Bimar HR315 User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
STUFA ALOGENA
HALOGEN HEATER
HALOGENHEIZGERÄT
POÊLE HALOGÈNE
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
type HR315 (mod. LQ003)

2
AVVERTENZE
Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti
interni domestici e similari, secondo le modalità indicate in queste
istruzioni; è da considerarsi inoltre apparecchio supplementare di
riscaldamento,enoncomeimpiantodiriscaldamentocentrale.
Esempidiapparecchiperambientedomesticosonoapparecchiper
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che
possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
personenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditiporesidenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o
conmaterialiestremamentevolatili(potrebberoostruiregriglie),oin
ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o
all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita
dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio
potrebbero subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per
maggiori dettagli si consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it, per
consultare il manuale aggiornato on-line.
Questosimboloindica:ATTENZIONE:perevitareil
surriscaldamento non coprire l’apparecchio.

3
eventualidanniderivantidausoimproprio,erroneoeirresponsabile
e/odariparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Questa stufa radiante è da considerarsi con elementi visibilmente
incandescenti,lacuitemperaturaèelevata(oltre650°C):perevitare
rischidiscottature,toccaresolamentemanopoleemaniglie,enon
toccare altre parti, soprattutto la griglia frontale di protezione
perchè scotta. Il sistema di protezione (griglia frontale) di questo
apparecchio di riscaldamento è stato concepito per evitare
l’accesso diretto agli elementi riscaldanti e deve essere mantenuto
nella sua posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di
riscaldamento. Il sistema di protezione non garantisce piena
protezioneabambinieallepersoneinferme.
Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con l’acqua o
altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o
immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di
corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo
toglierelaspinadallapresadicorrente.Asciugarloconcurasiaspina
chelapresadicorrenteesolodoporiattivarelacorrenteallapresa.
Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare
l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali,oprivediesperienzaodellanecessariaconoscenza,purchè
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senzasorveglianza.

4
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a
distanzasenoncontinuamentesorvegliati.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o
installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi
ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di
età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura
dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone
vulnerabili.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i
rischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche.
Lagrigliadiprotezionenonforniscecompletaprotezioneabambini
oapersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali.
ATTENZIONE:questoapparecchiodiriscaldamentononèdotato
di un dispositivo di controllo della temperatura ambientale. Non
utilizzare in stanze piccole quando queste sono occupate da
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non
sianosottocostantesorveglianza.
Nonusarequestoapparecchioinunastanzalacuiareadibaseè
inferiorea4m².
Questoapparecchionondeveessereusatoinalcuntipodiveicolo
oinspaziristretti(ascensori,camper,automobili,cabineecc.).

5
Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia,ecc.).
Dopo l’accensione o lo spegnimento è possibile che l’apparecchio
emettaunsuono(click)dovutoalriscaldamentooraffreddamento
dellepartiinmetallo;questononèindicedicattivofunzionamento.
In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente ilcordone elettrico.Verificarechenessunaparte
siadanneggiata,edopoquestiaccertamentiaccenderlo:incasodi
dubbiorivolgersiapersonaleprofessionalmentequalificato.
Alfinedievitareognirischiodiscossaelettrica,nonimmergeremai
la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun
altroliquido.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenireognirischio.
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con
programmatori,temporizzatorioconqualsiasialtrodispositivoche
accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio

6
di incendio nel caso in cui l’apparecchiosiacopertooposizionatoin
modononcorretto.
Non utilizzare l’apparecchio nelleimmediatevicinanzediunavasca
dabagno,diunadoccia,diunapiscina;
L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di
sottodiunapresadicorrente.
ATTENZIONE: l’apparecchio di riscaldamento non deve essere
utilizzatoselecandeledivetrosonodanneggiate.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti.
Tutti gli elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla propria materia prima (vedi il simbolo
impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del proprio Comune. Il sacchetto contenente il
set viti di fissaggio, che per le misure ridotte è privo di marcatura, per il suo smaltimento seguire
le disposizioni del proprio Comune.
Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra.
Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato assorbimento,
per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente
qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si
rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata
di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità
la spina in caso di emergenza.
Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende, tappezzerie,
ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono
deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 120 cm dalla parte frontale e 50 cm
ai lati e retro.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi dove possa subire urti: qualora dovesse accadere non
immergere la mano, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del
quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia
spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire la spina
nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole), non in
pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi), e priva di asperità perché l’interruttore di
sicurezza posto nella base possa funzionare correttamente: tale interruttore interrompe il
funzionamento in caso di ribaltamento della stufa.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde o
spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso e non si impigli,
onde evitare una caduta dell’apparecchio. Verificare che non vi si possa inciampare, per evitare

