the battery compartment with a dry cloth.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
If the device is not to be used for a long period,
take the batteries out of the battery compartment.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
Disposing of the batteries
• The empty, completely flat batteries must be dis-
posed of through specially designated collection
boxes, recycling points or electronics retailers.
You are legally required to dispose of the batteries.
• The codes below are printed on
batteries containing harmful sub-
stances:
PB = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
General disposal
• For environmental reasons, do not dis-
pose of the device in the household
waste at the end of its useful life.
Dispose of the unit at a suitable local collec-
tion or recycling point. Dispose of the device in
accordance with EC Directive – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the
local authorities responsible for waste disposal.
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à 180 kg (396lb / 28 st),
Graduation 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes

6
variations de température, les champs électroma-
gnétiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de
nos appareils, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte-
ries et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé
peut procéder à une réparation.
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée
avec de l’eau et consultez un médecin.
• Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge
pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuil-
lez donc conserver les piles hors de portée des
enfants en bas âge !
•
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins
(-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection
et nettoyez le compartiment à piles avec un chif-
fon sec.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le
feu.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil,
sortez les piles du compartiment à piles.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simulta-
nément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les
piles.
Élimination des piles
• Les piles usagées et complètement déchargées
doivent être mises au rebut dans des conteneurs
spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet
usage ou bien déposées chez un revendeur d’ap-
pareils électriques. Vous avez l’obligation légale
d’éliminer les piles.
• Ces pictogrammes se trouvent sur
les piles à substances nocives :
PB = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Élimination générale
• Dans l’intérêt de la protection de l’envi-
ronnement, l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères à la fin de sa
durée de service.
L’élimination doit se faire par le biais des points
de collecte compétents dans votre pays. Veuillez
éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment) relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collecti-
vités locales responsables de l’élimination et du
recyclage de ces produits.
E
Indicaciones generales
•
• La capacidad de carga es de máx. 180 kg
(396lb / 28 st), Precisión 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un
paño húmedo, aplicando en caso necesario un
poco de detergente líquido. No sumerja nunca la
balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo,
sustancias químicas, grandes cambios de tem-
peratura, campos electromagnéticos y de la cer-
canía de fuentes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde
exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización
de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro
representante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en
caso de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por
el servicio al cliente o comerciantes autorizados.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de las pilas entre en
contacto con la piel o los ojos, lave la zona afec-
tada con agua y busque asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían
tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas
fuera del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que
indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase
guantes protectores y limpie el compartimento de
las pilas con un paño seco.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado, retire las pilas del com-
partimento.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Eliminación de pilas
•
Las pilas usadas, completamente descargadas,
deben eliminarse en contenedores de recogida
específicos especiales, puntos limpios o a través de
los distribuidores de equipos electrónicos. Está obli-
gado por ley a desechar las pilas correctamente.

7
• Estos símbolos se encuentran en
pilas que contienen sustancias tóxi-
cas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
Eliminación general
• Para proteger el medio ambiente no se
debe desechar el aparato al final de su vida
útil junto con la basura doméstica.
Se puede desechar en los puntos de recogida
adecuados disponibles en su zona. Deseche el
aparato según la Directiva europea sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con
la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 180 kg (396lb / 28 st),
Graduazione 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi
elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o
al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat-
terie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la
pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interes-
sate con acqua e consultare il medico.
• Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire
le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie
lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e
negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria,
indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie
con un panno asciutto.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel
fuoco.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utiliz-
zato per un periodo prolungato, rimuovere le bat-
teria dal vano batterie.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporane-
amente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Smaltimento delle battere ricaricabili
• Smaltire le batterie ricaricabili esauste e comple-
tamente scariche negli appositi punti di raccolta,
nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i
negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie
ricaricabili è un obbligo di legge.
• I simboli riportati di seguito indi-
cano che le batterie contengono
sostanze tossiche.
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio
Smaltimento in generale
• A tutela dell’ambiente, al termine del suo
utilizzo l’apparecchio non deve essere
smaltito nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento deve essere effettuato negli
appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio
secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità
comunali competenti per lo smaltimento.
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (396lb / 28 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temiz-
lik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektro-
manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynakların-
dan koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkma-
yın: Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorula-
rınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine baş-
vurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yet-
kili satıcılar tarafından yapılabilir.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas etti-
ğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvu-
run.
• Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve
bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri,
küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!

