Bimar FD-80FR User manual

1/40
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC92 (mod. FD-80FR)
Scansiona il codice QR per accendere alla guida
rapida delle caratteristiche.
Scan the qr code to see the quick "functioning"
guide

2/40
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione
o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II isolamento elettrico, per cui la
spina del cordone è priva del polo per la messa a terra.
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la
ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il
costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali
danniderivantidausoimproprio,erroneoeirresponsabilee/oda
riparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Esempidiapparecchiperambientedomesticosonoapparecchi
per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che
possonoessereutilizzatipertipichefunzionidomesticheancheda
personenonesperte:
-in negozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.

3/40
Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di
protezionedellaventola.
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore
a40°C.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensionedeipericoliadessoinerenti.Ibambininondevono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzionedestinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuatada
bambinisenzasorveglianza.
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidagli8
anniinsuedapersoneconridottecapacitàfisiche,sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a
loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni
dipuliziaedimanutenzionenondevonoessereeffettuateda
bambinia meno che non abbiano più di 8 annie siano
sorvegliati.

4/40
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
semprerispettareleprecauzionidi sicurezzadi base perevitarei
rischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso
contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmentequalificato.
Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare,smontareeprimadi pulire l’apparecchio.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia,ecc.).
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Nontirareilcavoper spostare l’apparecchio.

5/40
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodevesostituitodal
costruttore odalsuoservizio assistenzatecnicaocomunqueda
una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Questoapparecchiononèdestinatoaesserefattofunzionareper
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comandoadistanzaseparato,perevitareilrischiodiincendionel
caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non
corretto.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio
efarlocontrollare dapersonaleprofessionalmente qualificato;le
riparazionieffettuatedapersonalenonqualificatopossonoessere
pericoloseefannodecaderelagaranzia.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionarepermezzodiuntemporizzatoreesternooconun
sistemadi comandoadistanza separato,perevitareil rischio
di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionatoinmodononcorretto.
Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o
programmatore o timer o ad altro dispositivo che possa
accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così
rischididanniapersone,animaliocose.

6/40
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per
la raccolta differenziata.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra
la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto
da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che
vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di
aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali
volatili ( polvere, ecc.).
La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto
l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia. Non posizionare il ventilatore su
mensole. Non appendere l’apparecchio al muro.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.

7/40
USO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se correttamente assemblato
in buono stato.
Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e
con il telecomando.
Il telecomando deve essere puntato nella direzione del pannello comandi
(distanza max di circa 4m), e prima ancora bisogna inserirvi le batterie (aprire lo
sportello posteriore e inserire due batterie tipo “AAA” rispettando la polarità,
richiudere lo sportello), non incluse nella confezione. Raccomandiamo di
sostituire contemporaneamente tutte le batterie. Non mischiare batterie già
utilizzate e batterie nuove. Per lunghi periodi di inattività del telecomando
togliere le batterie.
Il ventilatore ha i seguenti elementi di regolazione e comando:
-Tasto stand/by-ON “ ” (1): per azionare il ventilatore o disattivarlo
mettendolo in stand-by
-Ventilazione: le tre velocità si selezionano premendo il tasto “SPEED” (3)
: si illumina il simbolo corrispondente alla velocità selezionata:( 1=min; 2= med;
3=max).
-Timer: imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si
arresta. Premere ripetutamente il tasto “TIMER”(5): ad ogni pressione varia il
tempo (da 1 h sino a 8h con settaggi di 1 h), e sul pannello comandi si illumina il
tempo selezionato. Per disattivare il timer, premere il tasto sino a che si
spengono tutti i tempi.
Modalità (2):il ventilatore può funzionare sia a velocità costante
(minima, media e max), che a due diverse velocità intermittenti:
“
Sleep
” e “
Natural
”. Per attivare la modalità “Natural”, premere il tasto
fino a che sul display si illuminerà la Scritta “Natural”: le tre velocità
sono casuali cicliche (ogni ciclo dura circa 90 secondi).
Per attivare la modalità “Sleep”, premere il tasto fino a che sul display si illuminerà
la scritta “Sleep”: questa modalità riduce la ventilazione da una velocità a quella
successiva inferiore, dopo ogni mezz’ora, in dettaglio i cicli sono:
-Velocità massima (3) impostata: il ventilatore lavorerà alla velocità massima
per 30 minuti, poi funzionerà alla velocità media per 30 minuti e
successivamente passerà alla velocità bassa per rimanere sino a quando
l’apparecchio non verrà spento manualmente o dal timer impostato
precedentemente

8/40
-Velocità media (2) impostata: il ventilatore funzionerà alla velocità media per
30 minuti, passerà alla velocità minima per 30 minuti e successivamente si
spegnerà
-Velocità minima (1) impostata: il ventilatore funzionerà alla velocità minima
per 30 minuti, e successivamente si spegnerà
-Oscillazione (destra-sinistra) : premere il tasto “SWING”(4), attivarla (simbolo
acceso, ) o disattivarla (simbolo spento).
-Griglia frontale: aletta orizzontale si può regolare manualmente in alto e in
basso.
Per azionare il ventilatore, inserire la spina nella presa di corrente: si sentirà un
“bip” e appare sul display il simbolo ””(indica lo stato di stand-by); per attivare
il ventilatore premere il tasto “ ” e selezionare le funzioni desiderate.
Per disattivare l’apparecchio, premere il tasto “ ” e per spegnere l’apparecchio
togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla
presa di corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare
prodotti abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la
spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte
le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere
e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa
di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate
per gioco dai bambini.
Lo smaltimento delle batterie del telecomando deve avvenire negli appositi
contenitori, smaltirle nel rispetto delle norme vigenti.
Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto
delle norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito

9/40
insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori
che forniranno questo servizio all’acquisto di un nuovo apparecchio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un
importante risparmio di energia e risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del
contenitore di spazzatura mobile barrato.

10/40
Please read these instructions carefully before using the appliance,
and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep
booklet Handy for further use.
If when reading this instructions manual certain parts should
remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact
the company indicated on the last page before using the product.
This symbol show: the appliance is class II equipment, for which the
power cord plug is without of the pole to the ground.
GENERAL NOTICES
Thisdeviceisintendedforhomeuseonly,toventilaterooms,andin
the manner described in this manual: do not use it for any other
purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for eventual damage caused by inappropriate,
improper or irresponsible use and/or for repairs made to the
productbyunauthorisedpersonnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applicationssuchas:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farmhouses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bedandbreakfasttypeenvironments
Donotinsertanytool,oryourfingers,intothegrilleprotectingthe
blades.

11/40
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Children
shallnot playwiththeappliance.Cleaninganduser maintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
The appliance must be kept out of children’s reach.
This appliance can be used by children aged 8and older and
by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
properly supervised or if they have received instructions
regardingthesafeuseoftheapplianceandhaveunderstood
the related dangers. Children should not play with the
appliance. Cleaning and maintenance should not be
performed by childrenunless they are older than 8 years of
ageandaresupervised.
Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautionsmustalwaysbeobservedtoavoidrisksoffire,electric
shocksandphysicalinjury.
Alwaysunplugtheappliancebeforeyouassemble,disassembleor
cleantheappliance.
Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems
damaged;ifindoubt,contactprofessionallyqualifiedpersonnel.

12/40
Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
Donotmovetheappliancewhenitisoperating.
Unplugtheappliancewhennotinuse.
Donotleavethedeviceexposedtotheweather(sun,rain,etc.).
Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
Donotpullonthecordtomovetheappliance.
Donotpullonthecordtodisconnecttheplugfromthesocket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
Donotusetheappliancewithatimeroraprogrammerorwitha
system that can switch on the appliance automatically, to avoid
risk of fire, since a fire risk exists if the appliance is covered or
positionedincorrectly.
Iftheappliancebreaksdownorthereisamalfunction,switchoff
theapplianceandhaveitcheckedbyqualifiedpersonnel;repairs
carried out by unauthorised personnel may be dangerous and
invalidatetheguarantee.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you
are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing
materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach
of children because they are potential sources of danger.

13/40
Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the
data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the plug of the heater, have the
outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified
personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is
appropriate for the absorbed power of the heater. In general, the use of adapters
or extension cords is not recommended; if their use is indispensable, they must
conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must
not be less that the maximum of the appliance.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in
case of emergency.
Before each use, checkthattheequipmentis in goodcondition, and thatthepower
cable isnotdamaged: if in doubtconsult a qualifiedprofessional.
Place theappliancefarfrom
-Heat sources (e.g.flames, gas stoves etc.)
-container of liquids (e.g.sinks etc) to avoid any spray or the appliance
falling into it (minimum distance of 2 meters)
-fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct the air
intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust,
etc.).
The surface on which the appliance is placed must be stable, level (otherwise
the unit may fall over) and smooth. Do not place the fan on shelves. Do not hang
the unit on the wall.
In the event of a breakdown or poor operation, turn the appliance off and have
it checked by professionally qualified personnel; repairs carried out by
unauthorised personnel may be dangerous and invalidate the guarantee.
ASSEMBLY
Attention: always unplug the appliance before you assemble to the fan.
The fan's functions can be controlled either with the keypad located on the
control panel and with the remote control. The remote control must be pointed
at the control panel (max distance 4mt); for the first use take off the tab
transparent plastic of the batteri’s side (type AAA), not included inside the box.
Replacing all batteries at the same time is recommended. Do not mix used
batteries with new batteries. Should the remote control not be used for long
periods of time, remove the batteries.
The fan has the following setting and control elements:
-Stand-by-ON button “" (1): To turn the fan on or turn it off in standby mode

14/40
-Ventilation: the three speeds are selected by pressing the “SPEED" (3) button:
the symbol corresponding to the selected speed will light up: (1=min; 2= med;
3=max).
-Timer: sets the operating time at which the unit shuts down. Press the "TIMER"
(5), button repeatedly: each press changes the time in 1 hour intervals (from 1
hour to 8 hours), and the selected duration will be shown on the control panel.
To deactivate the timer, press the button until the timer turns off.
Mode (2): the fan can work both at a constant speed (minimum, medium and
max), as well as at two different speeds that are intermittent:
“
Sleep
” and
“
Natural”. To activate "Natural" mode, press the button until appears on the
display: speeds are random and cyclic (each cycle takes about 90 seconds).
To activate “Sleep” mode, press button once more until appears on the display:
this mode reduces ventilation speed from one speed to the lower speed every half
hour. The cycles are:
-Maximum speed (3) set: the fan will run at maximum speed for 30 minutes,
then at medium speed for 30 minutes and then will switch to low speed until
the unit is turned off manually or by the timer which has been previously set.
-Average speed (2) set: the fan runs at medium speed for 30 minutes, it
changes to minimum speed for 30 minutes and then turns off.
-Minimum speed (1) set: the fan runs at minimum speed for 30 minutes, and
then turns off.
-Swing (right-left) : press the “SWING" (4) button, turn it on (symbol on, ) or
turn it off (symbol off).
To operate the fan, plug it into a socket: the ””symbol will light up and you
will hear a "beep" (indicating the standby status); press the “ " button to
activate the fan and select the desired functions.
To deactivate the unit, press the " " button and turn off the appliance, unplug
it from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive
products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen,
do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket.

15/40
Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in
the case of doubt, ask for professionally qualified help.
It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and
humidity; we recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected
the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are
allowed to play with them.
The battery of the remote control must be disposed of in the appropriate
containers; dispose of them in compliance with current law.
Do not dispose of non-biodegradable products in the environment but dispose
of them in accordance with current law. At the end of its working life, the
product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special
local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.

16/40
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en
avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel
d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous
aviez des doutes, veuillez contacter la société à l'adresse indiquée avant
d'utiliser le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est de la classe II, pour qui le cordon
d'alimentation est dépourvue de pôle à la terre.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Cet appareil est exclusivement destiné à l’emploi domestique
pour la ventilation des espaces intérieurs : ne l’utilisez pour aucune
autrefin.Tout autre usageestconsidérécomme inopportunet
donc dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité
pour les détériorations dues à une utilisation inappropriée,
incorrecte ou non conforme au mode d’emploi et/ou pour des
réparations effectuéespardupersonnelnon qualifié.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiquesetanaloguestellesque:
-les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autresenvironnementsprofessionnels;
-lesfermes;
-l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
-les environnements de type chambres d’hôtes.
N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille
de protection de l’hélice.

17/40
N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à
40°C.
Ceproduit nepeutêtreutilisépardesenfantsdemoinsde8ans
etdespersonnespossédantdescapacitésphysiques,sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances
suffisantes, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de
quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires
relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur
compréhension. Lesenfants nedoiventenaucuncasjoueravec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde8ansetplus
et par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque
d’expérience ou de connaissance si une surveillance de ces
personnes a été mise en place ou s’ils ont reçu des instructions
au sujet de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont
comprislesrisquesliés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne
doiventpasêtrefaitespardesenfantsà moins qu’ils aient plus
de8anset qu’ils soient surveillés.
Tenirhorsdelaportéedesenfants.
Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes
de sécurité de base doivent toujours être respectées afin d’éviter
tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.

18/40
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil.
N'utilisezpas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il
semble endommagé; en cas de doute, adressez-vous à un
technicienspécialisé.
Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement:danslecas
contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le contrôler par un
technicienspécialisé.
Ne déplacez pas l’appareil durant le fonctionnement.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareilne
fonctionnepas.
N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (soleil, pluie.
etc.).
Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés.
Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour
débrancherlafichedelaprisedecourant.
Silecâbleestendommagé,ildoitêtreobligatoirementremplacé
par le constructeur ou son service d’assistance technique, ou
bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout
éventuelrisque.

19/40
INSTALLATION
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas
de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel professionnellement
qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, clous, etc...) à la portée de main des enfants car ils
constituent des sources de danger potentielles, mais éliminez-les
conformément aux normes en vigueur dans les conteneurs spéciaux de tri
sélectif.
•Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité
entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise avec une autre de
type approprié par des techniciens professionnellement qualifiés qui devront
s'assurer que la section des câbles de la prise corresponde à la puissance
absorbée par l’appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges
est déconseillée ; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent
être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur débit de courant
(ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de l'appareil.
•La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher
facilement l’appareil en cas d'urgence.
•Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon
électrique n’est pas endommagé : en cas de doute, il faut s’adresser au
personnel professionnellement qualifié.
Eloignez l’appareil des :
- sources de chaleur (par ex. flammes libres, gazinières, etc.)
- conteneurs de liquides (par ex. éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures d'eau
et que celui-ci ne tombe à l’intérieur (distance de 2 mètres minimum)
- tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille
d’aspiration ; vérifiez aussi que la partie avant ne soit pas obstruée de matières
volatiles (poussières, etc.).
•La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer)
et lisse. Ne placez pas l’appareil sur des étagères. N’accrochez pas l’appareil au
mur.
•N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou un système de commande
à distance, afin d’éviter tout risque d'incendie si l’appareil est couvert ou situé
en position non appropriée.
•Ne branchez pas l’appareil à des systèmes de contrôle thermique , à un
programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif susceptible de mettre

20/40
l'appareil en marche automatiquement, afin d’éviter tout risque envers les
personnes, animaux et objets.
•En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le
contrôler par un personnel professionnellement qualifié ; les réparations
effectuées par un personnel incompétent peuvent être dangereuses et entraîner
l’annulation de la garantie.
UTILISATION
Attention : le ventilateur ne peut être utilisé que s’il est bien assemblé et en bon
état.
Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnés soit grâce aux boutons situés
sur le panneau de commande situé sur le tableau de commande (distance
maximale d’environ 4m), soit ceux situés sur la télécommande. La télécommande
doit être pointée en direction du panneau de commande et avant cela il faut
avoir mis des piles (ouvrir le boitier à l’arrière et mettre deux piles « AAA », en
respectant les polarités des piles, puis refermer le boitier). Les piles ne sont pas
fournies.
Le ventilateur a les éléments de réglage et de commande suivants :
-Touche stand/by-ON “ ” (1): pour actionner le ventilateur ou le désactiver en
le mettant en stand-by
-Ventilation: on peut sélectionner les trois vitesses en pressant la touche “SPEED
(2)”: le symbole correspondant s’affichecorrespondant à la vitesse sélectionnée
:(1=min; 2= med; 3=max).
-Timer: règle la durée de fonctionnement, à la fin de ce dernier, l’appareil s’arrête.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche “TIMER”(5): à chaque pression, le
temps change (de 1 h jusqu’à 8h avec des réglages à la 1 h), et sur le panneau de
commande le temps sélectionné s’affiche. Pour désactiver la minuterie, appuyer
sur la touche jusqu’à ce que toutes les durées s’éteignent.
-Mode (2): ce que sur l’écran l’icône apparaisse : les vitesses sont cycliques
(chaque cycle dure 90 secondes), et de la vitesse (minimale/moyenne/maximale)
durant chaque cycle.
Pour activer le mode «Sleep», appuyer à nouveau sur la touche jusqu’à ce que sur
l’écran apparaisse cette icône: ce mode réduit la ventilation d’une vitesse à celle
suivante inférieure, après chaque demi heure, dans le détail les cycles sont :
vitesse maximale (3) réglée : le ventilateur travaillera à la vitesse maxiamle
pendant 30 minutes puis il fonctionnera à une vitesse moyenne pendant 30
minutes et ensuite il passera à une vitesse basse pour rester jusqu’à ce que
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

EQUATION
EQUATION FT-1205RDCII Legal and Safety Instructions

Trisa electronics
Trisa electronics 9331.70 Instructions for use

ECRON
ECRON COSMO 1252421 user manual

Schako
Schako NBS Series Technical documentation

Hunter
Hunter Windbound installation manual

Duco
Duco DucoBox Energy Comfort 325 installation guide