Bimar VC82 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
1
/
20
Assembly page 1/20
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILADOR DE COLUMNA
mod. VC82 (type VC)

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
2
/
20
Assembly page 2/20
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
CONSERVARE IL LIBRETTO PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Questo simbolo vi invita a prestare attenzione, ed a leggere gli specifici avvertimenti
sul libretto istruzioni.
Questo simbolo indica che l’apparecchio è di classe II.
AVVERTENZE GENERALI
•Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la ventilazione di ambienti
interni: non utilizzatelo per altro scopo. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da
uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non
qualificato.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.
•Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad
essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
•L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni
di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima
di pulire l’apparecchio.
•Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e
farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
•Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima
di pulire l’apparecchio.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
•Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
3
/
20
Assembly page 3/20
Fax +32 030 9904733
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme
vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica (220-240V~ 50Hz). In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe;
se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di
sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità
la spina in caso di emergenza.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa
cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;
verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
•La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio
potrebbe ribaltarsi) e liscia. Non posizionare il ventilatore su mensole. Non appendere
l’apparecchio al muro.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore
esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel
caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
•Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o programmatore o timer o ad altro
dispositivo che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a
persone, animali o cose.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato
possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato esclusivamente completo della base di supporto
(guscio anteriore e posteriore).
Attenzione: prima di assemblare la base del ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla
presa di corrente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
4
/
20
Assembly page 4/20
Fax +32 030 9904733
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Il Vostro apparecchio è dotato dei seguenti elementi di regolazione, cui si agisce premendo la
tastiera posta sul pannello comandi o con quella del telecomando. Il telecomando deve essere
puntato in direzione del display superiore, e prima ancora inserirvi le batterie (aprire lo
sportello posteriore e inserire due batterie tipo “AAA” rispettando la polarità. Richiudere lo
sportello).
Inserire la spina nella presa di corrente, ed operare nel modo descritto:
Accendere il ventilatore, premendo il tasto On/Off del telecomando o del pannello comandi.
1) Selezionare la velocità desiderata, premendo ripetutamente il tasto “ ”: sul display si
illuminerà la spia corrispondente alla velocità selezionata:
1 = Velocità minima 2 = Velocità media 3= Velocità massima
2) Oscillazione (destra-sinistra): premere il tasto “ ” del telecomando o della pulsantiera.
Per escludere l’oscillazione premere nuovamente il tasto“ ” (la corrispondente spia si
spegne).
3) Timer: imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si arresta
automaticamente. Per regolare il tempo, premere ripetutamente il tasto “ ” del
telecomando o del
pannello comandi: ad ogni pressione del tasto varia il tempo impostato, e sul display si illumina
la spia corrispondente al tempo selezionato (0,5 ora- 1 ora - 2 ore - 4 ore ): il tempo massimo è
di 7ore e 30’. Per disattivare il timer, impostare il tempo massimo, quindi premere nuovamente
il tasto “ ” (le corrispondenti spie si spengono).
4) Tasto “ ” brezza/veglia:
- se premuto una volta si seleziona la modalità “Veglia/sleep”, se premuto due volte si
seleziona la modalità “Brezza/Natur”; entrambe le modalità, funzionano per ognuna delle
velocità (max.-med.-min.), e il led arancione evidenzia attivata una di queste funzioni.
- “Sleep”: la modalità “veglia” riduce la ventilazione da una velocità a quella/e successiva
inferiore, dopo ogni mezz'ora. Se la ventilazione è nella pos. max ci rimane per ½ ora per poi
1) Guscio anteriore
2) Viti fissaggio
3) Cordone elettrico
4) Guscio posteriore
5) Interruttore On/Off
6) Interruttore oscillazione
7) Interruttore timer
8) Interruttore brezza
9) Interruttore velocità

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
5
/
20
Assembly page 5/20
Fax +32 030 9904733
passare alla velocità med. e, dopo un'altra mezz'ora. Passa a quella min. e ci rimarrà sino
quando l'apparecchio viene spento o manualmente o dal timer. Se la ventilazione è
inizialmente nella pos. med. ci rimane per ½ ora per poi
passare alla velocità min. , cui rimane sino a quando l’apparecchio verrà spento o manualmente
o dal timer. Se la ventilazione è inizialmente nella pos. min. ci rimane sino a quando
l’apparecchio verrà spento o manualmente o dal timer.