8
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil böl-
mesini kuru bir bezle temizleyin.
• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda
pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parça-
lamayın.
Pillerin bertaraf edilmesi
•
Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli
toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yerle-
rine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek
bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal
olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
• Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde
bulunur:
PB = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
Genel bertaraf
• Çevreyi korumak için, kullanım
ömrü sona erdikten sonra cihazı ev atıkla-
rıyla birlikte elden çıkarmayın.
Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama
merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı
hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine
uygun olarak bertaraf edin – WEEE (Waste Elect-
rical and Electronic Equipment).
Bertaraf etme ile ilgili diğer sorularınızı, ilgili yerel
makamlara iletebilirsiniz.
r
Общие указания
•
Максимальная нагрузка составляет 180 кг
(396lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2lb / ⅛ lb).
•
Чистка: весы можно протирать влажной
тряпкой, при необходимости с применением
моющего средства. Не окунайте весы в воду.
Никогда не мойте весы под проточной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влаж-
ности, пыли, химикатов, сильных колебаний
температуры, электромагнитных полей и не
устанавливать их вблизи источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов:
Опасность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использо-
вании нашего прибора, обращайтесь, пожа-
луйста, к Вашему продавцу или в сервисную
службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервис-
ной службой или авторизованными торговыми
представителями.
Обращение с элементами питания
• Если жидкость из батарейки попадет на кожу
или в глаза, необходимо промыть соответству-
ющий участок большим количеством воды и
обратиться к врачу.
• Опасность проглатывания мелких частей!
Маленькие дети могут проглотить батарейки и
подавиться ими. Поэтому батарейки необхо-
димо хранить в недоступном для детей месте!
• Обращайте внимание на обозначение поляр-
ности: плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка потекла, очистите отделение
для батареек сухой салфеткой, надев защит-
ные перчатки.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в
огонь.
• Если прибор длительное время не использу-
ется, извлеките из него батарейки.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуля-
торы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте
батарейки.
Утилизация батареек
• Выбрасывайте использованные, полностью
разряженные батарейки в специальные кон-
тейнеры, сдавайте в пункты приема спецот-
ходов или в магазины электрооборудования.
Закон обязывает пользователей обеспечить
утилизацию батареек.
• эти знаки предупреждают о
наличии в батарейках токсичных
веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
Общая утилизация
• В интересах защиты окружающей
среды по окончании срока службы сле-
дует утилизировать прибор отдельно от
бытового мусора.
Утилизация должна производиться через соот-
ветствующие пункты сбора в Вашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно
Директиве ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования — WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материа-
лов и изготовления на срок 36 месяцев с момента
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием

9
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер
109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (396lb /
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można
nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie
wolno zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe-
ratury oraz polami elektromagnetycznymi. Urzą-
dzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko
źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi
wagi — waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystry-
butora.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub
oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i
skontaktować się z lekarzem.
• Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci
mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego
baterie należy przechowywać w miejscach niedo-
stępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i
minus (-).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć
rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na bate-
rie suchą szmatką.
• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do
ognia.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez
dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie
baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrab-
niać baterii.
Utylizacja baterii
• Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy
wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemni-
ków zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki
odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem
elektrycznym. Zgodnie z przepisami użytkownik
jest zobowiązany do utylizacji baterii.
• Na bateriach zawierających szko-
dliwe związki znajdują się następu-
jące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ogólna utylizacja
• Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie
wolno wyrzucać z odpadami domowymi.
Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie
zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizo-
wać zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej
instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
O
Algemene aanwijzingen
• De maximale belasting is 180 kg (396lb / 28 st),
Verdeling van 100g
(0,2lb / ⅛ lb)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met
een vochtige doek, waarop u eventueel wat
afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weeg-
schaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af
onder stromend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.