7
cadute accidentali o danni alle persone. Verificare inoltre che il cordone non sia al di sotto di
tappeti
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato
possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Parte frontale
Interruttore oscillazione
Interruttore lampada
inferiore
Interruttore lampada
superiore
Interruttore 0-I e
candela centrale
1. Griglia di protezione
2. Basamento
Parte inferiore
3. Viti a galletto (N°2)
4. Dispositivo anti-ribaltamento
5. Guida cavo di alimentazione
6. Cavo di alimentazione
ASSEMBLAGGIO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Attenzione: la stufa può essere utilizzata solo se completa di basamento.
1) Per operare con facilità posare la stufa orizzontalmente su una superficie piana.

8
2) Svitare le viti a galletto situate nel corpo inferiore dell’apparecchio.
3) Far fuoriuscire il cavo di alimentazione dall’orifizio situato nel centro del basamento ed
assemblare il basamento, inserendolo esattamente nel “corpo inferiore”.
4) Infilare le viti a galletto attraverso il basamento ed avvitarle.
FUNZIONAMENTO
Attenzione: far funzionare l’apparecchio, per eliminare “l’odore di nuovo” ed eventuali oli residui di
lavorazione per almeno 10/15 minuti. Durante questa operazione è bene aerare l’ambiente al fine
di eliminare l’odore “di nuovo” che si sprigiona dall’apparecchio
Per l’impiego della stufa si operi nel modo seguente:
1) Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare che l’interruttore principale 0-1
(POWER) sia in pos. “0”.
2) Inserire la spina nella presa di corrente.
3) Premere l’interruttore principale 0-1(Power), la candela di mezzo si metterà in funzione. Le altre
due candele alogene possono essere accese mediante i rispettivi interruttori.
4) Premere il pulsante d’oscillazione (TURN), per far roteare la stufa a destra e a sinistra.
5) Per spegnere l’apparecchio, portare gli interruttori sulla posizione di “spento” e togliere la spina
dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed
attendere che si sia raffreddato.
Proteggere la parabola dalla polvere per preservarne la capacità riflettente.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette
metalliche o prodotti abrasivi.
La griglia di protezione e la rete a nido d’ape sono particolarmente delicate; per la loro pulizia
impiegare eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiarle.
Quando non si utilizza la stufa è necessario coprirla e riporla in un luogo asciutto; è consigliabile
confezionarla con l’imballo originale per proteggerla dalla polvere e dall’umidità.
Per la sostituzione delle lampade alogene (HH. 220-240Vac 400W) necessita un utensile
speciale: rivolgersi a personale qualificato.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il
cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere
innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali
di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo
di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di
spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

9
GENERALADVISE
This appliance is destined only to the heating of internal domestic
orsimilarenvironmentsandincompliancewiththese instructions.
It can be considered only a supplementary source of heating and
notasacentralheatingelement.
This appliance is intended to be used in household and similar
applicationssuchas:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farmhouses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bedandbreakfasttypeenvironments
The appliance must not be used in dusty environments or in the
presenceofextremelyvolatilematerialswhichcouldobstructgrids
orheatexchanger,norinverydampenvironments,inthepresence
ofinflammableproducts,oroutofdoorsintheopen.Anyotheruse
is to be considered inappropriate and therefore dangerous. The
manufacturer cannot be held responsible for eventual damage
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the
appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this
booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any
parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt,
contact the company at the address written on the last page before using
the product.
Warnings and appliance installation, use, cleaning and maintenance
procedures may be updated slightly from those described in this manual;
for further details, please consult the updated on-line manual at
www.bimaritaly.it.
Thissymbolshow:WARNING:Inordertoavoid
overheating,donotcovertheheater.

10
caused by inappropriate, improper or irresponsible use and/or for
repairsmadetotheproductbyunauthorisedpersonnel.
This stove is a radiant appliance the elements of which are visibly
incandescent and exceed a temperature of 650°C; the appliance
getshotwhenworking;soonlytouchthehandleandplasticswitch.
Avoidcontactwiththeheatingelement.Thefireguardofthisheater
isintendedtopreventdirectaccesstoheatingelementsandmust
beinplacewhentheheaterisinuse,butthefireguarddoesnotgive
fullprotectionforyoungchildrenandforinfirmperson.
Ensure that the appliance come into contact with water or other
liquids.Ifthisshouldhappen,neverimmersehandsintheliquidbut
remove the plug from the socket first of all. Dry the appliance
carefullyandcheckthatalltheelectricpartsaredry.Ifindoubt,call
aqualifiedexpert.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuouslysupervised.Childrenagedfrom3yearsandlessthan
8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating position
andtheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulateandcleantheapplianceorperformusermaintenance.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and
causeburns.Particularattentionhastobegivenwherechildrenand
vulnerablepeoplearepresent.
Donotusethisapplianceinaroomwithanareaoflessthan4m².
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse ofthe appliance in

11
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire,
electricshocksandphysicalinjury.
Unplugtheappliancewhennotinuse.
Thefireguardofthisheaterisintendedtopreventdirectaccess
toheatingelementsandmustbeinplacewhentheheaterisin
use, but the fireguard does not give full protection for young
childrenandforinfirmperson.
Thattheusermustnotleavetheapplianceunattendedwhileit
isconnectedtothesupply.
Neverusetheappliancetodrydampgarments.
Donottouchtheheaterwithwethandsorfeet.
Donotexposetheheatertotheweather(sun,rain,etc.)
After switching on or off the appliance, it is possible to hear a
light noise (click) due to the heating or the cooling of the
appliance.Thisisnormalanditdoesnotindicateabadworking.
If the appliances falls or works badly, disconnect the electrical
cableimmediately.Checkthatnopartisdamagedandswitchit
onafterthesecontrols:incaseofdoubt,contactprofessionally
qualifiedpersons.
WARNING:thisheaterisnotequippedwithadevicetocontrol
the room temperature. Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by person not capable of leaving the
roomontheirown,unlessconstantsupervisionisprovided.
Do not pull on the power cord or the appliance to unplug the
appliancefromtheelectricsocket.

12
Iftheelectriccordisdamaged,ithastobereplacedbythesupplier
oranauthorizedservicecenteroraprofessionallyqualified,toavoid
anyrisks.
Theappliancemustnotbepositionedimmediatelyunderasocket.
The power socket must be easy to reach so the plug can be
removedquicklyincaseofemergency.
Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a
systemthatcanswitchontheapplianceautomatically,toavoidrisk
of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
Donotusetheheaterinplaceswhereitcouldbesubjecttoshocks
intheimmediatevicinityofabathtub,showerorswimmingpoolto
avoiddropsofwaterfallingontheheaterortheheaterfallinginthe
water:Iftheapplianceshouldaccidentallygetwetorbesubmerged
inwater,removetheplugfromthesupplysocketimmediatelyand
drytheunitcarefully.Checkthatnoliquidhasgoneinsideandifin
doubt,contactprofessionallyqualifiedpersonnel.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are unsure, do
not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene
foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of
danger; but dispose of them in accordance with current law.
All packaging elements must be disposed of according to their raw material (see the symbol
stamped on each one) and according to the provisions of their municipality. The bag containing
the set of the fixing screws, which is unmarked due to its small size, therefore you have to follow
the procedures for the disposal of their municipality.
Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate matches that of
your electricity and that the electric plug is grounded. In the event of incompatibility between
the electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet replaced with another more
suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the
wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the appliance. In general, the use of
adapters or extension cords is not recommended; if their use is indispensable, they must conform
to existing safety standards and their current capacity (amperes) must not be less that the
maximum of the appliance.
Position the appliance far from other sources of heat, inflammable materials (curtains, carpets,
etc.), inflammable gases or explosive materials (spray cans) and from materials that can deform
on exposure to heat. Make sure that there is 120 cm of free space in front of the appliance and
50 cm on the sides.

