Bimar VC99 User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC99 (mod. FZ10-17K)

2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e
per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di
queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II isolamento elettrico, per cui la
spina del cordone è priva del polo per la messa a terra.
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio è destinato solo all’impiego
domestico, per la ventilazione di ambienti interni: non
utilizzatelo per altro scopo. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni
derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o
da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in
ambito domestico, che possono essere utilizzati per
tipiche funzioni domestiche anche da persone non
esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della
griglia di protezione della ventola.

3
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente
superiore a 40°C.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiorea8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli8anniinsuedapersoneconridottecapacitàfisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o
conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i
pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata
di bambini.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici,
occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di

4
base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e
di lesioni fisiche.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
prima di assemblare, smontare e prima di pulire
l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente
o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a
personale professionalmente qualificato.
Assicurarsichelaventolafunzionicorrettamente:nelcaso
contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato.
Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
prima di assemblare, smontare e prima di pulire
l’apparecchio.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presa di corrente.
Non lasciare l’apparecchioespostoagliagentiatmosferici
(sole, pioggia, ecc.).
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso
per disinserire la spina dalla presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.

5
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionarepermezzodi untemporizzatoreesternoocon
un sistema di comando a distanza separato, per evitare il
rischio di incendio (evitando così anche rischi di danni a
persone, animali o cose) nel caso l’apparecchio sia
coperto o sia posizionato in modo non corretto.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono essere pericolose e
fanno decadere la garanzia.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per
la raccolta differenziata.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra
la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto
da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
-Fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-Contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che
vi possa cadere (distanza minima 2 metri)

6
-Tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di
aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali
volatili (polvere, ecc.).
La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto
l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia. Non posizionare il ventilatore su
mensole. Non appendere l’apparecchio al muro.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: prima di assemblare la base del ventilatore, assicurarsi che sia
scollegato dalla presa di corrente.
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato esclusivamente completo della
base di supporto (guscio anteriore e posteriore).
Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure.
Svitare la
ghiera sul
fondo del
corpo in senso
antiorario, nel
caso che la
ghiera sia
avvitata.
1
Posiziona
re sul
corpo
per
primo il
guscio
anteriore.
2
Accoppiare il guscio
posteriore a quello
anteriore (allineare i
quattro fori dei
gusci) assicurare il
fissaggio ruotando
in senso orario
l’apposita ghiera.
3
Inserire il
cordone elettrico
attraverso la
guida del guscio
posteriore,
verificare che
non subisca
strozzature.
4
Al termine dell’operato, verificare che i due gusci siano saldamente assemblati
correttamente sul corpo motore.

7
A. Manopola Timer
B. Selettori
C. Guscio posteriore
D. Guscio anteriore
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il Vostro
apparecchio è dotato dei seguenti elementi di regolazione, cui si agisce ruotando
le manopole poste sul pannello comandi.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Timer: questo apparecchio è dotato di un timer che ne consente lo spegnimento
automatico una volta trascorso il tempo impostato; per impostare il tempo di
funzionamento, ruotare la manopola timer (A) in senso orario nella posizione
corrispondente al tempo di funzionamento desiderato (0-120 min.); per far
funzionare l’apparecchio in maniera continua ed escludere quindi l’utilizzo del
timer, ruotare la manopola in senso antiorario nella posizione “ON”.
Ventilazione:
Una volta impostato il timer selezionare la velocità desiderata mediante l’apposita
pulsantiera:
= Velocità minima = Velocità media = Velocità massima
Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito pulsante
(). Per eliminare il movimento e mantenere fermo il ventilatore, premere
nuovamente il pulsante oscillazione.
Per spegnere il ventilatore premere il pulsante “ ” sulla pulsantiera, e poi togliere
la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.

8
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina
dalla presa di corrente.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito;
non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa
togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e
verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi
a personale professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e
lanugine.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da
polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la
spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono
pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il
marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.

9
Please read these instructions carefully before using the appliance,
and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep
booklet for further use.
If when reading these instructions manual certain parts should
remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact
the company indicated on the last page before using the product.
This symbol show: the appliance is class II equiment, for which the
power cord plug is without of the pole to the ground.
GENERAL NOTICES
Thisdeviceisintendedforhomeuseonly,toventilaterooms,andin
the manner described in this manual: do not use it forany other
purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for eventual damage caused by inappropriate,
improper or irresponsible use and/or for repairs made to the
productbyunauthorisedpersonnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applicationssuchas:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farmhouses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bedandbreakfasttypeenvironments
Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
Donotinsertanytool,oryourfingers,intothegrilleprotectingthe
blades.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental

10
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Children
shallnot playwiththe appliance.Cleaning andusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
This appliancecanbeusedbychildrenaged 8andolderand
by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
properly supervised or if they have received instructions
regardingthesafeuseoftheapplianceandhaveunderstood
the related dangers. Children should not play with the
appliance. Cleaning and maintenance should not be
performed by childrenunless they are older than 8 years of
ageandaresupervised.
Theappliancemustbekeptout of children’s reach.
Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautionsmustalwaysbeobservedtoavoidrisksoffire,electric
shocksandphysicalinjury.
Do not use the appliance if it is notoperating correctly or seems
damaged;ifindoubt,contactprofessionallyqualifiedpersonnel.
Make sure thatthe appliance is working correctly: if not,turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
Alwaysunplugtheappliancebeforeyouassemble,disassembleor
makeadjustmentstotheappliance.
Donotmovetheappliancewhenitisoperating.
Unplugtheappliancewhennotinuse.
Donotusethedeviceatroomtemperaturesabove40°C.
Donotmovetheappliancewhenitisinfunction.

11
Donotleavethedeviceexposedtotheweather(sun,rain,etc.).
Donotpullonthecordtodisconnecttheplugfromthesocket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufactuer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you
are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing
materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach
of children because they are potential sources of danger.
Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the
data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the plug of the heater, have the
outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified
personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is
appropriate for the absorbed power of the heater. In general, the use of adapters
or extension cords is not recommended; if their use is indispensable, they must
conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must
not be less that the maximum of the applian ce.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in
case of emergency.
To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum
distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in.
Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that
could obstruct the air intake grille; make sure that the front is free of unstable
materials (dust, etc.).
Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces
and not twisted or wrapped around the appliance.
Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a system that can
switch on the appliance automatically, to avoid risk of fire, since a fire risk exists
if the heater is covered or positioned incorrectly.
Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a
inclined plane (the appliance could upset).
In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan heater off and ask
for professionally qualified help.

12
ASSEMBLY
Attention: always unplug the appliance before you assemble.
Attention: the fan can only be used if complete with the support base (front and
rear shell).
To assemble it, refer to figures.
Unscrew the ring
nut on
counterclockwise
bottom of the
body, if the nut is
screwed.
1
Place first the
front shell.
2
Couple the rear
shell to the front
(align the four
holes) secure the
set by turning
clockwise the
ring nut.
3
Plug the
power cord
through the
guidance of
the rear shell.
4
A. Timer Knob
B. Switches
C. Rear shell
D. Front shell

13
USE
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not
damaged, if the power cord is damaged, the manufacturer or a competent
qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any
risk, must replace it.
Your appliance is equipped with the following regulation elements, controlled by
turn the knobs on the keyboard located on the rear of the control panel.
Plug it in.
Timer: This appliance has a timer for automatic switching off at the end of the time
set; to set the time turn the timer knob (A) clockwise to the position corresponding
to the desired operating time (0-120 min.); in order to operate the appliance in a
continuous manner, and to therefore exclude use of the timer, turn the knob
anticlockwise to the “ON” position.
Ventilation:
After setting the timer, select the desired speed using the push-button pos.:
= Speed minimum = Speed medium = Speed maximum
Horizontal oscillation (right-left): this is controlled by the oscillation switch ( ). To
stop the movement and to keep the fan still, press the oscillation button again.
To switch off the appliance, press the switch “ ”, and then remove the plug from
the socket.
When not in use for long periods, the plug must always be removed from the
socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive
products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen,
do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket.
Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in
the case of doubt, ask for professionally qualified help.
It is essential that the motor's air holes be keept from dust and lint.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and
humidity; we recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected
the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are
allowed to play with them.

14
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

15
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese
Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in
Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen
nachscklagen aufbewahren.
Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen
aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein,
dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den
Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben
ist.
Dieses Symbol zeigt an, dass es sich um ein Gerät der Klasse II
handelt, für die der Netzstecker frei von der Stange auf den Boden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum
Belüften von Räumen bestimmt: Verwenden Sie es zu keinem
anderen Zweck.Jede andere Anwendung wird als unsachgemäß
unddeshalbgefährlichbetrachtet.DerHerstellerübernimmtkeine
Haftung für eventuelle Schäden infolge von unsachgemäßer,
falscher oder unverantwortlicher Verwendung und/oder
Reparaturen,dienichtvonFachpersonaldurchgeführtwurden.
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen
verwendetwerden,wie:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp
Umgebungen
-ÜbernachtungmitFrühstückTypUmgebungen
Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des
Flügelradseinführen.
VerwendenSiedasGerätnichtbeiUmgebungstemperaturenvon
über40°C.

16
Kinderunter8Jahren,Personenmiteingeschränktenkörperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne
entsprechendeErfahrungoderKenntnissedürfendiesesGerätnur
unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere
Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit
verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführtwerden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt
werden,sofernsiedienotwendigeAufsichtoderAnweisungen
im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten,
undwennsiesichdermöglichenGefahrenbewusstsind.Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Säuberung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden,außer
wennsieüber8Jahrealtsindunddabeibeaufsichtigtwerden.
BewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die
grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten. Damit
vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen
undKörperverletzungen.
TrennenSiedasGerätimmererstvonderSteckdose,bevorSiees
auseinander-oderzusammenbauenoderreinigen.
BenutzenSiedasGerätnicht,wennesnichteinwandfreifunktioniert
oderbeschädigtzuseinscheint.ImZweifelsfallwendenSiesichan
eineFachkraft.

17
VergewissernSiesich,dassdasFlügelradkorrektfunktioniert:Sollte
demnichtsosein,schaltenSiedasGerätab,undlassenSieesdurch
entsprechendqualifiziertesFachpersonalüberprüfen.
VerrückenSiedasGerätnichtwährenddesBetriebs.
TrennenSiedasGerätimmererstvonderSteckdose,bevorSiees
auseinander-oderzusammenbauenoderreinigen.
WenndasGerätnichtinBetriebist,ziehenSiedenSteckerausder
Steckdose.
Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte
Sonneneinstrahlung,Regenusw.)aus.
BerührenSiedasGerätniemalsmitnassenoderfeuchtenHänden
oderFüßen.
ZiehenSienieamNetzkabel,umdasGerätzuverrücken.
ZiehenSienichtamKabel,umdenNetzsteckerausderSteckdosezu
ziehen.
Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten
Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken
ausgeschlossenwerdenkönnen.
INSTALLATION
Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das
Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel,
Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es
eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß den geltenden
Bestimmungen in den entsprechenden Behältern für die getrennte
Abfallentsorgung entsorgt werden.
Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, kontrollieren Sie, dass die auf
dem Typenschild angegebenen Werte mit denen der Stromversorgung
übereinstimmen. Sollten der Stecker des Gerätes und die vorhandene Steckdose
nicht kompatibel sein, lassen Sie die Steckdose von entsprechend qualifiziertem
Fachpersonal austauschen. Dieses muss sicherstellen, dass der Querschnitt der

18
Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Im
Allgemeinen wird von der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern
abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch unumgänglich ist, so müssen diese den
geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere)
darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall
problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand
befindet und dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes Personal.
Stellen Sie das Gerät fern von Folgendem auf:
-Hitzequelle (z. B. offene Flammen, Gasofen etc.)
-Flüssigkeitsbehältern (z. B. Waschbecken), um die Berührung mit Spritzwasser
oder das Fallen des Gerätes in Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter)
-Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden Materialien, die das Schutzgitter auf
der Saugseite verdecken könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere
Teil sauber und unverstellt ist ist (ohne Staub usw.).
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf (das
Gerät könnte sonst umkippen). Stellen Sie den Ventilator nicht auf Konsolen.
Montieren Sie das Gerät nicht an der Wand.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem sonstigen System
zur Programmierung oder Fernbedienung, um Brandgefahr zu vermeiden, falls das
Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß positioniert ist.
Schließen Sie das System nicht an thermische Steuersysteme,
Programmiergeräte, Timer oder andere Geräte oder Systeme an, die das Gerät
automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden an Personen, Tieren
und Sachen zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und lassen
Sie es von einer Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch unqualifiziertes
Personal können gefährlich sein und führen zum Verfall der Garantie.
MONTAGE
Achtung: trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor oder
zusammenbauen.
Achtung: der Ventilator darf nur mit dem Standfuß verwendet werden. Halten Sie
sich bei der Montage des Fußes an die Anleitungen der Abbildungen montage.

19
Schrauben
Sie den Ring
an gegen den
Boden des
Körpers,
wenn der
Kragen
geschraubt
wird.
1
Platz auf dem
Körper der
ersten
Vorderschale.
2
Paar die hintere
Schale nach vorne
(richten Sie die
vier Löcher)
sichern den Satz
im Uhrzeigersinn
der Ringmutter
drehen.
3
Stecken Sie
das
Netzkabel
durch die
Führung der
hinteren
Schale.
4
A. Schalter Timer
B. Drehzahlwähler
C. Hintere Schale
D. Vordere Schale
GEBRAUCH
Vor jedem Einsatz überprüfen, ob das Gerät in gutem Zustand ist, das elektrische
Kabel ist nicht beschädigt, wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine Person ersetzt werden, mit
ähnliche Qualifikationen, um jegliches Risiko zu vermeiden.

20
Ihr Gerät verfügt über die folgenden Bedienelemente zur Einstellung, die auf der
Bedienblende angeordnet sind.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Timer: Das Gerät ist mit einer Zeitschaltuhr (Timer) ausgestattet, die den Ventilator
nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit automatisch abschaltet; zur Zeiteinstellung
den Schalter des Timers (A) nach rechts auf die Position der gewünschten
Betriebszeit (0 bis 120 Minuten) drehen; um das Gerät im Dauerbetrieb ohne
Benutzung der Zeitschaltuhr laufen zu lassen, den Schalter nach links auf die
Position “ON“ drehen.
Lüftung
Nach der Einstellung der Zeitschaltuhr die gewünschte Drehzahl mit den
betreffenden Tasten einstellen:
= Mindestdrehzahl = Mittlere Drehzahl = Höchstdrehzahl
Horizontalschwenkung (rechts–links): drücken Sie die betreffende Taste ( ). Um
die Schwenkbewegung wieder abzuschalten und den Ventilator in Festposition zu
benutzen, erneut die Taste drücken.
Drücken Sie die Taste “ ” des Tastenblocks, um den Ventilator abzuschalten und
anschließend das Netzkabel ziehen.
Bei längerem Gerätestillstand den Stecker aus der Steckdose ziehen
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie
keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen,
sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie
das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken
sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und
sonstigen Verunreinigungen gehalten werden.
Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn
geschützt vor Staub und Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu
die Originalverpackung zu verwenden.
Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es
unbrauchbar machen, indem Sie das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie
sich vorher, dass Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben!
Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile keine
Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet
werden.
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

4Front Engineered Solutions
4Front Engineered Solutions HVLS user manual

wurth
wurth WSH AIR III Translation of the original operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst D2E133-DM47-94 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst A3G500-AN33-03 operating guide

Ebmpapst
Ebmpapst S4E350-ZD02-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst D4E200-CA08-41 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst A4E350-AF20-05 operating instructions

German pool
German pool EFB-226 user manual

Ebmpapst
Ebmpapst A2S130-AA25-01 operating instructions

System air
System air SAVE VSR 150/B Installation and service

Ebmpapst
Ebmpapst W3G400-CA22-73 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W2E250-EC01-07 operating instructions