10
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en
vervang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
Tips voor de omgang met batterijen
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met
de huid of de ogen, moet u de betreffende plek met
water spoelen en een arts raadplegen.
• Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen bat-
terijen inslikken, met verstikking als gevolg. Bewaar
batterijen daarom buiten het bereik van kleine kin-
deren!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en
min (-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veilig-
heidshandschoenen aantrekken en het batterijvak
met een droge doek reinigen.
• Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het appa-
raat langere tijd niet gebruikt.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak
ze niet in kleine stukken.
Verwijdering van batterijen
• Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in
de daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of
bied ze bij het afvalverwerkingsstation of de elek-
triciteitszaak aan als chemisch afval. U bent wet-
telijk verplicht de batterijen correct te
verwijderen.
• Deze tekens kunt u aantreffen op bat-
terijen met schadelijke stoffen:
Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
Algemene informatie over verwijdering
• Met het oog op het milieu mag het apparaat
aan het einde van zijn levensduur niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden.
Het verwijderen kan via gespecialiseerde verza-
melpunten in uw land gebeuren. Verwijder het
apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voor meer informatie kunt u contact opnemen
met de verantwoordelijke instanties voor afvalver-
wijdering in uw gemeente.
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de 180 kg (396lb /
28 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo
de água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de
temperatura, campos electromagnéticos e fontes
de calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por reven-
dedores autorizados.
Como lidar com as pilhas
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com
a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes
afetadas com água e consulte, o mais rapida-
mente possível, um médico.
• Risco de engolir! As crianças pequenas podem
engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por
isso, guarde as pilhas num local fora do alcance
de crianças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e
negativo (-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo,
devem usar-se luvas de proteção para limpar o
compartimento das pilhas com um pano seco.
• Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o
lume.
• No caso de não usar o aparelho durante algum
tempo, retire as pilhas do respetivo comparti-
mento.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas
ao mesmo tempo.
• Não utilize acumuladores!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
Eliminação das pilhas
• Depois de gastos e completamente descarre-
gados, os acumuladores ou as pilhas terão de
ser depositados nos locais de recolha próprios
(pilhões) ou entregues em lojas de material elé-
trico. Qualquer pessoa tem a obrigação de des-
cartar os acumuladores ou as pilhas de forma
adequada.