13
Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a inclined plane (the
appliance could upset). Make sure the safety system get in touch with the floor, otherwise the
appliance doesn’t work.
Make sure that the cable is correctly positioned, that it is not touching hot elements or sharp
edges, is not wound around the utensil, is not twisted up on itself or in the way to prevent the
utensil from being pulled over. Check that you cannot trip over to prevent accidental falls or harm
to persons.
All repairs should be made by a competent qualified electrician. In any case you should return the
appliance to this service.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Frontal part:
Switch for swinging
Lower candle switch
Upper candle switch
Switch 0-I central
candle
1. Protection grill
2. Support
Inferior part:
3. Wing nut screws
4. Anti-upsetting system
5. Cable slideway
6. Cable
ASSEMBLING
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the
power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified
electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
ATTENTION: The heater must not be used if the plugs are damaged glass.
Attention: The appliance may only be used if complete with the support.

14
1) To operate easy, stand the appliance on a horizontal, flat and stable surface.
2) Unscrew the wing nut screws placed on the inferior part of the appliance.
3) Let the cable go out from the hole in the middle of the support and assembling the
support itself, putting it in the inferior body.
4) Put the wing nut screws through the support and screw them.
OPERATION
First use
Warning: run the appliance to eliminate the "new smell" and any oil residue from the
manufacturing process for at least 10/15 minutes. During this operation, ventilate the room well
to eliminate the "new smell" that is given off by the appliance.
To use the heater, act as follows:
1) Insert the plug into the power socket.
2) Press the switch 0-1 (Power) the candle in the middle will turn on. The other candles can be
turned on with their switches.
3) Switch on the key for the swinging (TURN) to let the stove swing to the left and to the right.
4) To switch off the appliance, put the keys on “O” position and remove the plug from the power
socket.
Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use, especially for long periods.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning the appliance, switch off, unplug and wait for before it has
completely cooled down.
Protect the parabola from dust to keep save its reflecting characteristic.
To clean the body use a soft damp cloth; do not use abrasive products.
The protection grill and the smocking net are very delicate; to clean them only use your
vacuum cleaner, paying attention not to damage them.
When the stove is not in use it is necessary to cover and put it in a dry place. We advise
to use the original packing to preserve it from dust and humidity.
The halogen heater (HH. 220-240Vac 400W) must be substituted with a special tool:
please contact a competent qualified electrician.
If you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative
by cutting the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the
socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with them.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC
DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a
special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the
environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of
household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

15
POURVOTRESECURITE
Cet appareil est uniquement destiné au chauffage domestique et
semblable et doit être utilisé conformément aux présentes
instructions. Il s’agit d’un appareil de chauffage d'appoint, et non
pas d’une installation de chauffage central.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiquesetanaloguestellesque:
-lescoinscuisinesréservésaupersonneldesmagasins,bureaux
etautresenvironnementsprofessionnels;
-lesfermes;
-l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnementsàcaractère résidentiel;
-les environnements de type chambres d’hôtes.
Ne pas l’utiliser dans des endroits poussiéreux ou en présence de
matières extrêmement volatiles (qui pourraient obstruer les grilles
ou l'échangeur de chaleur) ou dans des endroits très humides, en
présence de produits inflammables ou à l'extérieur. Tout autre
usage est considéré comme inopportun et donc dangereux.
Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser
l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin.
Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de
vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient
difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit,
contactez la société à l'adresse indiquée à la dernière page.
Les sections Précautions d’utilisation, Installation, Utilisation, Nettoyage et
entretien de l’appareil peuvent subir de légères modifications par rapport à la
présente notice; pour des informations complémentaires, nous vous
conseillons de vous connecter au site.
Ce symbole indique: ATTENTION: ne couvrez pas
l’appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement afin
d’éviter les risques d’incendie.

16
détériorationsduesàuneutilisationinappropriéeounonconforme
au mode d’emploi et/ou pour des réparations faites par du
personnelnonautorisé.
Ceréchaudest unappareil radiantl'élémentsqui sontvisiblement
incandescence et dépasser un température de 650°C. Quand le
appareil est en service, il se réchauffe et il faut par conséquent
toucher seulement les poignée et bouton en matière plastique.
Eviterlecontactaveclapartiechauffante(résistanceélectrique).La
grille de protection n’est pas une protection fiable à 100%pourles
enfants ou les personnes ayant des capacités physiques,
sensoriellesoumentalesréduites.
Lesenfantsdemoinsde3ansdoiventêtretenusàdistanceàmoins
qu’ils ne soient continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8
ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou
installédanssapositiondefonctionnementnormaleprévue;ilsont
été informés de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans ne
doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou assurer
l’entretien de ce dernier.
ATTENTION: Certaines pièces de ce produit peuvent entrer en
surchauffe et causer des brûlures. Une attention particulière doit
être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables
sontprésents.
Ceproduit nepeutêtreutilisépardesenfantsdemoinsde8ansou
pardespersonnespossédantdescapacitésphysiques,sensorielles
oumentalesréduites,sansexpérienceniconnaissancessuffisantes,
à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou
qu’elles aient reçu les instructions nécessaires relatives à l’utilisation
en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants
ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et

17
l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués
pardesenfantssanssurveillance.
Tenirhorsdeportéedesenfants.
Attention:lorsquevousutilisezdesappareilsélectriques,respectez
toujours les consignes de sécurité élémentaires, afin d’éviter tout
risqued'incendie,dedéchargeélectriqueoudelésioncorporelle.
Nedéplacezpaslel’appareilquandilestentraindefonctionner.
La grille de protection n’est pas une protection fiable à 100%pour
les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques,
sensoriellesoumentalesréduites.
Nelaissezjamaisvotreappareilsanssurveillancelorsquecelui-ciest
soustension.
Ne touchez pas l'appareil quand vous avez les mains ou les pieds
mouillés.
Nelaissezpasl'appareildehors,souslapluie,ausoleiletc.
Après avoir mis en marche/éteint l'appareil, il se peut que vous
entendiezunbruit (clic) duauchauffageouaurefroidissement de
l'appareil.C'estnormaletn'indiquepaslemauvaisfonctionnement
del'appareil.
Evitezd’utiliser le radiateur pour sécher le linge.
L’appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise
électrique.
En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez
immédiatement le cordon électrique. Assurez-vous qu’aucune
partie n’est endommagée et ne rallumez l’appareil qu’après ces
vérifications: en cas de doute, s'adresser à un technicien
professionnelqualifié.
ATTENTION: cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif pour
contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser cet appareil

18
dans de petites salles où ils sont occupés par une personne
incapable de quitter la salle de leur propre chef, sauf si une
surveillanceconstanteestfourni.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordond'alimentation;
netirezjamaissurlecordonpourdébrancherl'appareil.
Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé
parunservicequalifiécompétentouparunepersonnequalifiée.
La prise secteur doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher
facilement l’appareilencasd'urgence.
L’appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise
électrique.
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie ou un programmateur ou
avec un système qui peut mettre l'appareil en marche
automatiquement,etcepouréviterlesrisquesd'incendie.
Toutes les réparations doivent être faites par un service qualifié
compétent.Danstouslescasvousdevezretournervotreappareilàce
service.
INSTALLATION
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il soit en bon état: si l'appareil est endommagé
de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites appel à un service qualifié compétent.
Tous les éléments d'emballage (sac en plastique, polystyrène expansé etc. ) doivent être gardés
hors de portée des enfants ou personnes non responsables.
Tous les éléments d'emballage doivent être éliminés selon leur matière première (voir le
symbole apposé sur chacun) et selon les dispositions de leur municipalité. Le sac contenant le
jeu de vis de fixation, qui pour les petites tailles est non marqué, pour son élimination suivre les
dispositions de votre Municipalité.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil. Cet appareil doit être branché à une prise de courant
équipée d’un dispositif efficace de mise à la terre. En cas d'incompatibilité entre la prise et la
fiche de l'appareil, faites remplacer le cordon d'alimentation par un service qualifié compétent
qui devra s'assurer que la tension du cordon corresponde à la tension du réseau électrique. En
général, l'emploi d'adaptateurs ou des rallonges est déconseillé; s'ils s'avèrent indispensables,
veiller à ce qu'ils soient conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité et à ce que
leur capacité nominale (exprimée en Ampère) ne soit pas inférieure à la capacité maxi. de
l'appareil.
Placer le l'appareil loin des autres sources de chaleur, loin des matériaux inflammables (rideaux,
tapisseries, etc.), des gaz inflammables ou d’une matière explosive (petites bouteilles spray) et
des matériaux qui peuvent se déformer avec la chaleur. Vérifier si l’espace libre est de 120 cm à
partir de la partie frontale du l'appareil et de 50 cm à partir des côtés. Ne pas utiliser l’appareil ni