- “Breeze/Natur”: con la modalità “brezza” la ventilazione è alternativamente veloce e lenta e
s’arresta per qualche istante, così come la brezza naturale. La velocità cambierà casualmente,
ed a seconda della ventilazione selezionata (max.-med.-min.) : se è stata selezionata la
ventilazione max., si alterneranno le 3 velocità e “spento”, se è stata selezionata la ventilazione
med., si alterneranno le 2 velocità e “spento”, se è stata selezionata la ventilazione min., si
alternerà con “spento”.
Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto “ ”, e successivamente togliere la spina dalla
presa di corrente
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti
abrasivi o corrosivi.
•Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa
di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano
asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
•Controllare periodicamente che il cordone elettrico non sia danneggiato, per la sua
sostituzione necessita un utensile speciale: rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato
anche per eventuali riparazioni.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e
umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini (ad esempio il telecomando).
•Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto delle
norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniranno questo
servizio all’acquisto di un nuovo apparecchio. Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine
di ottenere un importante risparmio di energia e risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di
spazzatura mobile barrato.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
6
/
20
Assembly page 6/20
Fax +32 030 9904733
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too,
when necessary.
Keep booklet handy for further use.
This symbol show
: the appliance is class II equiment.
GENERAL NOTICES
•This device is intended for home use only, to ventilate rooms, and in the manner described in this
manual: do not use it for any other purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for eventual damage caused by
inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised
personnel.
•Do not touch the appliance with wet hands or feet.
•Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
•The appliance must be kept out of children’s reach.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to
avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.
•Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems damaged; if in doubt, contact
professionally qualified personnel.
•Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by
professionally qualified personnel.
•Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to the
appliance.
•Do not move the appliance when it is operating.
•Unplug the appliance when not in use.
•Do not use the device at room temperatures above 40 °C.
•Do not move the appliance when it is in function.
•Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).
•Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactuer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not use it
and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails,
etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger.
•Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate correspond to
those of the electricity supply network. In the event of incompatibility between the electric outlet and
the plug of the heater, have the outlet replaced with another more suitable type by professionally
qualified personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the
absorbed power of the heater. In general, the use of adapters or extension cords is not recommended; if
their use is indispensable, they must conform to existing safety standards and their current capacity
(amperes) must not be less that the maximum of the applian ce.
•The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of emergency.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
7
/
20
Assembly page 7/20
Fax +32 030 9904733
•To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2 meters) to
avoid the risk of it falling in.
•Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct the air
intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust, etc.).
•Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not twisted or
wrapped around the appliance.
•Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a system that can switch on the
appliance automatically, to avoid risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
•Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a inclined plane (the appliance
could upset).
•In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan heater off and ask for professionally
qualified help.
ASSEMBLY
Attention: the fan can only be used if complete with the support base.
Attention: a
lways unplug the appliance before you assemble.
To assemble it, refer to fig. 1: first screw on the front shell, then the back, and inset the electric cord
through the guide, making sure to lock it with the screws provided.
USE
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person
with similar qualifications, in order to avoid any risk.
Your appliance has the following controls which are accessed by pressing the keypad on the control panel
or on the remote control. The remote control must be pointed towards the upper display after you have
inserted the batteries (open the rear cover and insert two “AAA,” taking care to observe their polarity.
Close the cover).
Insert the plug in the wall outlet and proceed as follows:
Turn on the fan by pressing the On/Off key on the remote control or on the control panel.
1) Select the desired speed by repeatedly pressing the “ ” key: an indicator will light on the display
corresponding to the speed selected:
1 = Minimum speed 2= Medium speed 3= Maximum speed
2) Oscillation (right - left): press the “ ” key on the remote control or the push button panel. To stop
oscillation, press the “ ” again (the indicator will go out).
Timer: this sets the operating time and the fan will automatically stop at the end.
1) Front shell
2) Attachment screws
3) Electric cord
4) Rear shell
5) On/Off switch
6) Oscillation switch
7) Timer switch
8) Breeze switch
9) Speed switch

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
8
/
20
Assembly page 8/20
Fax +32 030 9904733
3) To adjust the time, repeatedly press the “ ” key on the remote control or the control panel: every time
the key is pressed, the time set is changed and the indicator light on the control panel lights
corresponding to the time selected (0.5 hour, 1 hour, 2 hours, 4 hours): the maximum time is 7 hours
and 30 minutes. To turn off the timer, set the maximum time and then press the “ ” key again (the
corresponding indicators will go out).
4) Button “ ” sleep/breeze:
-this breeze function allows the unit to be set in Rhythm and Sleep Mode. Pressing the Breeze Button
“ ”once will set the unit in Sleep button “ ” . Pressing the Breeze Button twice will set
the unit in Rhythm mode “ ”. Either breeze modes will function in any speed.
-“Breeze”: This function allows a fluctuation of air flow as natural wind does outside. An orange light
will appear above the “ ” after the Breeze Button is pressed twice. The Rhythm Mode will
change the speed of the Fan constantly at random. Depending on which speed the unit is in will
determine the variation in the speeds. High Speed Mode: The Rhythm Mode will vary among the
three speeds and off. Medium Speed Mode: The Rhythm Mode will vary among medium speed, low
speed and off. Low Speed Mode: The Rhythm Mode will vary between low speed and off.
-“Sleep”: An orange light will appear above the “ ” after the Breeze Button is pressed once.
The Sleep Mode will change the speed of the fan to the next lower speed after every half-hour. The
sleep mode operates as follows: High Speed Mode: If the fan is in high speed when the Sleep Mode
is turned on, the unit will remain on high speed for half hour and then will change to medium speed
for another half hour. Finally, the fan will change to low speed and will remain on low speed until
the unit is switched off. Medium Speed Mode: If the fan is in medium speed when the Sleep Mode
is turned on, the fan will remain on medium speed for half hour and then will change to low speed
unit until the unit is switched off.Low Speed Mode: If the Fan is in Low speed when the Sleep Mode
is turned on, the unit will remain on low speed until the unit is switched off.
To turn the appliance off, press the “ ” key and then remove the plug from the outlet.
When not in use for long periods, the plug must always be removed from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
•Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
•Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not put your hand
in the liquid, but first remove the plug from the socket. Carefully dry the appliance and make sure that
all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.
•It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
•Periodically check the electric cord for damage; its replacement requires a special tool: contact an
authorized service center, also for any repairs.
•If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity; we
recommend storing it in its original packaging.
•Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative by cutting
the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the socket) and make
dangerous parts harmless if children are allowed to play with them (such as the remote control).
•Do not dispose of non-biodegradable products in the environment but dispose of them in accordance
with current law. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It
must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing
this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials
to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
9
/
20
Assembly page 9/20
Fax +32 030 9904733
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte
darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren Nachschlagen aufbewahren.
Dieses Symbol zeigt an, dass es sich um ein Gerät der Klasse II handelt.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum Belüften von Räumen bestimmt:
Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck. Jede andere Anwendung wird als unsachgemäß und deshalb
gefährlich betrachtet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden infolge von
unsachgemäßer, falscher oder unverantwortlicher Verwendung und/oder Reparaturen, die nicht von
Fachpersonal durchgeführt wurden.
•Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.
•Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter
Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft
über die damit verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten.
Damit vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.
•Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinander- oder zusammenbauen
oder reinigen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
•Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt funktioniert: Sollte dem nicht so sein, schalten Sie das
Gerät ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
•Verrücken Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
•Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinander- oder zusammenbauen
oder reinigen.
•Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte Sonneneinstrahlung, Regen usw.) aus.
•Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.
•Ziehen Sie nie am Netzkabel, um das Gerät zu verrücken.
•Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
•Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend
qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können.
INSTALLATION
•Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall
auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal. Das
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß den geltenden
Bestimmungen in den entsprechenden Behältern für die getrennte Abfallentsorgung entsorgt werden.
•Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, kontrollieren Sie, dass die auf dem Typenschild
angegebenen Werte mit denen der Stromversorgung übereinstimmen (220-240V~ 50Hz). Sollten der
Stecker des Gerätes und die vorhandene Steckdose nicht kompatibel sein, lassen Sie die Steckdose von
entsprechend qualifiziertem Fachpersonal austauschen. Dieses muss sicherstellen, dass der Querschnitt
der Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Im Allgemeinen wird von

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
10
/
20
Assembly page 10/20
Fax +32 030 9904733
der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch
unumgänglich ist, so müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre
Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
•Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall problemlos aus der
Steckdose gezogen werden kann.
•Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und dass das
Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes Personal.
•Stellen Sie das Gerät fern von Folgendem auf:
-Hitzequelle (z. B. offene Flammen, Gasofen etc.)
-Flüssigkeitsbehältern (z. B. Waschbecken), um die Berührung mit Spritzwasser oder das Fallen des
Gerätes in Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter)
-Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden Materialien, die das Schutzgitter auf der Saugseite verdecken
könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber und unverstellt ist ist (ohne Staub
usw.).
•Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf (das Gerät könnte sonst
umkippen). Stellen Sie den Ventilator nicht auf Konsolen. Montieren Sie das Gerät nicht an der Wand.
•Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem sonstigen System zur Programmierung oder
Fernbedienung, um Brandgefahr zu vermeiden, falls das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß
positioniert ist.
•Schließen Sie das System nicht an thermische Steuersysteme, Programmiergeräte, Timer oder andere
Geräte oder Systeme an, die das Gerät automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden an
Personen, Tieren und Sachen zu verhindern.
•Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und lassen Sie es von einer
Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen
zum Verfall der Garantie.
MONTAGE
Achtung: der Ventilator darf nur mit dem Standfuß verwendet werden. Halten Sie sich bei der Montage
des Fußes an die Anleitungen der Abbildung 1: schrauben Sie als erstes die vordere und danach die
hintere Schale an; führen Sie das Elektrokabel ein und sichern Sie den Fuß mit den beiliegenden
Schrauben.
1) Vordere Schale
2) Befestigungsschrauben
3) Elektrokabel
4) Hintere Schale
5) Ein-/Ausschalter
6) Schwenktaste
7) Schalter Zeitschaltuhr
8) Schalter “Brise”
9) Drehzahlwähler
GEBRAUCH
Ihr Gerät ist mit den folgenden Regel- und Bedienelementen auf der Tastatur der Bedienblende oder der
Fernbedienung versehen. Die Fernbedienung muss beim Gebrauch auf das obere Gerätedisplay gerichtet
werden. Vergessen Sie nicht, zuvor die Batterien einzulegen (Öffnen Sie dazu das hintere Batteriefach,
legen Sie zwei Batterien des Typs “AAA” unter Beachtung der Polarität ein und schließen Sie das Fach
wieder).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und gehen Sie auf folgende Weise vor:
Schalten Sie mit der Ein-/Aus – Taste der Fernbedienung oder auf der Bedienblende den Ventilator ein.
1) Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Drehzahl mehrmals die Taste “ ”: auf dem Display
leuchtet die der gewählten Drehzahl entsprechende Kontrollleuchte auf:

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
11
/
20
Assembly page 11/20
Fax +32 030 9904733
1 = Mindestdrehzahl 2 = Mittlere Drehzahl 3= Höchstdrehzahl
2) Funktion Schwenken (rechts - links): drücken Sie die Taste “ ” der Fernbedienung oder der
Bedienblende. Drücken Sie erneut die Taste “ ”, um die Funktion wieder abzuschalten (die
betreffende Betriebsanzeige erlischt).
3) Zeitschaltuhr: legt die Betriebszeit fest, nach deren Ablauf sich das Gerät automatisch abschaltet.
Drücken Sie zur Zeiteinstellung wiederholt die Taste “ ” der Fernbedienung oder der Bedienblende:
bei jedem Tastendruck ändert sich die eingestellte Zeit und auf dem Display leuchtet die der gewählten
Zeit entsprechende Kontrollleuchte auf (0,5 Stunde - 1 Stunde - 2 Stunden - 4 Stunden): die maximal
einstellbare Zeitdauer beträgt 7 Stunden und 30 Minuten. Zum Ausschalten der Zeitschaltuhr die
Höchstzeit einstellen und anschließend erneut die Taste “ ” drücken (die betreffenden
Kontrollleuchten erlöschen).
