Bimar HF204 User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLÜFTER
type HF204 (mod. TL300/3)

2
AVVERTENZE
•Questoapparecchioèdestinatosoloalriscaldamentodi
ambientiinternidomesticiesimilari,secondolemodalità
indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre
apparecchio supplementare di riscaldamento, e non
comeimpiantodiriscaldamentoprimario/centrale.
IPX1
Questosimboloviinvitaaleggereattentamente
questeistruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed
eventualmenteinformareterzi,senecessario.
Conservareillibrettoperulterioriconsultazionieper
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di
queste istruzioni d’uso alcune parti risultasserodifficili
nellacomprensioneosesorgesserodubbi,primadi
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo
scrittoinultimapagina.
ATTENZIONE:
Questisimbolievidenzianoistruzionieavvertenzeper
unimpiegosicuro.
Questosimboloindicatosullatargadati,segnalache
la classe di isolamento IP21: l’apparecchio è protetto
controlapenetrazionedacorpisolidididiametro
≥12,5mm e la caduta verticale di gocce d’acqua.
Questosimboloindicatosullatargadati: indicache
l’apparecchioèdiclasseII.
Questosimbolostampatosulprodottoindica:
ATTENZIONE:perevitareilsurriscaldamentonon
coprire l’apparecchio.

3
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in
ambito domestico, che possono essere utilizzati per
tipiche funzioni domestiche anche da persone non
esperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
•L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti
polverosi o con materiali estremamente volatili
(potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata
umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno
(all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni
effettuatedapersonalenonqualificato.
•Quandoiltermoventilatoreèinfunzionesiscalda,quindi
toccare soltanto la maniglia e le manopole in plastica.
Evitare il contatto con la griglia frontale perchè molto
calda.Noninserireleditae/onessunoggettoattraverso
lagrigliafrontale,perevitareabrasioni,scosseelettriche,o
danni all’apparecchio.
•Controllatecheiltermoventilatorenonvengaincontatto
con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse
inavvertitamentebagnarsioimmergersiinunliquido,per

4
prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo
l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la
spinadallapresadicorrente.Asciugarloconcurasiaspina
chelapresadicorrenteesolodoporiattivarelacorrente
allapresa.Re-inserirelaspinanellapresadicorrente,epoi
utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a
personaleprofessionalmentequalificato.
•Lagrigliaedilcorpodiprotezionenonforniscecompleta
protezione a bambini o a persone con ridotte capacità
fisiche,sensorialiomentali.
Attenzione:
-alcune parti del presente prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolareattenzioneladdovesonopresentibambinie
personevulnerabili.
-quandosiutilizzanoapparecchielettrici,occorresempre
rispettareleprecauzionidisicurezzadibaseperevitarei
rischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche
-non usare l'apparecchio in stanze di piccole
dimensioni al cui interno vi siano persone che non
sono in grado di lasciare autonomamente la stanza,a
menocheessenonsianocostantementesorvegliate
-nonusarequestoapparecchioinunastanzalacuiarea
dibaseèinferiorea4m².
-Questoapparecchionondeveessereusatoinalcuntipo
di veicolo o in spazi ristretti (ascensori, camper,
automobili,cabineecc.).

5
-
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiorea8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensionedeipericoliadessoinerenti.Ibambininon
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senzasorveglianza.
•I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere
tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I
bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono
solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia
stato posto o installato nella sua normale posizione di
funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o
istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in
sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età
compresatrai3egli8anninondevonoinserirelaspina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
Pericolo:
-L’apparecchio non deve essere posizionato
immediatamentealdisottodiunapresadicorrente.

6
-Lapresadicorrentedeveesserefacilmenteaccessibile
inmododapoterdisinserireconfacilitàlaspinaincaso
diemergenza.
-Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze
di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina
lavandini,ecc;neinluoghidovepossasubireurti.
-Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.
-Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento
con programmatori, temporizzatori o con qualsiasi
altro dispositivo che accenda automaticamente
l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel
caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in
modononcorretto.
-Seposizionatoinunastanzada bagno, l’apparecchio
di riscaldamento deve essere installato in modo che
gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non
possano essere toccati da una persona che si trovi
nellavascadabagnoonelladoccia.
•Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non
immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presadicorrente.
•Non toccare l’apparecchioconmaniopiedibagnati.
•Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.

7
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti
atmosferici(sole,pioggia,ecc.).
•In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che
nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi
accertamentiaccenderlo:incasodidubbiorivolgersia
personaleprofessionalmentequalificato.
•Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stessoperdisinserirelaspinadallapresadicorrente.
•Nontirareil cavo per spostare l’apparecchio.
•Non usare l’apparecchio se non funziona
correttamente o se sembra danneggiato; in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
•Evitare che l’apparecchio possa surriscaldarsi; aquesto
scopo controllare periodicamente che l’elemento
riscaldante,le aperture di entrata e uscita dell’ariasiano
libere da ostruzioni (polvere, lanugine, o quant’altro
simile). In caso di surriscaldamento il dispositivo di
sicurezza incorporato arresterà il funzionamento
dell’apparecchio. Per ripristinare il funzionamento,
togliere la spina dalla presa di corrente ed attendere
chesisiaraffreddato(circa20/30minuti)edinserirela
spinanellapresadicorrente.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a
personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono

8
essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo. Attenzione: eventuali talloncini/etichette pubblicitari
attaccati a manopole o maniglie o cordone elettrico, devono essere
rimossi prima di utilizzare l’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione
riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio (10A).
Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi
ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio.
In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro
uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve
essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato,
che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a
contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno
all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
•Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o
pareti.
•Posizionare il termoventilatore lontano da altre fonti di calore, da
materiali infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o
materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono
deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 120 cm
dalla parte frontale del termoventilatore e 50 cm ai lati e retro.
•La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da
escludere mensole, gradini), non in pendenza (in quanto l’apparecchio
potrebbe ribaltarsi), resistente al calore.

9
FUNZIONAMENTO
Primo utilizzo
Attenzione: far funzionare l’apparecchio, per eliminare “l’odore di
nuovo” ed eventuali oli residui di lavorazione per almeno 10/15 minuti.
Durante questa operazione è bene aerare l’ambiente al fine di eliminare
l’odore “di nuovo” che si sprigiona dall’apparecchio.
1) Inserire la spina nella presa di corrente.
2) Accendere l’apparecchio, ruotando la manopola del selettore nella
posizione corrispondente alla funzione desiderata:
“0”= spento; “ ”= ventilazione; “•”= aria calda (1000W); “• •”=
aria molto calda (2000W)+ regolazione termostato ambiente.
Termostato ambiente. Regola il funzionamento dell’apparecchio in base
alla temperatura ambiente circostante: riscalda in modo continuo sino al
raggiungimento della temperatura impostata, e poi riscalda solo quando
le temperature diminuisce e per il tempo necessario a riportarla al valore
impostato. Si agisce con la relativa manopola: se ruotata completamente
in senso antiorario il termoventilatore rimane spento, se completamente
in senso orario si regola alla massima temperatura; in posizioni
intermedie funziona ad intervalli.
Inoltre il selettore regola il termostato ambiente con funzione antigelo
“*”.
Dispositivo antigelo: per attivare questa funzione ruotare la manopola
fino in fondo in senso antiorario in corrispondenza alla posizione (*): ciò
consente di accendere il termobagno quando la temperatura ambiente
scenderà sotto i +5°C.
3) Per spegnere l’apparecchio, ruotare in senso orario la manopola in
posizione “0” e togliere la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.

10
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina
dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato.
•Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, accertarsi
periodicamente che la griglia uscita aria o di aspirazione non risultino
ostruite da lanugine o sfilacci: questo dovrà essere effettuato dopo
aver disinserito la spina dalla presa di corrente; impiegare
eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiare
la resistenza elettrica.
•Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente
umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
•Per lunghi periodi di inattività del termoventilatore, è necessario
coprirlo e riporlo in un luogo asciutto; è consigliabile inserirlo
nell’imballo originale per proteggerlo dalla polvere e dall’umidità.
•Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido, non lavarlo
sotto il getto d’acqua o in lavastoviglie.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di
renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima
assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere
innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.