11
• Estes símbolos encontram-se em
pilhas que contenham substâncias
nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
Eliminação genérica
• Por motivos ecológicos, quando estiver
inutilizado, o aparelho não pode ser elimi-
nado juntamente com o lixo doméstico.
A eliminação deverá ser feita através dos respeti-
vos pontos de recolha existentes no seu país de
residência. Elimine o aparelho de acordo com a
diretiva REEE relativa a resíduos de equipamen-
tos elétricos e eletrónicos.
Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-
-se junto do serviço municipal responsável pelo
tratamento de resíduos.
K
Γενικές οδηγίες
• Η έγ. αντοχή είναι 180 kg (396lb / 28 st),
ιαίρεση 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγα-
ριά ε βρεγένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί
πoρείτε να στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.
Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό oύτε
να την πλύνετε πoτέ κάτω από τρεχoύενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρα-
σία, σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερ-
οκρασίας και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτρο-
αγνητικά πεδία και πηγές θερότητας.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτε-
ρικό άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά:
Κίνδυνος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ-
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
παταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
όνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτηένους επόρους.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό παταρίας ε το δέρα
ή τα άτια, ξεπλύνετε αέσως ε άφθονο νερό
τα σηεία που επλήγησαν και συβουλευθείτε
αέσως γιατρό.
• Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά πορεί να
καταπιούν παταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό
φυλάσσετε τις παταρίες σε έρος ακριά από
τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήανση της πολικότητας συν (+)
και είον (-).
• Όταν ια παταρία έχει παρουσιάσει διαρροή,
φορέστε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη
θήκη της ε ένα στεγνό πανί.
• Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις παταρίες στη
φωτιά.
• Αν σκοπεύετε να η χρησιοποιήσετε τη συσκευή
για εγάλο χρονικό διάστηα, αφαιρέστε τις πα-
ταρίες από τη θήκη παταριών.
• Αλλάζετε όλες τις παταρίες ταυτόχρονα.
• Μην χρησιοποιείτε επαναφορτιζόενες πατα-
ρίες!
• Μην αποσυναρολογείτε, ανοίγετε ή τεαχίζετε
τις παταρίες.
Απόρριψη μπαταρίας
• Οι παταρίες που έχουν χρησιοποιηθεί και έχουν
εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται
σε οικολογικούς κάδους ε ειδική σήανση ή στα
σηεία συγκέντρωσης ειδικών απορριάτων ή
να παραδίδονται σε επόρους ηλεκτρικών ειδών.
Σύφωνα ε τον νόο πρέπει να απορρίπτετε τις
παταρίες κατά τον προβλεπόενο τρόπο.
• Αυτά τα σύβολα βρίσκονται στις
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες:
Pb = Η παταρία περιέχει όλυβδο,
Cd = Η παταρία περιέχει κάδιο,
Hg = Η παταρία περιέχει υδράρ-
γυρο.
Κοινός τρόπος απόρριψης
• Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος,
η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής
της δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται αζί
ε τα οικιακά απορρίατα.
Η απόρριψη πορεί να πραγατοποιείται έσω
κατάλληλων σηείων συλλογής στη χώρα σας.
Απορρίψτε τη συσκευή σύφωνα ε την οδηγία
της ΕΚ σχετικά ε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρι-
κού και ηλεκτρονικού εξοπλισού – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Σε περίπτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρό-
δια για την απόρριψη δηοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks. 180 kg (396lb / 28 st),
Inddeling 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må
aldrig vaskes under rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side
på vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.

12
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem even-
tuelt inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice
eller autoriserede forhandlere.
Anvisning for håndtering af batterier
• Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt
med hud eller øjne, skal det pågældende sted
skylles med vand, og der skal søges læge.
• Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og
blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares util-
gængeligt for småbørn.
• Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus
(-).
• Hvis et batteri er utæt, skal du tage beskyttelse-
shandsker på og rengøre batterirummet med en
tør klud.
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
• Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal
batterierne tages ud af batterirummet.
• Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
• Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
Bortskaffelse af batterier
• De brugte, helt afladede batterier skal bortskaffes
i de særligt mærkede opsamlingsbeholdere, som
findes på genbrugspladser og hos forhandlere af
elapparater. Bortskaffelsen af batterier er fastlagt
ved lov.
• Disse symboler finder du på batte-
rier med skadelige stoffer:
PB = batteriet indeholder bly
Cd = batteriet indeholder cadmium
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Generel bortskaffelse
•
Med henblik på at beskytte miljøet må
apparatet ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet, når det skal kasseres.
Bortskaffelse kan ske på det pågældende lokale
indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i
henhold til Rådets direktiv vedrørende elektronisk
affald – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Henvend dig til din kommunes tekniske forvalt-
ning, hvis du har andre spørgsmål.
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 180 kg (396lb / 28 st), Noggrann-
het 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad
trasa. Vid behov kan även lite diskmedel använ-
das på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Spola aldrig av den under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska
fält och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena
sidan av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare
eller kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundser-
vice eller våra auktoriserade återförsäljare.
Anvisningar för hantering av batterier
• Om vätska från battericeller kommer i kontakt
med hud eller ögon ska de berörda ställena sköl-
jas med vatten. Uppsök läkarvård.
• Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier,
vilket kan orsaka kvävning. Förvara därför batte-
rier oåtkomligt för små barn!
• Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus
(-).
• Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras
med en torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid
rengöringen.
• Explosionsrisk! Kasta inte batterier i öppen eld.
• Om produkten inte ska användas under längre tid
ska batterierna tas ut från batterifacket.
• Byt ut alla batterier samtidigt.
• Använd inte uppladdningsbara batterier!
Återvinning av batterier
• De förbrukade, helt urladdade batterierna ska
kasseras separat i speciellt märkta insamlings-
behållare eller lämnas tillbaka till affären. Du är
enligt lag skyldig att återvinna batterier
• Följande teckenkombinationer före-
kommer på batterier som innehåller
skadliga ämnen:
PB = batteriet innehåller bly
Cd = batteriet innehåller kadmium
Hg = batteriet innehåller kvicksilver
Allmänt om avfallssortering
• När produkten har tjänat ut får den av hän-
syn till miljön inte slängas bland det van-
liga hushållsavfallet.
Lämna den i stället till en återvinningscentral.
Avfallssortera produkten enligt EU-direktivet om
avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Om du har frågor som rör avfallshantering kan du
vända dig till ansvarig kommunal myndighet.