4) Funktion “Brise”: der Ventilator dreht abwechselnd mit zwei verschiedenen Geschwindigkeiten:
“ ” das Gebläse läuft abwechselnd mit maximaler und mittlere Drehzahl und setzt beim
Umschalten für einige Augenblicke aus. “ ” das Gebläse arbeitet abwechselnd mit Drehzahlen
und Aussetzzeiten, die von den vorangehenden abweichen. Drücken Sie zur Anwahl der Funktion
“Brise” die Taste “ ” auf der Fernbedienung oder der Bedienblende und außerdem die Taste
“ ”, um die Drehzahlen des Gebläses auszuwählen. Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes die
Taste “ ” und ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Bei längerem Gerätestillstand den Stecker aus der Steckdose ziehen
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
•Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
oder aggressiven Reinigungsmittel.
•Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies
geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle
elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
•Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und sonstigen Verunreinigungen
gehalten werden.
•Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Netzkabel intakt ist. Für den Austausch benötigt man ein
Spezialwerkzeug: Wenden Sie sich - auch für eventuelle Reparaturen - an ein Kundendienstzentrum.
•Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor Staub und
Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung zu verwenden.
•Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar machen, indem Sie
das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile
(wie z.B.das Fernbedienung) keine Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum
Spielen verwendet werden.
•Belasten Sie die Umwelt nicht mit Produkten, die biologisch nicht abbaubar sind, sondern entsorgen
Sie dieselben im Einklang mit den geltenden Vorschriften. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt
nicht zusammen mit dem Stadtmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen
Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem wird die Wiederverwertung des Materials, aus dem
sich das Gerät zusammensetzt, ermöglicht, was wiederum eine erhebliche Einsparung an Energie und
Ressourcen mit sich bringt. Das Produkt ist mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, um
an die Verpflichtung zur getrennten Entsorgung von elektrischen Haushaltsgeräten zu erinnern.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
12
/
20
Assembly page 12/20
Fax +32 030 9904733
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les
personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-les à portée de main.
Ce symbole indique que l’appareil est de classe II.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
•Cet appareil est exclusivement destiné à l’emploi domestique pour la ventilation des espaces intérieurs : ne
l’utilisez pour aucune autre fin. Tout autre usage est considéré comme inopportun et donc dangereux. Le
constructeur décline toute responsabilité pour les détériorations dues à une utilisation inappropriée, incorrecte
ou non conforme au mode d’emploi et/ou pour des réparations effectuées par du personnel non qualifié.
•N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
•N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
•Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et des personnes possédant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances suffisantes, à moins qu’elles
ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires relatives à
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants ne doivent en aucun cas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
•Tenir hors de la portée des enfants.
•Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité de base doivent toujours être
respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
•Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer
l’appareil.
•N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble endommagé ; en cas de doute,
adressez-vous à un technicien spécialisé.
•Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le
contrôler par un technicien spécialisé.
•Ne déplacez pas l’appareil durant le fonctionnement.
•Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer
l’appareil.
•Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
•N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (soleil, pluie. etc.).
•Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés.
•Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil.
•Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
•Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par le constructeur ou son service
d’assistance technique, ou bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout éventuel risque.
INSTALLATION
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et
adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets
en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à la portée de main des enfants car ils constituent des sources
de danger potentielles, mais éliminez-les conformément aux normes en vigueur dans les conteneurs spéciaux
de tri sélectif.
•Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau (220-240V
~ 50Hz)
corresponde bien à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de
l'appareil, faites remplacer la prise avec une autre de type approprié par des techniciens professionnellement
qualifiés qui devront s'assurer que la section des câbles de la prise corresponde à la puissance absorbée par
l’appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges est déconseillée ; cependant, s'il s'avère
indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur débit de
courant (ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de l'appareil.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
13
/
20
Assembly page 13/20
Fax +32 030 9904733
•La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d'urgence.
•Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas endommagé :
en cas de doute, il faut s’adresser au personnel professionnellement qualifié.
Eloignez l’appareil des :
- sources de chaleur (par ex. flammes libres, gazinières, etc.)