11
IPX1
Thissymbolinvitesyoutoreadtheseinstructions
carefullybeforeusingthedevice,andalsoinform
thirdpartiesofthem,ifnecessary.Storethisbooklet
forfuturereferenceandfortheentirelifetimeofthe
device.Ifanypartsoftheseinstructionsaredifficultto
understandorifindoubt,contactthecompanyatthe
addresswrittenonthelastpagebeforeusingthe
product.
WARNING!
Thissymbolshighlightsinstructionsandwarningsfor
safeuse.
Thissymbol: indicatesthattheapplianceisClassII.
ThissymbolindicatesthattheappliancehasanIP
ratingofIP21:theapplianceisprotectedfrom
solids having a diameter ≥12,5mm and from
againstverticallyfallingwaterdrops.
Thissymbolindicates:WARNING:inordertoavoid
overheating,donotcovertheappliance.
WARNINGS
•Thisapplianceisdesignedtoonlyheatindoordomesticand
similar environments, as specified in these instructions;
furthermoreitistobeconsideredanadditionalheatingunit,
andnotasourceofprimary/centralheating.
Examplesofappliancesfordomesticusearethoseusedfor
commondomesticreasons,in domesticenvironmentsand
thatcanbeusedbynon-experts:
-inshops,officesandothersimilarplacesofwork;

12
-infarmingbusinessesorsimilarbusinesses;
-byguestsinhotels,motelsandotherresidentialtype
environments;
-inbedandbreakfastaccommodation.
•Theapplianceshouldnotbeusedindustyareasorinareas
with airborne particles/materials (which may block the
grids), or in areas with high humidity, or with flammable
products,oroutdoors.Anyotheruseshouldbeconsidered
inappropriateanddangerous.Themanufacturercannotbe
held responsible for any damages caused by improper,
incorrect or irresponsible useand/orbyrepairsdonebyan
unqualifiedperson.
•Thefanheatersgetshotwheninuse.Onlytouchtheplastic
handleandknobs.Avoidtouchingthegridsinceitbecomes
veryhot.Donotinsertfingersand/oranyobjectthroughthe
front grid, in order to prevent abrasions, electric shocks or
damagetotheappliance.
•Make sure the fanheaterdoesnotcomeintocontactwith
wateroranyotherliquid.Ifwateroranyotherliquidcomes
into contact with the appliance, first turn off the power by
switching it off at the distribution board, and only then
remove the plug from the socket. Carefully dry both the
plug and the socket before restoring power. Plug into the
mains and then continue using the appliance. If in doubt
consultaqualifiedprofessional.
•Thegridandthecasingdonotprovidecompleteprotection
to children or to people with reduced physical, sensory or
mentalcapacity.

13
CAUTION:
-somepartsofthisproductcanbecomeveryhotandcause
burns. Particular attention has to be given where children
andvulnerablepeoplearepresent.
-when using electrical appliances, always adhere to basic
safetyprecautionstopreventtheriskoffire,electricshocks
andphysicalinjury.
-Do not use this appliance in a room with an area of less
than4m².
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandiftheyunderstandthe
hazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
childrenwithoutsupervision.
•Children younger than 3 years of age must be kept away
from the appliance unless they are being constantly
supervised. Children between the ages of 3 and 8 years
shouldonlyturnon/offtheunitaslongasithasbeenplaced
or installed in its normal operating position, and as long as
they are supervised or receive instructions concerning the
safe use of the appliance and understand the hazards
involved.Childrenbetweentheagesof3and8yearsshould

14
notplug itin,adjustorclean theapplianceorperformuser
maintenance.
Danger:
-Theappliancemustnotbeplaceddirectlybeneathaplug
point.
-Theplugpointmustbeaccessiblesoastoeasilyremove
theplugincaseofanemergency.
-Do not use the appliance near a bathtub, a shower,
swimming pool or basin/sink, etc., nor in areas where it
canbebumped.
-Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer or its technical assistance centre or by
someonewhoissimilarlyqualified,inordertopreventany
risks.
-Do not use this heating appliance with programmers,
timers or with any other device that automatically turns
ontheappliance, as thiscouldposeafireriskshould the
appliancebecoveredorpositionedincorrectly.
-If installed in a bathroom, the appliance must be
installed so that switches and other control devices
cannot be touched by a person who is in the bath or
shower.
•In order to prevent electric shocks, never immerse the
plug, the power cord or the appliance in water or any
otherliquid.
•Iftheapplianceisnotbeingused,unplugitfromtheplug
point.
•Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.