N
Generelle merknader
• Vekten måler opptil 5 kilo (396lb / 28 st) i
100grams (0,2lb / ⅛ lb) intervall.
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig
klut som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel.
Aldri dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri
skylles under rennende vann.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemika-
ler, kraftige temperatursvingninger, elektromag-
netiske felt og for nært plasserte varmekilder.
• Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vek-
ten kan velte!
• Barn må holdes unna emballasjematerialet!
• Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke
tiltenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvis du har andre spørsmål angående bruken av
et av våre produkter, kan du henvende deg til for-
handleren din eller kundeservicen.
• Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklama-
sjon.
• Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice
eller en autorisert forhandler.
Instruksjoner for bruk av engangsbatterier
• Hvis væske fra battericeller kommer i kontakt
med hud eller øyne, må det berørte området
skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart.
• Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batteri-
ene og kveles. Oppbevar derfor batteriene util-
gjengelig for småbarn!
• Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og
minus (-).
• Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker
og rengjøre batterirommet med en tørr klut.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
• Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet
ikke skal brukes på en stund.
• Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
• Ikke bruk oppladbare batterier!
• Ikke demonter, åpne eller knus batteriene.
Avfallshåndtering av batterier
• Både engangsbatterier og oppladbare batterier
må kasseres via spesielle godkjente samlebehol-
dere, mottak for spesialavfall eller via den elek-
triske forretningen. Du er lovmessig forpliktet til
å kassere batteriene på en miljømessig forsvarlig
måte.
• Disse tegnene finnes på batterier
som inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly
Cd = batteriet inneholder kadmium
Hg = batteriet inneholder kvikksølv
Generell avfallsbehandling
•
Av hensyn til miljøet skal det kasserte appara-
tet ikke kastes sammen med vanlig hushold-
ningsavfall.
Kassering skal skje via aktuelle oppsamlings-
punkter. Apparatet skal avhendes i henhold til
WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall.
Ved spørsmål må du henvende deg til ansvarlige
kommunale myndigheter.
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään 180 kg (396lb / 28 st),
Näyttöväli 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluai-
netta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos-
kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta,
elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmön-
lähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reu-
nalla: kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami-
sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin
paristot ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai val-
tuutettu myyjä.
Paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet
• Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin
ihon tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta
vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
• Tukehtumisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista
pariston ja tukehtua. Säilytä siksi paristot pienten
lasten ulottumattomissa!
• Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (-).
• Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suoja-
käsineitä ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla.
• Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
• Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käy-
tetä pitkään aikaan.
• Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
• Älä käytä uudelleenladattavia paristoja!
• Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
Paristojen hävittäminen
• Käytetyt ja kokonaan tyhjentyneet paristot tulee
hävittää erikseen määriteltyihin keräys- tai kierräty-
spisteisiin tai sähkötavaroiden jälleenmyyjälle. Olet
laillisesti velvoitettu hävittämään paristot.
• Ympäristölle haitallisissa paristoissa
on seuraavia merkintöjä:
PB = paristo sisältää lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.

Laitteen hävittäminen
• Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, laitetta
ei saa ympäristösyistä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Hävitä käytöstä poistettu laite viemällä se asian-
mukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laite
tulee hävittää EU:n antaman sähkö- ja elektroniik-
karomua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) mukaisesti.
Saat lisätietoja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnost je max. 180 kg (396lb / 28 st),
Dělení 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro-
magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji.
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
•
Není určeno pro komerční použití.
•
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte bate-
rie a případně je vyměňte.
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
• Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do
kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte
postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
• Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie
spolknout a udusit se. Baterie proto uchovávejte
mimo dosah dětí!
• Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
• Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice
a vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.
• Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
• V případě, že nebudete přístroj delší dobu použí-
vat, vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
• Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
• Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
Likvidace baterií
• Použité, zcela vybité baterie se likvidují prostřed-
nictvím speciálně označených sběrných nádob,
ve sběrnách pro zvláštní odpady nebo u prodejců
elektrotechniky. Podle zákona jste povinni baterie
likvidovat.
• Na bateriích s obsahem škodli-
vých látek se nacházejí následující
značky:
Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtuť.
Obecná likvidace
• V zájmu ochrany životního prostředí nelze
přístroj po ukončení jeho životnosti likvido-
vat spolu s domácím odpadem.
Likvidace se musí provést prostřednictvím přísluš-
ných sběrných míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte
podle směrnice o odpadních elektrických a elek-
tronických zařízeních (OEEZ).
Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komu-
nální úřad, který má na starosti likvidaci.
n
Splošni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 180 kg (396lb /
28 st), Razdelitev 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo,
po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za
posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo.
Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom,
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji,
elektromagnetnimi polji in v bližini se nahajajočih
virov toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zasto-
pnika ali na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterij-
ske vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi
ali pri pooblaščenih trgovcih.
Napotki za ravnanje z baterijami
• Če tekočina iz baterijske celice pride v stik s
kožo ali očmi, prizadeta mesta sperite z vodo in
obiščite zdravnika.
• Nevarnost zadušitve! Majhni otroci lahko pogol-
tnejo baterije in se zaradi tega zadušijo. Zato
baterije hranite na mestu, kjer jih majhni otroci ne
morejo doseči!
• Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in
minus (–).
• Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice
in predalček za baterije očistite s suho krpo.
• Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj.
• Če naprave dlje časa ne boste uporabljali,
odstranite baterije iz predalčka.
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati.

• Ne uporabljajte akumulatorskih baterij!
• Baterij ne razstavljajte, odpirajte ali stiskajte.
Odstranjevanje baterij
• Rabljene in popolnoma izpraznjene baterije
morate odstraniti prek posebej označenih zbiral-
nikov, zbirnih mest za posebne odpadke ali pro-
dajalca električnih naprav. Zakonsko ste obve-
zani k odstranitvi baterij.
• Na baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi, so te oznake:
Pb = baterija vsebuje svinec,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro
Splošno odstranjevanje
• Ko naprava ni več uporabna, je zaradi varo-
vanja okolja ne smete zavreči med gospo-
dinjske odpadke.
Oddajte jo na ustreznih zbirališčih za predelavo
odpadkov v vaši državi. Napravo odstranite v
skladu z Direktivo ES o odpadni električni in elek-
tronski opremi (OEEO).
V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pri-
stojno komunalno podjetje.
H
Általános utasítások
• Terhelhetőség max. 180 kg (396lb / 28 st),
Dokładność 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített ken-
dővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén
némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose
merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől,
a portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-
ingadozástól, az elektromágneses mezőktől és a
túl közeli hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére:
borulásveszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcso-
latban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon
kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket,
és szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalma-
zott kereskedő végezheti.
Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések
• Ha az elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe
jut, az érintett területet öblítse le vízzel és fordul-
jon orvoshoz.
• Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az
elemeket lenyelhetik és azok fulladást okozhat-
nak. Ezért tartsa az elemeket kisgyermekektől
elzárt helyen!
• Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra.
• Ha az elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt,
majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az
elemtartót.
• Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe.
• Ha hosszabb időn keresztül nem használja a
készüléket, vegye ki az elemeket az elemtartóból.
• Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki.
• Ne használjon akkumulátorokat!
• Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni
vagy feldarabolni.
Elemek ártalmatlanítása
• Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön
megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, ill. gyűjtő-
helyeken vagy az elektromos boltokban leadva
ártalmatlanítsa. Az elemekártalmatlanítására tör-
vény kötelezi.
• A káros anyagot tartalmazó eleme-
ken a következő jelölések szerepel-
nek:
PB = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
Általános ártalmatlanítás
• A környezet védelme érdekében a készü-
léket az élettartama után nem szabad a
háztartási hulladékok közé dobni.
Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő
gyűjtőhelyein kell elvégezni. A készüléket az
Európai Uniónak az elhasználódott elektromos
és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű
irányelve szerint ártalmatlanítsa.
Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulla-
dékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
R
Indicaţii generale
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim
180 kg (396lb / 28 st), divizare 100g (0,2lb /
⅛ lb).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă
umezită, pe care se poate aplica după caz puţină
soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cân-
tarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet
de apă.
• Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, sub-
stanţe chimice, fluctuaţii puternice de tempera-
tură, câmpuri electromagnetice și surse de căl-
dură prea apropiate.
• Nu vă urcaţi niciodată pe cântar pe marginea
exterioară a cântarului: Pericol de cădere!
• Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna
copiilor!
• Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pen-
tru uz medical sau comercial!