- conteneurs de liquides (par ex. éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures d'eau et que celui-ci ne tombe à
l’intérieur (distance de 2 mètres minimum)
- tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez aussi
que la partie avant ne soit pas obstruée de matières volatiles (poussières, etc.).
•La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer) et lisse. Ne placez pas
l’appareil sur des étagères. N’accrochez pas l’appareil au mur.
•N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou un système de commande à distance, afin d’éviter tout
risque d'incendie si l’appareil est couvert ou situé en position non appropriée.
•Ne branchez pas l’appareil à des systèmes de contrôle thermique , à un programmateur, une minuterie ou tout
autre dispositif susceptible de mettre l'appareil en marche automatiquement, afin d’éviter tout risque envers
les personnes, animaux et objets.
•En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel
professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent peuvent être
dangereuses et entraîner l’annulation de la garantie.
MONTAGE
Attention: le ventilateur ne peut être utilisé qu'avec sa base de support. Pour le montage, se référer à la
figure 1 : visser tout d'abord l'habillage avant puis celui arrière, introduire à travers le guide le cordon
d'alimentation électrique ; assurer le blocage avec les vis fournies.
1) Habillage avant
2) Vis de fixation
3) Cordon électrique
4) Habillage arrière
5) Interrupteur On/Off
6) Interrupteur oscillation
7) Interrupteur minuterie
8) Interrupteur brise
9) Interrupteur vitesses
EMPLOI
Votre appareil est équipé des éléments suivants de réglage sur lesquels agir en utilisant le clavier situé sur
le panneau de commandes ou sur celui de la télécommande. La télécommande doit être dirigée vers
l'afficheur supérieur ; il faut tout d'abord y introduire les piles (ouvrir le volet arrière et introduire deux
piles type "AAA" en respectant la polarité. Refermer le volet).
Brancher la fiche dans la prise de courant et procéder de la manière suivante :
Allumer le ventilateur, en appuyant sur la touche On/Off de la télécommande ou du panneau de
commandes.
1) Sélectionner la vitesse souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche “ ”: Le voyant
correspondant à la vitesse sélectionnée s'allumera sur l'afficheur :
1= Vitesse minimum 2 = Vitesse moyenne 3= Vitesse maximum
2) Oscillation (droite-gauche) : appuyer sur la touche “ ” de la télécommande ou du pupitre. Pour
exclure l'oscillation, appuyer à nouveau sur la touche “ ” (le voyant correspondant s'éteint).
3) Minuterie: introduit le temps de fonctionnement à la fin duquel l'appareil s'arrête automatiquement.
Pour régler le temps, appuyer plusieurs fois sur la touche “ ” de la

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
14
/
20
Assembly page 14/20
Fax +32 030 9904733
télécommande ou du panneau de commandes : à chaque pression de la touche, le temps introduit change
et le voyant correspondant au temps sélectionné s'allume sur l'afficheur (0,5 heure - 1 heure - 2 heures - 4
heures) ; le temps maximum est de 7 heures et 30’. Pour désactiver la minuterie, introduire le temps
maximum puis appuyer à nouveau sur la touche “ ” (les voyants correspondants s'éteignent).
4) Fonction "brise” : le ventilateur fonctionne à deux vitesses intermittentes différentes : “ ”, le
ventilateur fonctionne alternativement à la vitesse maximum et à la vitesse moyenne et s'éteint
quelques instants. “ ” le ventilateur fonctionne alternativement à des vitesses et des
intermittences différentes de celle précédente. Pour sélectionner la fonction "brise", appuyer sur la
touche “ ” de la télécommande ou sur le pupitre ainsi que sur la touche “ ” pour sélectionner
les différentes vitesses du ventilateur.
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche “ ” puis enlever la fiche de la prise de courant.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de
courant.
•Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou
corrosifs.
•Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne
pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant toute chose la fiche de la prise de courant.
Sécher l'appareil avec soin et vérifier que toutes les parties électriques sont sèches : en cas de doute,
s'adresser à un personnel professionnel qualifié.
•Il est indispensable de maintenir les trous d'aération du moteur dégagés de toute présence de poussière
et de particules textiles.
•Vérifier périodiquement que le cordon électrique n'est pas endommager ; son remplacement requiert le
cas échéant l'emploi d'un outil spécial: s'adresser à un centre après-vente agréé même pour les
réparations éventuelles.