15
•Donotmovetheappliancewhenitisrunning.
•Donotallowtheappliancetobeexposedtotheweather
(sun,rain,etc.).
•Shouldtheappliancefailornotworkcorrectly,disconnect
the power cord immediately. Check that it is not
damaged,and thereafterturn it backon:ifinany doubt,
consultaqualifiedprofessional.
•Do not pull on the power cord or the appliance itself to
unplugtheappliancefromtheplugpoint.
•Donotpullonthepowercordtomovetheappliance.
•Donotusetheapplianceifitdoesnotworkproperlyorif
it appears damaged; when in doubt, contact a qualified
technician.
•Prevent the appliance from overheating; to ensure this,
periodically check the heating element, that the air inlet
and outlet are not blocked by anything (dust, fluff, or
similar materials). Should overheating occur, the built-in
safety device will stop the appliance from running. To
restore operation, remove the plug from the mains and
wait for it to cool (about 20-30 minutes) and insert the
plugintotheplugpointonceagain.
INSTALLATION
•After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in
doubt, do not use and contact a qualified technician. The packaging
materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be
left within reach of children, as they constitute possible sources of
danger. Warning: any tags / advertising labels attached to the knobs,
handles or power cord must be removed before using the appliance.
•Before connecting the appliance, check that the voltage on the data
plate matches that of the electric system. In the event of
incompatibility between the plug point and the appliance's plug, have
the plug replaced with a suitable model by a qualified professional,

16
who should ensure that the cord is suitable for the power rating of the
appliance (10A). Check that other appliances with high absorption are
not connected to the power line to avoid overloading and fire hazards.
The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is
necessary to use them, they must comply with safety regulations and
the total current (amps) must not be rated lower than the maximum
current of the appliance.
•Before each use, check that the appliance is in good condition and that
the power cord is not damaged: if in doubt consult a qualified
professional.
•Ensure that the power cord is correctly positioned and does not come
into contact with hot parts or sharp edges, or become wound around
the appliance itself and is not twisted.
•Do not hang or even lean the appliance against any walls.
•Place the fan heater far from any other source of heat, from flammable
material (curtains, tapestries, etc.), from flammable gases or explosive
objects (spray cans) and from materials that can be deformed by heat.
Make sure there is 120 cm of free space in front of the fan heater and
50cm free space on both sides and behind it.
•The surface where the appliance is used must be stable, spacious (do
not use on shelves or steps), level (since the appliance could tip over)
and heat resistant.
USING THE APPLIANCE
First use
Warning: run the appliance to eliminate the "new smell" and any oil
residue from the manufacturing process for at least 10/15 minutes.
During this operation, ventilate the room well to eliminate the "new
smell" that is given off by the appliance.
To use the fan heater, please follow the instructions below:
1) Insert the plug in the current socket.
2) To switch the appliance on, turn the selector knob to the position
corresponding to the desired function:
“0”= OFF; “ ”= fan; “•”= air warm (1000W); “• •”= air very hot
(2000W) + adjustable thermostat.
The thermostat controls the operation of the appliance according to the
surrounding room temperature: it continuously warms up to the set
temperature, and then heats it only when the temperature decreases
and for the time it takes to return it to the set value. It is actuated with
its knob: if it rotates counterclockwise the fan heater will be off, if fully

17
clockwise is set to maximum temperature; In intermediate positions runs
at intervals.
In addition, the switch adjusts the thermostat with no-frost position "*".
No-frost position device: To activate this function, turn the knob all the
way anticlockwise at the position (*): this will power up the appliance
when the ambient temperature drops below +5 ° C.
Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use,
especially for long periods.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning the fan heater, turn it off, remove the plug
from the outlet and wait for it to cool.
•Periodically check that the air-intake grill is not obstructed by fuzz or
threads.
•Use a soft, slightly damp cloth to clean the body; do not use metal
scouring pads or abrasive products.
•To clean and maintain of the grid, it is possible vacuum cleaner paying
attention not to damage the electrical resistance.
•When the appliance is not being used, cover it and put it in a dry place.
it is a good idea to put it back in its original packaging to protect it
from dust and humidity.
•If you decide not to use the fan heater, we recommend that you make
it inoperative by cutting the power cord (but first make sure you have
removed the plug from the electrical outlet), and make those parts
harmless that are dangerous when played with by children.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as
urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a
reminder of the need to dispose of household appliances separately,
the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

18
AVERTISSEMENTS
•Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des
environnements domestiques et similaires, dans les
modalités décrites dans cette notice. Il doit être considéré
IPX1
Cesymbolevousinviteàlireattentivementces
instructionsavantd'utiliserl'appareilet
éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si
besoin.Conservercelivretpourleconsulter
ultérieurementetpourtouteladuréedeviede
l'appareil.Siàlalecturedecesinstructions
certainespartiesétaientdifficileàcomprendreou
encasdedoute,avantd'utiliserleproduit,
contactezlasociétéàl'adresseindiquéeàla
dernièrepage.
ATTENTION!
Cesymbolemetenévidencedesinstructionset
desavertissementspour une utilisationentoute
sécuritéduproduit.
Cesymboleindiquésurlaplaquedesdonnées,
indiqueuneclassed'isolation IP21: l’appareil est
protégédelapénétrationdecorpssolides
de diamètre ≥12,5mm et delachuteverticalede
gouttesd'eau.
Cesymbole: signifiequel'appareilestenclasseII.
Ce symboleimprimésurleproduitindique :
ATTENTION : pour éviter la surchauffe ne par
couvrir l’appareil.

19
uniquement comme un chauffage d'appoint et jamais
commeunchauffageprincipal/central.
Des exemples d'appareils pour environnement
domestique sont des appareils pour des fonctions
domestiques typiques, utilisés dans l'environnement
domestiqueetquipeuventêtreutiliséspourdesfonctions
domestiques typiques, même par des personnes non-
expertes:
-dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de
travailsimilaires;
-dansdesexploitationsagricolesousimilaires;
-pardesclientsdansdeshôtels,motelsetautres
environnementsdetyperésidentiel;
-dansdesétablissementstelsdesbed&breakfast.
•L’appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements
poussiéreux ou en présence de matériaux extrêmement
volatils (cela pourrait bloquer les grilles), dans des
environnements humides, près de produits inflammables,
ou à l'extérieur (en plein air). Toute autre utilisation est
considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant
ne pourra pas être tenu responsable de tout dommage
causéparuneutilisationimpropre,erronéeetirresponsable
et/oupardesréparationseffectuéespar dupersonnelnon
qualifié.
•Quandlethermoventilateurestenmarcheilsechauffe.Ne
touchez, donc, que la poignée et les pommeaux en
plastique. Éviter le contact avec la grille frontale car elle est
très chaude. Ne pas insérer les doigts et/ou un objet à

20
travers la grille frontale afin d'éviter des égratignures, des
déchargesélectriquesoudesdommagesàl'appareil.
•Veillez à ce que le thermoventilateur ne rentre pas en
contactavecdel'eauniavecd'autresliquides.S'ildevait,par
inadvertance,semouillerouêtreimmergé dansunliquide,
désactivez d'abord la prise de courant en éteignant
l'interrupteurdutableauélectriqueetdébrancherensuitela
fiche. Séchez soigneusement et la fiche et la prise de
courantetensuiteréactiverlecourantsurlaprise.Réinsérer
lafichedanslaprisedecourant,etutiliserensuitel'appareil.
Encasdedoute,consulteruntechnicienqualifié.
•La grille et le corps de protection n'assurent pas une
protection complète des enfants ou des personnes à
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites.
Attention:
-certainespartiesduproduitpeuventdevenirtrèschaudes
etprovoquerdesbrûlures.Soyezspécialementvigilantsen
présenced'enfantsoudepersonnesvulnérables.
-lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours
respecter les précautions de sécurité de base pour éviter
tout risque d'incendie, de secousses électriques ou de
blessures.
-ne pas utiliser l'appareil dans des chambres de petites
dimensions à l'intérieur desquelles se trouvent des
personnes n'étant pas en mesure de laisser la chambre
en autonomie, à moins que celles-ci ne soient
constammentsurveillées
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Heater manuals

Bimar
Bimar HF190 User manual

Bimar
Bimar KPT-150 User manual

Bimar
Bimar HR314 User manual

Bimar
Bimar HF197 User manual

Bimar
Bimar KPT-2000B User manual

Bimar
Bimar Ghibli FH215 User manual

Bimar
Bimar HO427 User manual

Bimar
Bimar BGP2001-30 User manual

Bimar
Bimar HF205 User manual

Bimar
Bimar XXL S110TT User manual