• În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utiliza-
rea aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi
comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
• Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţi-
onarea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
•
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
• Când lichidul din celula bateriei intră în contact
cu pielea sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă
și căutaţi ajutor de specialitate.
• Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile și
se pot asfixia. De aceea, nu păstraţi bateriile la
îndemâna copiilor!
• Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) și
Minus (-).
• Dacă bateria s-a scurs, puneţi-vă mănuși de
protecţie și curăţaţi compartimentul pentru bate-
rii cu o cârpă uscată.
•
Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în
foc.
• În cazul în care aparatul nu este utilizat o peri-
oadă îndelungată, scoateţi bateriile din compar-
timentul pentru baterii.
• Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
• Nu utilizaţi acumulatoare!
• Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
Eliminarea ca deşeu a bateriilor
•
Bateriile uzate, complet goale trebuie eliminate în
recipientele de colectare special marcate, la fir-
mele specializate sau la comerciantul de electrice.
Aveţi obligaţia de a depune la deșeuri bateriile.
• Bateriile care conţin substanţe
toxice prezintă aceste simboluri:
PB = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
Depunerea generală ca deşeu
• În vederea protejării mediului înconjură-
tor, aparatul nu trebuie eliminat la gunoiul
menajer la finalul duratei de viaţă.
Eliminarea se poate realiza prin intermediul
centrelor de colectare corespunzătoare din ţara
dumneavoastră. Eliminaţi aparatul conform pre-
vederilor Directivei – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) privind aparatele electrice
și electronice vechi.
Pentru întrebări suplimentare, adresaţi-vă autori-
tăţii locale responsabile pentru eliminarea deșeu-
rilor.
752.944 · 0315 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Other manuals for PS 25
2
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF 700 User manual

Beurer
Beurer GS 23 Photo User manual

Beurer
Beurer BF 1000 User manual

Beurer
Beurer KS 44 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BF 980 User manual

Beurer
Beurer GS 340 XXL User manual

Beurer
Beurer BF 25 User manual

Beurer
Beurer GS 300 User manual

Beurer
Beurer DS 81 User manual

Beurer
Beurer BF 950 User manual

Beurer
Beurer BG 21 User manual

Beurer
Beurer BG 42 User manual

Beurer
Beurer GS 26 User manual

Beurer
Beurer BF 54 User manual

Beurer
Beurer BY 80 User manual

Beurer
Beurer GS 200 User manual

Beurer
Beurer KS 19 User manual

Beurer
Beurer BY 20 User manual

Beurer
Beurer GS 213 User manual