Bimar ATF-0052 User manual

1/40
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC118 (mod. ATF-0052)
Scansiona il codice QR per accendere alla guida
rapida delle caratteristiche.
Scan the qr code to see the quick "functioning"
guide

2/40
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione
o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II isolamento elettrico, per cui la
spina del cordone è priva del polo per la messa a terra.
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la
ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il
costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali
danniderivantidausoimproprio,erroneoeirresponsabilee/oda
riparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Esempidiapparecchiperambientedomesticosonoapparecchi
per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che
possonoessereutilizzatipertipichefunzionidomesticheancheda
personenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.

3/40
Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di
protezionedellaventola.
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore
a40°C.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensionedeipericoliadessoinerenti.Ibambininondevono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzionedestinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuatada
bambinisenzasorveglianza.
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidagli8
anniinsuedapersoneconridottecapacitàfisiche,sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a
loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni
dipuliziaedimanutenzionenondevonoessereeffettuateda
bambinia meno che non abbiano più di 8 annie siano
sorvegliati.

4/40
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
semprerispettarele precauzioni disicurezzadi base perevitarei
rischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso
contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmentequalificato.
Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare,smontareeprimadi pulire l’apparecchio.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia,ecc.).
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Nontirareilcavoper spostare l’apparecchio.

5/40
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodevesostituitodal
costruttore odalsuo servizio assistenzatecnicaocomunqueda
una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Questoapparecchiononèdestinatoaesserefattofunzionareper
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comandoadistanzaseparato,perevitareilrischiodiincendionel
caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non
corretto.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio
efarlocontrollare dapersonaleprofessionalmente qualificato;le
riparazionieffettuatedapersonalenonqualificatopossonoessere
pericoloseefannodecaderelagaranzia.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionarepermezzodiuntemporizzatoreesternooconun
sistemadi comandoadistanza separato, perevitareilrischio
di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionatoinmodononcorretto.
Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o
programmatore o timer o ad altro dispositivo che possa
accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così
rischididanniapersone,animaliocose.

6/40
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per
la raccolta differenziata.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra
la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto
da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che
vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di
aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali
volatili ( polvere, ecc.).
La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto
l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia. Non posizionare il ventilatore su
mensole. Non appendere l’apparecchio al muro.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.

7/40
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla
presa di corrente.
Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure: posizionare sul corpo
per primo il guscio anteriore (D), inserire il cordone elettrico attraverso la guida
(F), accoppiare il guscio posteriore a quelllo anteriore (allineare i quattro fori dei
gusci “E”), assicurare il bloccaggio con le 4 viti (B) in dotazione. Al termine
dell’operato, verificare che i due gusci siano saldamente assemblati
correttamente sul corpo motore
USO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se correttamente assemblato
in buono stato.
Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e
con il telecomando che deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa
4m) verso il pannello comandi.
Per sostituire la batteria “CR2025”, spostare la
linguetta verso il centro (utilizzare un piccolo
cacciavite) e contemporaneamente sfilare il
porta-batteria, sostituire la batteria
(rispettando la polarità) e richiudere il porta-
batteria. Per lunghi periodi di inattività del
telecomando togliere la batteria.
Il ventilatore ha i seguenti elementi di regolazione e comando:
-Tasto stand/by-ON “ ” (1): per azionare il ventilatore o disattivarlo
mettendolo in stand-by

8/40
-Ventilazione: le tre velocità si selezionano premendo il tasto “SPEED” (2)
: si illumina il simbolo corrispondente alla velocità selezionata:( =min; =
med; =max).
-Funzione ionizzante “ ”: produce un flusso di ioni negativi che neutralizzano
ioni positivi presenti l’aria, questa funzione è attiva ogni volta che si preme il
pulsante “ION” (3).
-Timer “”: imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale
l’apparecchio si arresta. Premere ripetutamente il tasto “TIMER”(5): ad ogni
pressione varia il tempo (da 1 h sino a 12’ con settaggi di 1 h), e sul pannello
comandi si illumina il tempo selezionato. Per disattivare il timer, premere il tasto
sino a che si spengono tutti i tempi.
-Oscillazione (destra-sinistra) “ ”: premere il tasto “SWING”(4), attivarla
(simbolo acceso) o disattivarla (simbolo spento).
-Display temperatura stanza e di ogni funzione “ ”: premere il tasto
“DISPLAY”(6), attivarla (simbolo acceso) o disattivarla (simbolo spento).
Per azionare il ventilatore, inserire la spina nella presa di corrente: si sentirà un
“bip” e si illumina il simbolo “ ” (indica lo stato di stand-by); per attivare il
ventilatore premere il tasto “ ” e selezionare le funzioni desiderate.
Per disattivare l’apparecchio, premere il tasto “ ”: il simbolo “ ” rimane
acceso. Per spegnere l’apparecchio togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla
presa di corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare
prodotti abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la
spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte
le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.