19
dans des lieux où il puisse subir des chocs, dans le voisinage immédiat d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine pour éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur l’appareil qui peut lui-
même tomber dans l’eau: si par mégarde il devait se baigner ou s’immerger dans le liquide,
enlever immédiatement la fiche de la prise de courant, sécher soigneusement et vérifier que le
liquide ne soit pas entré à l’intérieur ; en cas de doute, s’adresser au personnel
professionnellement qualifié.
Placez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable; ne le mettez pas sur une surface
inclinée (l'appareil pourrait tomber). Assurez-vous que le système de sécurité entre en contact
avec le sol, si non l'appareil ne fonctionne pas.
Veillez à ce que le câble soit positionné correctement, qu'il ne soit pas en contact avec des
parties chaudes ou des arêtes tranchantes ni enroulé autour de l'appareil ou entortillé sur lui-
même ou coincé, ce afin d'éviter le risque d'une chute de l'appareil. Veillez à ce qu'on ne puisse
pas trébucher sur le câble afin d'éviter les chutes accidentelles ou les blessures personnelles.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Parte frontale
Interrupteur d'oscillation
Interrupteur de la lampe
supérieure
Interrupteur de la lampe
inférieure
Interrupteur 0-I / la lampe
centrale
Partie arrière:
1. Grille de protection
2. Support
3. Vis papillon (N°2)
4. Système anti-basculement
5. Guide du câble
6. Cordon d'alimentation
ASSEMBLAGE
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil est en bon état, le cordon électrique (5) n'est pas
endommagé, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son agent de service ou par une personne des qualifications semblables, afin d'éviter tout risque.
ATTENTION: Le chauffage ne doit pas être utilisé si les fiches sont endommagés en verre.

20
Attention: L'appareil peut être utilisé que si sous-sol complet.
1) Pour un usage facile, mettez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable.
2) Dévissez les vis papillon situées sur la partie inférieure de l'appareil.
3) Laissez le cordon sortir du trou au milieu du support et assemblez le support en l'insérant dans
le corps inférieur.
4) Passez les vis papillon à travers du support et vissez-les.
FONCTIONNEMENT
Pour l’utilisation du radiateur, procéder de la manière suivante :
1) Brancher la fiche dans la prise de courant.
2) Appuyez sur le bouton 0-1 (Power), la lampe centrale se mettra en marche. Les autres lampes
s'allument avec leur propre interrupteur.
3) Mettez l'oscillation en marche à l'aide de son interrupteur (TURN) pour faire pivoter le
chauffage vers la gauche et vers la droite.
4) Pour arrêter l'appareil, mettez les interrupteurs sur la position "ARRET" (O) et enlever l'épine
de la prise de courante.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Protégez l'appareil contre la poussière afin d'assurer ses caractéristiques de radiation.
Pour nettoyer le corps de l'appareil, utilisez un chiffon humide; n'utilisez pas de produits abrasifs.
La grille de protection et la grille cellulaire sont très fragiles; nettoyez-les uniquement avec un
aspirateur, en faisant bien attention de ne pas les endommager.
Quand vous n'utilisez pas le chauffage, il est nécessaire de le couvrir et de le ranger dans un
endroit sec. Nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d'origine afin de le protéger
contre la poussière et l'humidité.
Le halogènes (HH. 220-240Vac 400W) doit être remplacé avec un outillage spécial: pour cela,
veuillez contacter un service qualifié compétent.
Si l’on décide de ne plus utiliser l’appareil, on recommande de le rendre inopérant en coupant le
câble d’alimentation (auparavant, il faut s’assurer d’avoir enlevé la fiche de la prise de courant),
et de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses au cas où elles seraient utilisées par
des enfants pour jouer.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2011/65/UE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit
être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie
et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le
produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Heater manuals