Bimar VP58TA User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
1
/
40
Assembly page 1/40
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA
FLOOR FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR À PIED
VENTILADOR DE PIE
type VP58TA/VP60T (mod. FS40R1)

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
2
/
40
Assembly page 2/40
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste
istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed
eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare
il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di
vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni
d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Questo simbolo indica la classe II isolamento elettrico, per
cui la spina del cordone è priva del polo per la messa a
terra.
AVVERTENZE GENERALI
•Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la
ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo. gni
altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da
uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate
da personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono
essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone
non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di
protezione della ventola.
•Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a
40°C.
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "AVVERTENZE
GENERALI" and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
3
/
40
Assembly page 3/40
Fax +32 030 9904733
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
•L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di
incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
•Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Assicurarsi che il ventilatore funzioni correttamente: nel caso
contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato.
•Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
•Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
4
/
40
Assembly page 4/40
Fax +32 030 9904733
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e
farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le
riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per
la raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati
sulla griglia, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della
presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato
l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono
essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente
(ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire
con facilità la spina in caso di emergenza.
•Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi
possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di
aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali
volatili ( polvere, ecc.).
•La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto
l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
5
/
40
Assembly page 5/40
Fax +32 030 9904733
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e
correttamente assemblato, cioè completo di base e griglia di protezione. Nel caso di
dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente
qualificato.
Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla
presa di corrente.
Per l’assemblaggio, procedere come descritto e si prendano come riferimento le
figure.
1) Ghiera
2) Contrappeso
3) Base
4) Colonna inferiore
5) Colonna superiore
6) Pannello comandi
7) Vite fissaggio piantana
8) Asta regolabile
9) Vite anello in plastica
10)Ventola
11)Griglia anteriore/schermo di
protezione
12)Griglia posteriore
13)Albero motore
14)Ghiera fissaggio griglia
15)Ghiera fissaggio ventola
16)Cavo di alimentazione
1. Fissare il contrappeso alla base (lato inferiore e in modo
che collimino le figure in rilievo) col sostegno (17) con
ghiera (1): fare attenzione ai 2 perni del sostegno, che
devono impegnarsi nelle corrispondenti asole ricavate sul
fondo. Avvitare in modo serrato la ghiera.
2. Innestare a fondo la colonna inferiore (4) al sostegno in
modo che linguette e scanalature collimino, e per il
bloccaggio ruotare in senso anti-orario sino al suo fermo.
3. Inserire la griglia posteriore (12) sul carter motore, in
maniera che la maniglia risulti nella parte superiore (vedi
figura in basso), quindi che i perni e fori siano
corrispondenti, bloccarle la griglia con l’apposita ghiera
(14).

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
6
/
40
Assembly page 6/40
Fax +32 030 9904733
4. Inserire la ventola (10) sull’albero motore (13) (fare
attenzione al corretto funzionamento) e bloccare con
l’apposita ghiera (15) avvitandola in senso antiorario e in
modo serrato.
5. Accoppiare la griglia anteriore (11) a quella posteriore (12) bloccandole con anello in
plastica e assicurare il fissaggio con l’apposita vite c/dado (9), (la vite deve risultare
nella parte inferiore). Al termine dell’operato, verificare che le griglie di protezione
siano saldamente accoppiate e fissate al motore.
6. Fissare il ventilatore alla abse, quindi innestare a fondo la colonna (5) alla colonna
inferiore (4) in modo che linguetta e scannalature collimino, e per il bloccaggio
motore in senso antiorario sino al suo fermo.
7. Allungare l’asta regolabile (8) all’altezza desiderata e bloccarla avvitando la vite (7).
8. Ventilatore completo di colonna
modulare (superiore+inferiore)
Il ventilatore può essere utilizzato
anche senza la colonna inferiore (4),
togliere colonna inferiore dalla base
ruotandola in senso orario, innestare
direttamente la colonna superiore
sulla base.
Ventilatore senza colonna inferiore
Panne o
comandi
A. Tasto 0- ff
B. Tasto
oscillazione
C. Tasto
accensione/
velocità
D. Tasto Timer
Te ecomando
A. Tasto 0- ff
B. Tasto oscillazione
C. Tasto accensione/velocità
D. Tasto Timer
E. Tasto Mode (normal,
natural, sleep)

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
7
/
40
Assembly page 7/40
Fax +32 030 9904733
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Le funzioni del ventilatore possono essere azionate con la pulsantiera posta sul
pannello comandi, e col telecomando. Il telecomando deve essere puntato nella
direzione del pannello comandi, e prima ancora bisogna inserirvi le batterie (aprire
lo sportello posteriore e inserire due batterie tipo “AAA” rispettando la polarità,
richiudere lo sportello), non incluse nella confezione.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Venti azione:
1) Per accendere il ventilatore, premere il tasto “ N-SPEED” (C) del telecomando
o del pannello comandi, per selezionare la velocità desiderata, premere
ripetutamente il tasto “ N-SPEED”, sul pannello comandi o sul telecomando si
illuminerà la spia corrispondente alla velocità selezionata (Low=minima,
Med=media, Hi= massima).
2) Osci azione orizzonta e (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito
tasto “SWING” (B) del telecomando o del pannello comandi. Per disattivare
l’oscillazione, premere nuovamente il tasto “SWING”.
3) Inc inazione vertica e (a to-basso): si regola
impugnando il corpo motore e dirigendolo nella
direzione desiderata; la posizione più bassa
deve essere come in figura n.1, il corpo del
ventilatore non deve toccare l’asta come in
figura 2; avvitare l’apposita vite (16) per
bloccare il corpo motore nella posizione
desiderata.
Fig.1
Fig.2
Timer: questa funzione consente di impostare il tempo di funzionamento, al
termine del quale l’apparecchio si arresta automaticamente.
•Per impostare il tempo di funzionamento, premere ripetutamente il tasto “TIMER”
del telecomando (16): ad ogni pressione del tasto varia il tempo impostato, e sul
pannello comandi si illumina la spia luminosa corrispondente al tempo selezionato
(0,5 ora- 1 ora - 2 ore - 4 ore ): il tempo massimo è di 7ore e 30’. Per disattivare
il timer, impostare il tempo massimo, quindi premere nuovamente il tasto
“TIMER”.
•Moda ità: il ventilatore può funzionare sia a velocità costante, e a due diverse
modalità intermittenti: “natural”, funziona alternativamente alla massima e media
velocità, e si spegne per qualche istante. “Sleep” funziona alternativamente a
velocità e intermittenze diverse da quella precedente. La selezione delle
modalità, si esegue premendo l’apposito tasto ”STYLE” del solo telecomando: ad
ogni pressione del tasto varia la modalità.
•Per spegnere il ventilatore premere il tasto “0- FF” e successivamente togliere la
spina dalla presa di corrente.
Per unghi periodi di inattività, tog iere a spina da a presa di corrente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
8
/
40
Assembly page 8/40
Fax +32 030 9904733
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina
dalla presa di corrente.
•Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di
togliere lo schermo di protezione (11).
•Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare
prodotti abrasivi o corrosivi.
•Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere
la spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che
tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e
lanugine.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da
polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la
spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono
pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio l’elica).
•Lo smaltimento delle batterie del telecomando deve avvenire negli appositi
contenitori, smaltirle nel rispetto delle norme vigenti.
Avvertenze per i corretto sma timento de prodotto ai sensi de a Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il
marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
9
/
40
Assembly page 9/40
Fax +32 030 9904733
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and instruct other persons using it, too, when
necessary. Keep booklet Hndy for further use.
If when reading this instructions manual certain parts
should remain difficult to understand, or if there is any
confusion, contact the company indicated on the last
page before using the product.
Attention: instructions and general notices for safety
use.
This symbol show
: the applianc
e is class II equiment, for
which the power cord plug is without of the pole to the
ground.
GENERAL NOTICES
•This device is intended for home use only, to ventilate rooms, and
in the manner described in this manual: do not use it for any other
purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for eventual damage caused by inappropriate,
improper or irresponsible use and/or for repairs made to the
product by unauthorised personnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-staff kitchen in shops, offices and other working environments;
-farm houses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bed and breakfast type environments
•Do not touch the appliance with wet hands or feet.
•Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the
blades.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "GENERAL NOTICES" and
for the letters high-lighted, as rule EN
60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
10
/
40
Assembly page 10/40
Fax +32 030 9904733
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
•The appliance must be kept out of children’s reach.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric
shocks and physical injury.
•Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems
damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.
•Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or
make adjustments to the appliance.
•Make sure that the fan is working correctly: if not, turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
•Do not move the appliance when it is operating.
•Unplug the appliance when not in use.
•Do not use the device at room temperatures above 40 °C.
•Do not move the appliance when it is in function.
•Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).
•Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufactuer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
•Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a
system that can switch on the appliance automatically, to avoid
risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
•In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan heater
off and ask for professionally qualified help: repairs made by
unqualified persons can be dangerous and render void the
warranty.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
11
/
40
Assembly page 11/40
Fax +32 030 9904733
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you
are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing
materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach
of children because they are potential sources of danger. Attention: any stickers
or advertising material applied to the grid removed before using the appliance.
The manufacturer declines all responsibility in case this is not safe working
practices will be respected.
•Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data
plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the plug of the appliance, have the
outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified
personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is
appropriate for the absorbed power of the heater. In general, the use of adapters
or extension cords is not recommended; if their use is indispensable, they must
conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must
not be less that the maximum of the appliance.
•The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in
case of emergency.
•To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum
distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in.
•Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating
appliance.
•Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that
could obstruct the air intake grille; make sure that the front is free of unstable
materials (dust, etc.).
•Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces
and not twisted or wrapped around the appliance.
•Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a
inclined plane (the appliance could upset).

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
12
/
40
Assembly page 12/40
Fax +32 030 9904733
ASSEMBLY
Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled,
that is complete with its base and support and protection grid. In case of doubt,
have the operation checked or carried out by professionally qualified personnel.
Attention: always unplug the appliance before you assemble.
For assembly, proceed as described and take figures as reference.
1) Ring nut
2) Counterweight
3) Base
4) Lower upright
5) Upper upright
6) Control panel
7) Feet attachment screw
8) Adjustable rod
9) Screw for plastic ring
10)Fan
11)Front grille/protective screen
12)Rear grille
13)Motor shaft
14)Grille attachment ring nut
15)Fan attachment ring nut
16)Power cable
1) Fix the counterweight to the base (bottom side so that the
figures in relief collimate) with ring nut: pay attention to the
2 pins of the support, which must engage in the
corresponding slots formed on the bottom. Tighten the ring
nut.
2) Engage the lower column (4) to the support so that tabs and
grooves collimate, and for locking rotate anti-clockwise until
it stops.
3) Insert the rack on the rear (12) on the engine crankcase, so
that the handle appears at the top (see figure below), that is
pins and holes correspond to each other, block the rack with
the appropriate ring nut (14).

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
13
/
40
Assembly page 13/40
Fax +32 030 9904733
4) Attach the fan body (10) to the lower fixed rod (13) (pay
attention to the proper functioning) by plugging the hole of
the upper fixed rod (15) to the lower one, lock it by turning
the upper fixed rod counterclockwise.
5) Couple the front grid (11) with the rear grid (12) and lock with the plastic ring
and ensure the fastening with the appropriate locking screw (9), (the screw
must be in the lower part). Having done this, check that the protection grid is
firmly coupled and fastened to the motor.
6) Extend the adjustable rod (8) to the desired height and secure by tightening the
fixing rod fastening screw (7).
7) Fix the fan to the base, then engage the column (5) to the lower column (4) so
that tabs and grooves collimate, and for motor locking counterclockwise until it
stops.
8) The fan can also be used without
the lower fixed rod (4), remove the
lower rod from the base by turning
it clockwise, directly fix the upper
rod to the entire counterweight
base, locking it in a
counterclockwise direction.
Complete fan
Fan with lower fixed
rod
Pannello comandi
A. Button 0-
ff
B. scilattion
button
C. Button
n/Speed
D. Timer
button
Remote control
A. Button 0- ff
B. scillation button
C.Button n/Speed
D.Timer button
E.
Mode (normal,
natural, sleep)

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
14
/
40
Assembly page 14/40
Fax +32 030 9904733
USE
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not
damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order
to avoid any risk.
The fan functions can be operated using either the pushbuttons on the control
panel, or with the remote control. The remote control must be pointed in the
direction of the control panel, and batteries should be inserted beforehand ( pen
the rear cover and insert two "AAA" batteries, checkly the appropriate polarity,
close the cover). Batteries are not included in the package.
Insert the plug into the socket.
Venti ation:
1) To turn on the fan, press “ N-SPEED” (C) on the remote control or on the
control panel. To select the desired speed, keep pressing the “ N-SPEED” button
on the control panel or on the remote control and the light will come on
according to the speed selected (Low=minimum, Med=medium, Hi= maximum).
2) Horizonta osci ation (right- eft): this is selected with the "SWING" button
(B) on the remote control. To stop the motion, press the “SWING” button.
3) Vertica inc ination (high- ow): this
is adjusted by holding the motor housing
and directing it to the desired direction,
the lowest position should be as shown in
figure 1, the body of the fan must not
touch the rod like in Figure 2; tighten the
screw (16) to lock the motor housing in
the desired position.
Fig.1
Fig.2
Timer: This feature allows you to set the time of operation, after which the unit will
stop automatically.
•To set the operating time, press the "TIMER" button on the remote control (16):
Each press of the button changes the time set and the indicator light
corresponding to the selected time on the control panel lights up (0.5 hours-1
hour - 2 hours - 4 hours): the maximum time is 7 hours and 30 mins. To disable
the timer, set the maximum time, then press the "TIMER" button.
•Mode: The fan can be operated either at a constant speed and at two different
intermittent modes; on "natural", runs alternately to the maximum and average
speed, and off for a few moments; on "Sleep" runs at alternating and intermittent
speeds different from the previous one. Mode selection is done by pressing the
corresponding "STYLE" button only on the remote control: each press of the
button changes the mode.
•To turn the fan off, press “0- FF” and then unplug it from the mains.
When not in use for ong periods, the p ug must a ways be removed from
the socket.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
15
/
40
Assembly page 15/40
Fax +32 030 9904733
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
•Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the
guard (11).
•Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive
products.
•Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen,
do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket.
Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in
the case of doubt, ask for professionally qualified help.
•It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
•If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and
humidity; we recommend storing it in its original packaging.
•Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected
the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are
allowed to play with them (such as the blade).
•The batteries of the remote control must be disposed of in the appropriate
containers; dispose of them in compliance with current law.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or
to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for the environment and health deriving
from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered
to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-
out wheeled dustbin.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
16
/
40
Assembly page 16/40
Fax +32 030 9904733
Bitte lesen
Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese
Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in
Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen
nachscklagen aufbewahren.
Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung
Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer
verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem
Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die
auf der letzten Seite angegeben ist.
Achtung: Anweisungen und Warnhinweise für eine sichere
Anwendung.
Die
ses Symbol zeigt an, dass es sich um ein Gerät der Klasse II
handelt, für die der Netzstecker frei von der Stange auf den
Boden.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum
Belüften von Räumen bestimmt: Verwenden Sie es zu keinem anderen
Zweck. Jede andere Anwendung wird als unsachgemäß und deshalb
gefährlich betrachtet.
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet
werden, wie:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen
- Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen
•Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des
Flügelrads einführen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über
40 °C.
•Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne
entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for " ALLGEMEINE
HINWEISE " and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
17
/
40
Assembly page 17/40
Fax +32 030 9904733
unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere
Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen
Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender
durchzuführende Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr
sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert
oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine
Fachkraft.
•Vergewissern Sie sich, dass das der Ventilator korrekt funktioniert: Sollte
dem nicht so sein, schalten Sie das Gerät ab, und lassen Sie es durch
entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
•Verrücken Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
•Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
•Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es
auseinander- oder zusammenbauen oder reinigen.
•Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte Sonneneinstrahlung,
Regen usw.) aus.
•Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder
Füßen.
•Ziehen Sie nie am Netzkabel, um das Gerät zu verrücken.
•Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen.
•Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann
ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden
können.
•Schließen Sie das System nicht an thermische Steuersysteme,
Programmiergeräte, Timer oder andere Geräte oder Systeme an, die
das Gerät automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden
an Personen, Tieren und Sachen zu verhindern.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
18
/
40
Assembly page 18/40
Fax +32 030 9904733
•Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab
und lassen Sie es von einer Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch
unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen zum Verfall
der Garantie.
INSTALLATION
•Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie
das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel,
Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es
eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß den geltenden
Bestimmungen in den entsprechenden Behältern für die getrennte
Abfallentsorgung entsorgt werden. Achtung: Eventuelle Aufkleber oder
Werbezettel am Gitter müssen vor dem Gebrauch des Gerätes von diesem
entfernt werden.
•Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, kontrollieren Sie, dass die auf
dem Typenschild angegebenen Werte mit denen der Stromversorgung
übereinstimmen. Sollten der Stecker des Gerätes und die vorhandene Steckdose
nicht kompatibel sein, lassen Sie die Steckdose von entsprechend qualifiziertem
Fachpersonal austauschen. Dieses muss sicherstellen, dass der Querschnitt der
Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Im
Allgemeinen wird von der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern
abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch unumgänglich ist, so müssen diese den
geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere)
darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
•Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand
befindet und dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes Personal.
•Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall
problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann.
•Stellen Sie das Gerät fern von Folgendem auf:
•Hitzequelle (z. B. offene Flammen, Gasofen etc.)
•Flüssigkeitsbehältern (z. B. Waschbecken), um die Berührung mit Spritzwasser
oder das Fallen des Gerätes in Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter)
•Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden Materialien, die das Schutzgitter auf
der Saugseite verdecken könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere
Teil sauber und unverstellt ist ist (ohne Staub usw.).
•Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf
(das Gerät könnte sonst umkippen).
MONTAGE
Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und
ordnungsgemäßer Montage verwendet werden, d.h. mit Grundgestell, Halterung
und Schutzgitter. Im Zweifelsfalle den Betrieb kontrollieren oder durch qualifiziertes
Fachpersonal ausführen lassen.
Achtung: trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es
auseinande.
Für die Montage, wie beschrieben vorgehen und auf die Abbildungen Bezug
nehmen.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
19
/
40
Assembly page 19/40
Fax +32 030 9904733
1) Nutmutter
2) Gegengewicht
3) Fuß
4) Unteres Standrohr
5) beres festes Standrohr
6) Schalttafel
7) Feststellschraube
8) Höhenverstellbares
Standrohr
9) Kunststoffring-Schraube
10)Flügelrad
11)Vorderes
Gitter/Schutzschirm
12)Rückgitter
13)Motorwelle
14)Arretierring des
Schutzgitters
15)Arretierring des Flügelrads
16)Netzkabel
1) Das Gegengewicht an der Basis mit einer Zwinge fixieren
(untere Seite, so dass sie mit den erhobenen Figuren
übereinstimmen): die beiden Stützstifte beachten, die in den
entsprechenden Schlitzen am Boden einrasten müssen. Die
Zwinge fest anschrauben.
2) Die untere Säule (4) auf den Boden an die Stütze pfropfen,
so dass die Laschen und Nuten übereinstimmen, und zur
Blockierung im Gegenuhrzeigersinn drehen, bis er stoppt.
3) Das Heckgitter (12) auf das Kurbelgehäuse so montieren,
dass sich der Hebel am oberen Teil befindet (s. Abbildung
unten); damit die Stifte und Löcher übereinstimmen, das
Gitter mit der speziellen Zwinge blockieren (14).
4) Das Gebläse (10) auf die Motorwelle (13) stecken und mit der entsprechenden
Nutmutter (15) gegen den Uhrzeigersinn festschrauben.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
20
/
40
Assembly page 20/40
Fax +32 030 9904733
5) Vordergitter (11) und Rückgitter (12) miteinander verbinden und mit dem
Kunststoffring feststellen. Die Befestigung mit der entsprechenden
Schraube/Gegenmutter (9) sichern (die Schraube muss sich im unteren Teil
befinden). Am Ende des Vorgangs stellen Sie bitte sicher, dass die Schutzgitter
fest miteinander verbunden und am Motor befestigt sind.
6) Befestigen Sie den Ventilator am unteren festen Standrohr (5) (Beachten Sie
den einwandfreien Betrieb), indem Sie das obere feste Standrohr (4) mit dem
unteren zusammenstecken. Durch eine Drehung der oberen Stange gegen den
Uhrzeigersinn stellen Sie die Teile fest.
7) Verlängern Sie die regulierbare Teleskopstange (8) bis zur gewünschten Höhe
und schrauben Sie sie mit der Feststellschraube an der Stange fest (7).
8) Den Ventilator auf die Basis
montieren, die Säule (5) auf die
untere Säule (4) pfropfen, so dass
die Laschen und Nuten
übereinstimmen und zur
Blockierung des Motors im
Gegenuhrzeigersinn drehen, bis er
stoppt.
omplett montierter
Ventilator
Ventilator ohne das
untere Standrohr
Schalttafel
A. Taste 0- ff
B.
Taste zur
Schwenkbeweg
ung
C.
Taste Ein/
Geschwindigkei
tsregulierung
D. Taste
Zeitschaltuhr
Fernbedienung
A. Taste 0- ff
B.
Taste zur
Schwenkbewegun
g
C.
Taste Ein/
Geschwindigkeitsr
egulierung
D. Taste
Zeitschaltuhr
E.
Tasto Mode
(normal, natural,
sleep)
GEBRAUCH
Vor jedem Gebrauch den einwandfreien Zustand des Geräts und des Netzkabels
kontrollieren: Ist das Netzkabel defekt, muss es vom Hersteller oder von dessen
technischem Kundendienst beziehungsweise von einem befugten Techniker
ausgewechselt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
Die Betriebsweise des Ventilators kann sowohl an der am Gerät befindlichen
Schalttafel wie mittels Fernbedienung ausgewählt werden. Die Fernbedienung muss
in Richtung der Schalttafel orientiert werden, nachdem zuvor im Batteriefach zwei
nicht im Lieferumfang enthaltene Batterien eingelegt wurden (öffnen Sie hierzu das
Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, legen Sie zwei Batterien des
Typs “AAA” unter Berücksichtigung der Polung ein und schließen Sie erneut das
Batteriefach).
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

UFESA
UFESA HELSINKI OSLO WIFI instruction manual

Paris Rhone
Paris Rhone PE-TF022 user manual

Schwille Elektronik
Schwille Elektronik Dew Point Touch 100-600 operating instructions

KAZE APPLIANCES
KAZE APPLIANCES SE90T quick start guide

LUCCI Air
LUCCI Air Airfusion Radar manual

Dyson
Dyson AM01 operating manual