9/40
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere
e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa
di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate
per gioco dai bambini.
Lo smaltimento della batteria del telecomando deve avvenire negli appositi
contenitori, smaltirle nel rispetto delle norme vigenti.
Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto
delle norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori
che forniranno questo servizio all’acquisto di un nuovo apparecchio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un
importante risparmio di energia e risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del
contenitore di spazzatura mobile barrato.

10/40
Please read these instructions carefully before using the appliance,
and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep
booklet Handy for further use.
If when reading this instructions manual certain parts should
remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact
the company indicated on the last page before using the product.
This symbol show: the appliance is class II equipment, for which the
power cord plug is without of the pole to the ground.
GENERAL NOTICES
Thisdeviceisintendedforhomeuseonly,toventilaterooms,andin
the manner described in this manual: do not use it for any other
purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for eventual damage caused by inappropriate,
improper or irresponsible use and/or for repairs made to the
productbyunauthorisedpersonnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applicationssuchas:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farmhouses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bedandbreakfasttypeenvironments
Donotinsertanytool,oryourfingers,intothegrilleprotectingthe
blades.

11/40
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Children
shallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
The appliance must be kept out of children’s reach.
Thisappliance canbeused bychildrenaged 8and older and
by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
properly supervised or if they have received instructions
regardingthesafeuseoftheapplianceandhaveunderstood
the related dangers. Children should not play with the
appliance. Cleaning and maintenance should not be
performed by childrenunless they are older than 8 years of
ageandaresupervised.
Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautionsmustalwaysbeobservedtoavoidrisksoffire,electric
shocksandphysicalinjury.
Alwaysunplugtheappliancebeforeyouassemble,disassembleor
cleantheappliance.
Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems
damaged;ifindoubt,contactprofessionallyqualifiedpersonnel.

12/40
Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
Donotmovetheappliancewhenitisoperating.
Unplugtheappliancewhennotinuse.
Donotleavethedeviceexposedtotheweather(sun,rain,etc.).
Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
Donotpullonthecordtomovetheappliance.
Donotpullonthecordtodisconnecttheplugfromthesocket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
Donotusetheappliancewithatimeroraprogrammerorwitha
system that can switch on the appliance automatically, to avoid
risk of fire, since a fire risk exists if the appliance is covered or
positionedincorrectly.
Iftheappliancebreaksdownorthereisamalfunction,switchoff
theapplianceandhaveitcheckedbyqualifiedpersonnel;repairs
carried out by unauthorised personnel may be dangerous and
invalidatetheguarantee.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you
are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing
materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach
of children because they are potential sources of danger.

13/40
Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the
data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the plug of the heater, have the
outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified
personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is
appropriate for the absorbed power of the heater. In general, the use of adapters
or extension cords is not recommended; if their use is indispensable, they must
conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must
not be less that the maximum of the appliance.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in
case of emergency.
Before each use, checkthattheequipmentis in goodcondition, and thatthepower
cable isnotdamaged: if in doubtconsult a qualifiedprofessional.
Place theappliancefarfrom
-Heat sources (e.g.flames, gas stoves etc.)
-container of liquids (e.g.sinks etc) to avoid any spray or the appliance
falling into it (minimum distance of 2 meters)
-fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct the air
intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust,
etc.).
The surface on which the appliance is placed must be stable, level (otherwise
the unit may fall over) and smooth. Do not place the fan on shelves. Do not hang
the unit on the wall.
In the event of a breakdown or poor operation, turn the appliance off and have
it checked by professionally qualified personnel; repairs carried out by
unauthorised personnel may be dangerous and invalidate the guarantee.

14/40
ASSEMBLY
Attention: always unplug the appliance before you assemble to the fan.
To assemble it, refer to figures: first place the front shell (D) on the body, plug
the power cord through the guidance of the rear shell (F), couple the rear shell to
the front (align the four holes “E”) secure the 4 screws (B) provided.
USE
Warning: The fan can only be used if properly assembled in good condition.
The fan functions are operated with both the keypad of the control panel and the
remote control which must be pointed at the front (maximum distance of about
4m) towards the control panel.
To replace the “CR2025" battery, move the tab
to the centre (using a small screwdriver) and
simultaneously remove the battery holder.
Replace the battery (while checking correct
polarity), and close the battery holder. Remove
the battery for long periods of inactivity of the
remote control.
The fan has the following setting and control elements:
-Stand-by-ON button “ " (1): To turn the fan on or turn it off in standby mode
-Ventilation: the three speeds are selected by pressing the “SPEED" (2) button:
the symbol corresponding to the selected speed will light up: ( =min; =
med; =max).

15/40
-Ionising function “ ”: this produces a flow of negative ions which neutralise
the positive ions in the air, this fuction is On then is selected the button “ION”
(3).
-Timer “ ”: sets the operating time at which the unit shuts down. Press the
"TIMER" (5), button repeatedly: each press changes the time in 1 hour intervals
(from 1 hour to 12 hours), and the selected duration will be shown on the control
panel. To deactivate the timer, press the button until the timer turns off.
-Swing (right-left) “ ”: press the “SWING" (4) button, turn it on (symbol on) or
turn it off (symbol off).
-Room temperature and function display (“ ”): press the “DISPLAY" (6) button,
turn it on (symbol on) or turn it off (symbol off).
To operate the fan, plug it into a socket: the “ " symbol will light up and you will
hear a "beep" (indicating the standby status); press the “ " button to activate
the fan and select the desired functions.
To deactivate the unit, press the " " button: the symbol “ " will remain lit. To
turn off the appliance, unplug it from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive
products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen,
do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket.
Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in
the case of doubt, ask for professionally qualified help.
It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and
humidity; we recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected
the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are
allowed to play with them.

16/40
The battery of the remote control must be disposed of in the appropriate
containers; dispose of them in compliance with current law.
Do not dispose of non-biodegradable products in the environment but dispose
of them in accordance with current law. At the end of its working life, the
product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special
local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.

17/40
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en
avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel
d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous
aviez des doutes, veuillez contacter la société à l'adresse indiquée avant
d'utiliser le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est de la classe II, pour qui le cordon
d'alimentation est dépourvue de pôle à la terre.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Cet appareil est exclusivement destiné à l’emploi domestique
pour la ventilation des espaces intérieurs : ne l’utilisez pour aucune
autrefin.Tout autre usage est considéré comme inopportunet
donc dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité
pour les détériorations dues à une utilisation inappropriée,
incorrecte ou non conforme au mode d’emploi et/ou pour des
réparations effectuéespardupersonnelnon qualifié.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiquesetanaloguestellesque:
-les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autresenvironnementsprofessionnels;
-lesfermes;
-l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
-les environnements de type chambres d’hôtes.
N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille
de protection de l’hélice.

18/40
N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à
40°C.
Ceproduit nepeutêtreutilisépardesenfantsdemoinsde8ans
etdespersonnespossédantdescapacitésphysiques,sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances
suffisantes, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de
quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires
relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur
compréhension. Lesenfants nedoiventenaucuncasjoueravec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde8ansetplus
et par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque
d’expérience ou de connaissance si une surveillance de ces
personnes a été mise en place ou s’ils ont reçu des instructions
au sujet de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont
comprislesrisquesliés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne
doiventpasêtrefaitespardesenfantsà moins qu’ils aient plus
de8anset qu’ils soient surveillés.
Tenirhorsdelaportéedesenfants.
Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes
de sécurité de base doivent toujours être respectées afin d’éviter
tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.

19/40
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil.
N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il
semble endommagé; en cas de doute, adressez-vous à un
technicienspécialisé.
Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement:danslecas
contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le contrôler par un
technicienspécialisé.
Ne déplacez pas l’appareil durant le fonctionnement.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne
fonctionnepas.
N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (soleil, pluie.
etc.).
Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés.
Netirezpassurlecâblepour déplacer l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour
débrancherlafichedelaprisedecourant.
Silecâbleestendommagé,ildoitêtreobligatoirementremplacé
par le constructeur ou son service d’assistance technique, ou
bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout
éventuelrisque.

20/40
INSTALLATION
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas
de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel professionnellement
qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, clous, etc...) à la portée de main des enfants car ils
constituent des sources de danger potentielles, mais éliminez-les
conformément aux normes en vigueur dans les conteneurs spéciaux de tri
sélectif.
•Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité
entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise avec une autre de
type approprié par des techniciens professionnellement qualifiés qui devront
s'assurer que la section des câbles de la prise corresponde à la puissance
absorbée par l’appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges
est déconseillée ; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent
être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur débit de courant
(ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de l'appareil.
•La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher
facilement l’appareil en cas d'urgence.
•Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon
électrique n’est pas endommagé : en cas de doute, il faut s’adresser au
personnel professionnellement qualifié.
Eloignez l’appareil des :
- sources de chaleur (par ex. flammes libres, gazinières, etc.)
- conteneurs de liquides (par ex. éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures d'eau
et que celui-ci ne tombe à l’intérieur (distance de 2 mètres minimum)
- tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille
d’aspiration ; vérifiez aussi que la partie avant ne soit pas obstruée de matières
volatiles (poussières, etc.).
•La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer)
et lisse. Ne placez pas l’appareil sur des étagères. N’accrochez pas l’appareil au
mur.
•N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou un système de commande
à distance, afin d’éviter tout risque d'incendie si l’appareil est couvert ou situé
en position non appropriée.
•Ne branchez pas l’appareil à des systèmes de contrôle thermique , à un
programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif susceptible de mettre
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5VL52 Series owner's manual

Havso
Havso Marie 4.1 user manual

Turn of the century
Turn of the century Elise Installation and operation instruction

Maico
Maico WS 75 NH installation instructions

Hinkley
Hinkley SAWYER 36 instruction manual

Addvent
Addvent Elegance AVX100 operating instructions