•En cas de longues périodes d'inutilisation, ranger le ventilateur à l'abri de la poussière et de l'humidité ;
nous recommandons d'utiliser son emballage original.
•Si l'on décide de ne plus utiliser l'appareil, il est recommandé de le rendre inopérant en coupant le câble
d'alimentation (s'assurer au préalable d'avoir débranché la fiche de la prise de courant) et de rendre
inoffensives les parties qui sont dangereuses si des enfants devaient s'en servir pour jouer (par exemple
télécommande).
•Ne pas jeter dans l'environnement des produits non biodégradables, mais les éliminer dans le respect
des réglementations en vigueur. À la fin de sa vie utile, ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères. Vous pouvez le remettre à un centre de collecte en tri sélectif dépendant de
l’administration municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service. En séparant les composants
d’un électroménager avant de les jeter, on évitera les conséquences négatives pour l’environnement et
la santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée et on pourra récupérer les matériaux
composants et obtenir un gain important d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation
d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un conteneur à
ordures barré.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
15
/
20
Assembly page 15/20
Fax +32 030 9904733
Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su
caso, informar a terceros en caso de necesidad.
CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de
instrucciones.
Este símbolo indica que el aparato es de clase II.
ADVERTENCIAS GENERALES
•Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes internos :
no lo utilice para otras finalidades. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El
fabricante no se hace responsable de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e
irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por un personal no calificado.
•No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador.
•No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C.
•Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se
encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del
uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
•El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
•Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es preciso respetar siempre las precauciones de seguridad
básicas para evitar los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas.
•Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y antes de limpiar
el aparato.
•No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a
personal profesional calificado.
•Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar
por personal profesional calificado.
•No desplazar el aparato mientras está funcionando.
•Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el
aparato.
•Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente.
•No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
•No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
•No tirar del cable para desplazar el aparato.
•No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
•Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de
asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier
riesgo.
INSTALACIÓN
•Después de retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo y
acudir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro, sino que se tienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva específicos.
•Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos
corresponden a los de la red eléctrica (220-240V~ 50Hz). En caso de incompatibilidad entre el enchufe y
la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a
personal profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
16
/
20
Assembly page 16/20
Fax +32 030 9904733
potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores;
si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacidad de
corriente (amperaje) no tiene que ser inferior a la máxima del aparato.
•La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso
de emergencia.
•Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado:
en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.
•Posicionar el aparato lejos de:
-fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. )
-depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer
(distancia mínima 2 metros)
-tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que
la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
•La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa.
•Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a
distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma
incorrecta.
•No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda
encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o
cosas.
•En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal
profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de
peligro y además anula la garantía.
ENSAMBLAJE
Atención: el ventilador puede ser utilizado exclusivamente completo con la base de sujeción
(recubrimiento delantero y posterior). Para realizar el ensamblaje tomar como referencia la figura:
posicionar primero el recubrimiento delantero, y después aquello posterior sobre el cuerpo, e introducir
siguiendo la guía el cordón eléctrico, asegurar el bloqueo utilizando los tornillos entregados (4 tornillos de
banco y 2 tornillos métricos).
1)
Recubrimiento delantero
2)
Tornillos de fijación
3)
Cordón eléctrico
4)
Recubirmiento posterior
5) Tecla On/Off
6)
Oscilación horizontal
7) Tecla
tiempo de funcionamiento
8) Tecla mode
9) Tecla
velocidad
Funciones

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
17
/
20
Assembly page 17/20
Fax +32 030 9904733
Las funciones del ventilador pueden ser accionadas tanto con la botonera colocada en el panel de mandos,
como con el telecomando. El telecomando debe estar dirigido en la dirección del panel de mandos; antes
del primer uso es necesario quitar la lengüeta de plástico transparente del compartimiento de la batería
(tipo de batería CR2025).
Introducir el enchufe al toma de corriente, muestra la temperatura ambiente.
Ventilación:
1) Para encender el ventilador, presionando la tecla “ ” del telecomando o del panel de mandos. El
ventilador se pondrá en marcha en la velocidad mínima.
2)Para seleccionar la velocidad deseada, presionando repetidamente la tecla “ ”: en el panel de
mandos o en el telecomando (mínima, media o máxima).
Oscilación horizontal (de izquierda a derecha): se obtiene pulsando el botón " " correspondiente
en el mando a distancia o control remoto. Para eliminar el movimiento, pulse de nuevo el botón " ".
Timer: esta función permite de programar el tiempo de funcionamiento, al final del cual el artefacto se
detiene automáticamente.
•Para programar el tiempo de funcionamiento, presionar repetidamente la tecla “ ”del telecomando o
del panel de mandos: con cada presión de la tecla varía el tiempo programado, y en el panel de mandos
se ilumina la espía correspondiente al tiempo seleccionado (0,5 hora – 1 hora – 1,5 horas – ore-2
horas): el tiempo máximo es de 7,30 horas.
•Para desactivar el timer, apagar el artefacto con la tecla “ ”.
•Modo: El ventilador puede ser operada a una velocidad constante , que tiene dos velocidades
intermitentes, "natural " , el ventilador funciona alternativamente a la velocidad media y máxima , y
fuera por unos momentos . " Sleep ", el ventilador funciona de forma intermitente y alternativamente a
velocidades diferentes a la anterior. La selección del modo se hace pulsando el botón "STYLE "
correspondiente en el mando a distancia o control remoto: cada vez que pulse el botón cambiará el
modo.
Para apagar el ventilador, presione el botón "ON / OFF" en el mando a distancia o en el panel de control,
a continuación, desconéctelo de la toma eléctrica .
En caso de largos periodos de inactividad, desenchufar la clavija de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de
corriente.
•Comprobar que el ventilador está desconectado de la red de alimentación antes de retirar la pantalla de
protección.
•Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni
corrosivos.
•No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo
ningún concepto la mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desenchufar la clavija de
la toma de corriente. Secar cuidadosamente el aparato y comprobar que todas las partes eléctricas están
secas: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.
•Es imprescindible que los orificios de aireación del motor estén libres de polvo y fibras.
•Comprobar periódicamente que el cordón eléctrico no está dañado; para cambiarlo se necesita una
herramienta especial: para esta operación como para cualquier reparación, acudir a un centro de
asistencia autorizado.
•En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad;
recomendamos utilizar para ello el embalaje original.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
18
/
20
Assembly page 18/20
Fax +32 030 9904733
•Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación
(asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas
aquellas partes que podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la hélice).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y
equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación
de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos
técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la
tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a
la directiva.
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/
Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones
Descrizione/Description/ Description/
Beschreibung/ Descripción Simbolo/Symbol/
Symbol/ Símbolo Valore/Value/
Valeur/
Wert/Valor
Unità/Unit/
Unité/ Einheit/
Símbolo
Portata massima d’aria/Maximum fan
flow rate/ Puissance de ventilation
maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des
Lüfters/ Capacidad máxima de aire
F 6.4 m³/min
Potenza assorbita del ventilatore/Fan
power input/ Puissance d’entrée
ventilateur/ Eingangsleistung des Lüfters/
Potencia absorbida por el ventilador
P 42.8 W
Valori di esercizio/Service value/ Valeur
de fonctionnement/ Betriebswert/
Valores de funcionamiento
SV 0.15 (m³/min)/W
Consumo elettrico in modo
“attesa”/Standby power consumption/
Consommation électrique en veille/
Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo
eléctrico en modalidad “reposo”
PSB 0.33 W
Livello di potenza sonora del
ventilatore/Fan sound power level/
Niveau sonore ventilateur/
Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de
potencia acústica del ventilador
LWA 49.6 dB(A)
Velocità massima dell’aria/Maximum air
velocity/ Vitesse maximale de l’air/
Maximale Luftstromgeschwindigkeit/
Velocidad máxima del aire
c 3.39 m/sec

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
19
/
20
Assembly page 19/20
Fax +32 030 9904733

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
20
/
20
Assembly page 20/20
Fax +32 030 9904733
Via G.Amendola, 16/18
25019 Sirmione (BS) – ITALY
www.bimar-spa.it e-mail: info@bimar-spa.it
Servizio clienti Bimar: 8955895542
Other manuals for VC82
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals