Bimar VM43 User manual

1/48
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PARETE
WALL FAN
WANDLÜFTER
VENTILATEUR MURAL
VENTILADOR PARED
type VM43 (mod. WF-40R)
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bimar VM43 o cerca il tuo
prodotto tra le migliori offerte di Trattamento Aria

2/48
Scansiona il codice QR per guardare una Guida
rapida del funzionamento.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente
queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed
eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e
per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella
lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se
sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima
pagina.
Questo simbolo indica la classe II isolamento
elettrico, per cui la spina del cordone è priva del
polo per la messa a terra.
AVVERTENZEGENERALI
Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico,
per la ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per
altro scopo. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio,
erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personalenonqualificato.

3/48
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito
domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domesticheanchedapersonenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
Noninfilarealcunutensileoleditafralemaglie dellagrigliadi
protezionedellaventola.
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente
superiorea40°C.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a

4/48
loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambinia meno che non abbiano più di 8
anniesianosorvegliati.
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per
evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni
fisiche.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso
contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personaleprofessionalmentequalificato.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presadicorrente.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
prima di assemblare, smontare e prima di pulire
l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole,pioggia,ecc.).

5/48
Nontoccarel’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un
sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio
di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionatoinmodononcorretto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
daprevenireognirischio.
Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di
alimentazioneprimaditogliereloschermodiprotezione(1).
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori
per la raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari
applicati sulla griglia, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra
la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto
da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei
cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.

6/48
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il
cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per
evitare schizzi d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di
aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali
volatili ( polvere, ecc.).
Non installare il ventilatore in ambienti dove vi sia il riflusso di gas provenienti
dalla canna di scarico dei gas o da altri apparecchi a combustione di carburanti.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate
da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la
garanzia.
1) Griglia anteriore/schermo di
protezione
2) Ghiera fissaggio ventola
3) Ventola
4) Ghiera fissaggio griglia
5) Griglia posteriore
6) Albero motore
7) Corpo
8) Vite metrica
9) Base
10) Vite regolazione inclinazione
alto/basso
11) Viti fissaggio griglie
12) Piastrina fissaggio
13) Tasto spegnimento “off”
14) Tasto oscillazione dx/sx
15) Tasto funzioni: normal, natural,
sleep
16) Tasto Timer
17) Tasto accensione e velocità

7/48
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e
correttamente assemblato, cioè completo di griglie di protezione (anteriore e
posteriore). Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da
personale professionalmente qualificato.
Attenzione: scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare l’apparecchio. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le
figure.
Ventilatore
Svitare le ghiere: fissaggio ventola (2) e griglia posteriore (4) sull’albero motore
se precedentemente fissate
Inserire la griglia posteriore (5) sul carter motore, e bloccarla con l’apposita
ghiera (4).
Inserire la ventola (3) sull’albero motore (6) e bloccare con l’apposita ghiera (2)
avvitandola in senso antiorario e in modo serrato.
Accoppiare la griglia anteriore (1) a quella posteriore (5), assicurando il
fissaggio con n.2 viti c/dado (11). Al termine dell’operato, verificare che le
griglie di protezione siano saldamente accoppiate e fissate al motore.
Installazione murale
Il ventilatore deve essere impiegato solo se fissato a parete, la cui superficie deve
essere piana, priva di asperità, ben stabile (in quanto l’apparecchio potrebbe
ribaltarsi).
Posizionare il ventilatore lontano da fonti di calore, da materiali infiammabili
(tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette
spray).
Nell’istallazione murale, la parete cui è fissato l’apparecchio deve essere in
muratura e/o in materiale resistente (non in legno o materiale sintetico); inoltre
seguire questi indicazioni per l’installazione:

8/48
-l’apparecchio deve essere installato ad almeno 2m dal suolo (Fig.3)
-Appoggiare la piastrina metallica alla parete, praticare alla parete n.3 fori,
distanti come in figura n.1 (prima eseguire i fori è bene misurare l’interasse
delle asole citate), inserirvi i tasselli ad espansione nei fori, posizionare la
piastrina metallica e avvitare le viti come in figura n.2, agganciare il corpo
motore alla piastrina e fissarla con la vite in dotazione (8).)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Se installato in una stanza da bagno, oltre che all’altezza scritta al paragrafo
precedente; l’apparecchio deve essere installato in modo che gli interruttori e
gli altri dispositivi di comando non possano essere toccati da una persona che
si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il
cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Le funzioni del ventilatore possono essere azionate sia con la pulsantiera posta
sul pannello comandi, che col telecomando. Il telecomando deve essere puntato
nella direzione del pannello comandi, e prima ancora bisogna inserirvi le batterie
(aprire lo sportello posteriore e inserire due batterie tipo “AAA” rispettando la
polarità. Richiudere lo sportello)
Inserire la spina nella presa di corrente.

9/48
Ventilazione:
1) Per accendere il ventilatore, premere il tasto “ON-SPEED” del telecomando o
del pannello comandi.
2) Per selezionare la velocità desiderata in modalità normale “
NOR
”, premere
ripetutamente il tasto “ON-SPEED”: sul pannello comandi o del telecomando,
si illuminerà la spia “
NOR
” e la spia corrispondente alla velocità selezionata
(Low=minima, Med=media, Hi= massima).
Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito tasto
“OSCIL” del telecomando o del pannello comandi (14). Per disattivare
l’oscillazione, premere nuovamente il tasto “OSCIL”.
Per eliminare il movimento premere nuovamente il tasto “OSCIL”.
Inclinazione verticale (alto-basso): si regola impugnando il corpo motore e
dirigendolo nella direzione desiderata; avvitare l’apposita vite (10) per bloccare il
corpo motore nella posizione desiderata.
Timer: questa funzione consente di impostare il tempo di funzionamento, al
termine del quale l’apparecchio si arresta automaticamente.
Per impostare il tempo di funzionamento, premere ripetutamente il tasto
“TIMER” del telecomando: ad ogni pressione del tasto varia il tempo
impostato, e sul pannello comandi si illumina la spia luminosa corrispondente
al tempo selezionato (0,5 ora- 1 ora - 2 ore - 4 ore ): il tempo massimo è di 7ore
e 30’.
Per disattivare il timer, spegnere l’apparecchio con il tasto “0-OFF.
Modalità: il ventilatore può funzionare sia a velocità costante
“NOR”
, che a due
diverse velocità intermittenti: “
rhy
”, la ventola funziona alternativamente alla
massima e media velocità, e si spegne per qualche istante. “
Sleep
” la ventola
funziona alternativamente a velocità e intermittenze diverse da quella
precedente. La selezione delle modalità, si esegue premendo l’apposito tasto
”MODE” del telecomando (15): ad ogni pressione del tasto varia la modalità.
Per spegnere il ventilatore, premere il tasto “OFF” presente sul telecomando o
sul pannello comandi, poi disinserire la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.

10/48
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina
dalla presa di corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non
utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa
togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e
verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi
a personale professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e
lanugine.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da
polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la
spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono
pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio l’elica).
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.

11/48
Scan the qr code to see the quick "functioning"
guide
Please read these instructions carefully before
using the appliance, and instruct other persons
using it, too, if necessary. Keep the manual handy
for future use.
If when reading these instructions manual certain
parts should be difficult to understand, or if there
is any confusion, contact the company indicated
on the last page before using the product.
This symbol indicates that the appliance is a class
II appliance. This means the plug on the power
cord is not earthed
GENERALNOTICES
This device is intended for home use only, to ventilate
internal rooms, and in the manner described in this manual:
do not use it for any other purpose. Any other use is to be
considered inappropriate and therefore dangerous. The
manufacturer cannot be held responsible for eventual
damage causedbyinappropriate, improperorirresponsible
use and/or for repairs made to the product by
unauthorisedpersonnel.
This appliance is intended to be used in household and
similarapplicationssuchas:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;

12/48
-farmhouses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bedandbreakfasttypeenvironments
Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
Do not insert any tool, or your fingers, into the grille
protectingtheblades.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
madebychildrenwithoutsupervision.
Theappliancemustbekeptoutofchildren’s reach.
This appliance can be used by children aged 8 and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
properly supervised or if they have received instructions
regarding the safe use of the appliance and have
understood the related dangers. Children should not play
with the appliance. Cleaning and maintenance should not
beperformedbychildrenunlesstheyareolderthan8years
ofageandaresupervised.

13/48
Ensure that the fan is switched off from the supply mains
beforeremovingtheguard.
Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire,
electricshocksandphysicalinjury.
Do not use the appliance if it is not operating correctly or
seems damaged; if in doubt, contact professionally
qualifiedpersonnel.
Always unplug the appliance before you assemble,
disassembleormakeadjustmentstotheappliance.
Make sure that the appliance is working correctly: if not,
turntheapplianceoffandhave itcheckedbyprofessionally
qualifiedpersonnel.
Donotmovetheappliancewhenitisoperating.
Unplugtheappliancewhennotinuse.
Donotusethedeviceatroomtemperaturesabove40°C.
Donotmovetheappliancewhenitisinfunction.
Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain,
etc.).
Do not pull on the cord to disconnect the plug from the
socket.
If the electric cord is damaged, it has to be replaced by the
supplier or an authorized service center or a professionally
qualified,toavoidanyrisks.
Do not use the appliance with a timer or a programmer or
with a system that can switch on the appliance

14/48
automatically,toavoidriskoffire,sinceafireriskexistsifthe
heateriscoveredorpositionedincorrectly.
In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan
heater off and ask for professionally qualified help: repairs
made byunqualifiedpersonscanbe dangerousand render
voidthewarranty.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if
you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The
packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out
the reach of children because they are potential sources of danger. Attention:
any stickers or advertising material applied to the grid removed before using
the appliance. The manufacturer declines all responsibility in case this is not
safe working practices will be respected.
Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the
data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event
of incompatibility between the electric outlet and the plug of the appliance,
have the outlet replaced with another more suitable type by professionally
qualified personnel, who will make sure that the section of the wires of the
outlet is appropriate for the absorbed power of the product. In general, the use
of adapters or extension cords is not recommended; if their use is
indispensable, they must conform to existing safety standards and their
current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the
appliance.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in
case of emergency.
To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum
distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in.
Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating
appliance.
Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that
could obstruct the air intake grille; make sure that the front is free of unstable
materials (dust, etc.).
Do not place the wall fan into the room to avoid the back-flow of gases from
the open flue of gas or other fuel-burning appliances (for duct and partition
fans).

15/48
Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces
and not twisted or wrapped around the appliance.
1) Front grille
2) Fan attachment ring nut
3) Fan
4) Grille attachment ring nut
5) Rear grille
6) Motor shaft
7) Body
8) Metric screw
9) Base
10) Screw Adjustable up/down
tilt
11) Screw fix the grids
12) Mounting plate
13) Off button
14) Oscillation button
15) Mode button
16) Timer button
17) On-speed button
ASSEMBLY
Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled,
that is complete with protection grids (rear and front).
Attention: always unplug the appliance before you assemble the appliance.
If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional
person.

16/48
For assembly, refer to below pictures.
Ventilator
1. Fasten the rear grid (5) to the motor casing, positioning the corresponding
pins and holes, and lock using the appropriate ring nut (4).
2. Insert the fan (3) on the motor shaft (6) and lock with the appropriate ring
nut (2) turning it tightly anti-clockwise.
3. Couple the front grid (1) with the rear grid (5) and lock with the plastic ring
and ensure the fastening with the appropriate locking screws (11). Having
done this, check that the protection grid is firmly coupled and fastened to
the motor.
Wall installation
The appliance must only be used if secured to a wall: the wall must be flat,
smooth, very stable (as the appliance could tip over) and resistant.
Position the appliance far from other sources of heat, inflammable materials
(curtains, carpets, etc.), inflammable gases or explosive materials (spray cans).
If the appliance is fitted to a wall, the same must be made of masonry and/ or
of resistant material (not of wood or synthetic material); follow the indications
below for installation:
-The wall fan must be installed at least 2 m above the floor
-Place the metal plate to the wall, make 3 holes in the wall, as far apart as in
Figure 1 (before drilling holes is good to measure the distance between the
slots above), insert the screw anchors into the holes, place the plate metal and
tighten the screws as shown in Figure 2, attach the motor housing to the plate
and secure it with the supplied screw (8).)
Fig.1
Fig.2
Fig.3

17/48
If fixed in a bathroom shall state that the heater is
to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a
person in the bath or shower.
Warning: don’t use wet hand touch the working machine and don’t cover the
wind outlet and inlet.
Before each use, verify that the heater is in good condition and that the
electrical cord is not damaged: in the case of doubt, ask for professionally
qualified help.
Make sure that the cable is correctly positioned and that it is not in contact
with hot parts or sharp edges, nor wrapped around the device or twisted.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in
case of emergency.
Use
Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled,
that is complete with its base.
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not
damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in
order to avoid any risk.
The fan's functions can be controlled either with the keypad located on the
control panel or with the remote control. The remote control must be pointed at
the control panel; for the first use take off the tab transparent plastic of the
batteri’s side (type AAA).
Insert the plug in the socket.
Ventilation:
1) To turn the fan on, press the “ON/SPEED” key on the remote control or the
control panel.
2) To select the desired speed in normal mode “
NOR
”, repeatedly press the
“ON-SPEED” key: on the control panel shows the selected speed
(Low=minimum, Med=medium, Hi=maximum) and “
NOR
”.
Horizontal oscillation (right-left): this is controlled by the “OSCIL” key on the
remote control or the pushbutton panel (14). To eliminate this motion, press the
“OSCIL” key again.
Vertical inclination (high-low): it is regulated by gripping the motor body and
orienting it in the direction desired; throught the screw (10) to lock the body in
the desired position.
Timer: this function allows setting the operating time and the fan will
automatically stop at the end.
To set the operating time, repeatedly press the “TIMER” key on the remote
control: every time the key is pressed, the time set is changed and the indicator
light on the control panel lights corresponding to the time selected (0.5 hour, 1

18/48
hour, 2 hours, 4 hours, ecc….): the maximum time is 7,5 hours. To eliminate
this motion, press the “0-OFF” key again.
Mode: the fan can work at a constant speed “
NOR
”or with two different
intermittent speeds: In “
RHY
” mode, the fan alternates between the maximum
and minimum speed and turns-off for several seconds. In “
Sleep
” mode, the fan
alternates with speeds and interruptions different from the preceding. The
mode is selected by pressing the “MODE” key on the remote control (15).
To turn the fan off, press the “OFF” key on the remote control or control panel,
then remove the plug from the socket.
When not in use for long periods, the plug must always be removed from the
socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the
guard (12).
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive
products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should
happen, do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the
socket. Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts
are dry: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.
It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and
humidity; we recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making
it inoperative by cutting the power cord (after making sure you have
disconnected the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if
children are allowed to play with them (such as the blade).
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

19/48
Zum Erhalt eines Schnellstart-Handbuchs den
QR-Code einlesen.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor
dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf
auch andere Personen darüber zu informieren.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen und während der gesamten
Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser
Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie
Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das
Unternehmen unter der auf der letzten Seite
genannten Adresse, bevor Sie das Produkt
benutzen.
Dieses Symbol zeigt die elektrische
Isolationsklasse II an. Deshalb ist der Stecker des
Kabels ohne Erdungspol.
ALLGEMEINEHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt
zum Ventilieren der Räume bestimmt und darf nur in der in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Weise gebraucht
werden: Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck. Jede
andere Anwendung wird als unsachgemäß und deshalb
gefährlich betrachtet. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, welche durch unsachgemäße Behandlung
entstanden sind und/oder für Reparaturen, die nicht von
Fachpersonalgemachtsind.
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen
verwendetwerden,wie:

20/48
-Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp
Umgebungen
-ÜbernachtungmitFrühstückTypUmgebungen
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall
wendenSiesichaneineFachkraft.
Kinder unter 8Jahren, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie
Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse
dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller
Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie
Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender
durchzuführende Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführtwerden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt
werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder
Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem
Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren
bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
SäuberungundWartungdarfnichtvonKinderndurchgeführt
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals