Bimar HR306 User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
STUFA ALOGENA
HALOGEN HEATER
POÊLE HALOGÈNE
HALOGENHEIZGERÄT
ESTUFA
type HR306 (mod. JNSB-120Y4S)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.

2
AVVERTENZE
Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di
ambienti interni domestici e similari, secondo le modalità
indicate in queste istruzioni. Il presente prodotto è adatto
solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale: è da considerarsi apparecchio supplementare
di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento
centrale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito
domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domesticheanchedapersonenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se
necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo scritto in ultima pagina.
ATTENZIONE!
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego
sicuro.
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per
evitare il surriscaldamento non coprire
l’apparecchio.

3
Ilcostruttorenonpotràessereritenutoresponsabiledi
eventualidanniderivantidausoimproprio,erroneoe
irresponsabilee/odariparazionieffettuatedapersonale
nonqualificato.
L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti
polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero
ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con
prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto).
Questa stufa radiante è da considerarsi con elementi
visibilmente incandescenti, la cui temperatura è elevata (oltre
650°C): per evitare rischi di scottature, toccare solamente
manopole e maniglie, e non toccare altre parti, soprattutto la
griglia frontale di protezione perchè scotta. Il sistema di
protezione (griglia frontale) di questo apparecchio di
riscaldamento è stato concepito per evitare l’accesso diretto
agli elementi riscaldanti e deve essere mantenuto nella sua
posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento. Il
sistema di protezione non garantisce piena protezione a
bambinieallepersoneinferme.
Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con
l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente
bagnarsioimmergersiinunliquido,perprimacosadisattivare
la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro
elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo
dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire la spina nella
presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di
dubbio,rivolgersiapersonaleprofessionalmentequalificato.

4
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a
distanzasenoncontinuamentesorvegliati.
Ibambinidietàcompresatrai3egli8annidevonosolamente
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o
installatonellasuanormaleposizionedifunzionamentoeche
essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini
dietàcompresatrai3egli8anninondevonoinserirelaspina,
regolareopulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a
cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
personevulnerabili.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
semprerispettareleprecauzionidisicurezzadibaseperevitare
irischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche.

5
La griglia di protezione non fornisce completa protezione a
bambini o a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali.
ATTENZIONE: questo apparecchio di riscaldamento non è
dotato di un dispositivo di controllo della temperatura
ambientale. Non utilizzare in stanze piccole quando queste
sonooccupatedapersonenoningradodilasciarelastanzada
soli,amenochenonsianosottocostantesorveglianza.
Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di
baseèinferiorea4m².
Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di
veicolo o in spazi ristretti (ascensori, camper, automobili,
cabineecc.).
Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è
collegatoall'alimentazione.
Non spostare l’appareccchio quando è infunzione.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa
dicorrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole,pioggia,ecc.).
Dopo l’accensione o lo spegnimento è possibile che
l’apparecchio emetta un suono (click) dovuto al riscaldamento
oraffreddamentodellepartiinmetallo;questononèindicedi
cattivofunzionamento.
In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna

6
partesiadanneggiata,edopoquestiaccertamentiaccenderlo:
in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
Alfinedievitareognirischiodiscossaelettrica,nonimmergere
mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od
innessunaltroliquido.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicao
comunquedaunapersonaconqualificasimilare,inmodo da
prevenireognirischio.
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con
programmatori,temporizzatorioconqualsiasialtrodispositivo
che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste
il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o
posizionatoinmodononcorretto.
Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una
vascadabagno,diunadoccia,diunapiscina;
L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente
aldisottodiunapresadicorrente.
ATTENZIONE: l’apparecchio di riscaldamento non deve
essereutilizzatoselecandeledivetrosonodanneggiate.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi di imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti.
Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa
a terra. Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad

7
elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In caso di
incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la
sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In
generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire
con facilità la spina in caso di emergenza.
Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da
materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di
120 cm dalla parte frontale e 50 cm ai lati e retro.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi dove possa subire urti, lontano da vasche
piscine per evitare che vi possa cadere: qualora dovesse succedere non immergere
la mano, ma per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore
del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo
con cura sia spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa.
Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di
dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole),
non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi), e priva di asperità
perché l’interruttore di sicurezza posto nella base possa funzionare correttamente:
tale interruttore interrompe il funzionamento in caso di ribaltamento della stufa.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con
parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su
se stesso e non si impigli, onde evitare una caduta dell’apparecchio. Verificare che
non vi si possa inciampare, per evitare cadute accidentali o danni alle persone.
Verificare inoltre che il cordone non sia al di sotto di tappeti
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.

8
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Parte frontale
Interruttore oscillazione
Interruttore lampada
inferiore
Interruttore lampada
superiore
Interruttore 0-I e
candela centrale
1. Griglia di protezione
2. Basamento
Parte inferiore
3. Viti a galletto (N°2)
4. Dispositivo anti-ribaltamento
5. Guida cavo di alimentazione
6. Cavo di alimentazione
ASSEMBLAGGIO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Attenzione: la stufa può essere utilizzata solo se completa di basamento.
1) Per operare con facilità posare la stufa orizzontalmente su una superficie piana.

9
2) Svitare le viti a galletto situate nel corpo inferiore dell’apparecchio.
3) Far fuoriuscire il cavo di alimentazione dall’orifizio situato nel centro del basamento
ed assemblare il basamento, inserendolo esattamente nel “corpo inferiore”.
4) Infilare le viti a galletto attraverso il basamento ed avvitarle.
FUNZIONAMENTO
Attenzione: far funzionare l’apparecchio, per eliminare “l’odore di nuovo” ed eventuali
oli residui di lavorazione per almeno 10/15 minuti. Durante questa operazione è bene
aerare l’ambiente al fine di eliminare l’odore “di nuovo” che si sprigiona
dall’apparecchio
Per l’impiego della stufa si operi nel modo seguente:
1) Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare che l’interruttore
principale 0-1 (POWER) sia in pos. “0”.
2) Inserire la spina nella presa di corrente.
3) Premere l’interruttore principale 0-1(Power), la candela di mezzo si metterà in
funzione. Le altre due candele alogene possono essere accese mediante i rispettivi
interruttori.
4) Premere il pulsante d’oscillazione (TURN), per far roteare la stufa a destra e a
sinistra.
5) Per spegnere l’apparecchio, portare gli interruttori sulla posizione di “spento” e
togliere la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di
corrente ed attendere che si sia raffreddato.
Proteggere la parabola dalla polvere per preservarne la capacità riflettente.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non
utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
La griglia di protezione e la rete a nido d’ape sono particolarmente delicate; per la
loro pulizia impiegare eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non
danneggiarle.
Quando non si utilizza la stufa è necessario coprirla e riporla in un luogo asciutto; è
consigliabile confezionarla con l’imballo originale per proteggerla dalla polvere e
dall’umidità.
Per la sostituzione delle lampade alogene (230V 400W) necessita un utensile
speciale: rivolgersi a personale qualificato.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa
di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate
per gioco dai bambini.

10
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

11
WARNING
This appliance is designed to only heat indoor domestic and
similar environments, as specified in these instructions. This
product is suitable only in areas that are correctly insulated or
for occasional use: it is to be considered an additional heating
unit,andnotasourceofcentralheating.Anyotheruseshouldbe
consideredinappropriateanddangerous.
Examples of appliances for domestic use are those used for
commondomesticpurposes,in domesticenvironmentsandthat
canbeusedbynon-experts:
-inshops,officesandothersimilarplacesofwork;
-infarmingbusinessesorsimilarbusinesses;
-byguestsinhotels,motelsandotherresidentialtype
environments;
-inbedandbreakfastaccommodation.
Themanufacturercannotbeheldresponsibleforanydamages
causedbyimproper,incorrectorirresponsibleuseand/orby
repairsdonebyanunqualifiedperson.
This symbol invites you to read these instructions carefully
before using the appliance, and also inform third parties of
them, if necessary. Store this booklet for future reference and
for the entire lifetime of the device. If any parts of these
instructions prove difficult to understand or if in doubt,
contact the company at the address written on the last page
before using the product.
WARNING!
This symbol highlights instructions and warnings for safe use.
This symbol show: WARNING: In order to
avoid overheating, do not cover the
heater.

12
Theapplianceshouldnotbeusedindustyareasorinareaswith
airborne particles/materials (which may block the grids), or in
areas with high humidity, or with flammable products, or
outdoors.
This radiant heater has elements that visibly heat up to a high
temperature(over650°C):toavoidburns,touchonlytheheater's
knobsand handles.Donot touch anyotherparts,especially the
frontsafetygrilleasitgetshot.Thefrontsafetygrilleoftheheater
was designed to prevent direct access to the heating elements
and must be kept in place while using the heater. This safety
devicedoesnotguaranteecompleteprotectionforchildrenand
disabledpersons.
Makesuretheheater doesnot comeinto contactwith wateror
any other liquid. If water or any other liquid comes into contact
withtheappliance,firstturnoffthepowerbyswitchingitoffatthe
distribution board, and only then remove the plug from the
socket.Carefullydryit (includingthe plug andpowercable) and
only thereafter plug it back in. Plug into the mains and then
continue using the appliance. If in doubt consult a qualified
professional.
The appliance can be used by children over 8 and by people
whose physical, mental or emotional capacity is limited or
compromised, or who lack the appropriate experience or
knowledge,onlyiftheyaresupervisedafterreceivinginstructions
aboutsafeuseoftheapplianceandtheyunderstandthehazards.
Children must not play with the appliance. Cleaning and
maintenance that must be carried out by the user must not be
donebychildrenunlesstheyaresupervised.
Childrenyoungerthan3yearsofagemustbekeptawayfromthe
applianceunlesstheyarebeingconstantlysupervised.

13
Childrenbetweentheagesof3and8yearsshouldonlyturnon/
off the appliance as long as it has been placed or installed in its
normaloperatingposition,andaslongastheyaresupervisedor
receiveinstructionsconcerningthesafeuseoftheapplianceand
understandthehazardsinvolved.Childrenbetweentheagesof3
and8yearsshouldnotplugitin,adjustorcleantheapplianceor
performusermaintenance.
WARNING! Parts of this product can become hot and cause
burns. Special care should be taken in the presence of children
andvulnerablepeople.
Warning: when using electrical appliances, always follow basic
safety precautions to prevent fire, electrocution and physical
injury.
Thegrilledoesnotprovidecompleteprotectiontochildrenorto
peoplewithreducedphysical,sensoryormentalcapacity.
WARNING:thisheaterdoesnotcomeequippedwithadevicefor
controlling ambient temperature. Do not use in small rooms
where there may be people who cannot be left unattended,
unlesstheyareunderconstantsupervision.
Do not use this appliance in a room with an area of less than
4m².
This appliance must not be used in any type of vehicle or
restrictedspace(lifts,campervans,cars,cabinsetc.).
Do not leave the appliance unattended when it is connected to
themains.
Donotmovetheappliancewhenitisrunning.
Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
Donotusetheappliancetodryclothes.
Iftheapplianceisnotbeingused,unplugitfromtheplugpoint.

14
Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun,
rain,etc.).
After switching it on or off the appliance might make a 'clicking'
sound,duetotheheatingandcoolingofitsmetalparts;thisisnot
anindicatorofincorrectoperation.
Should the appliance fail or not work correctly, disconnect the
power cord immediately. Check that it is not damaged, and
thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified
professional.
In order to prevent electric shocks, never immerse the plug, the
powercordortheapplianceinwateroranyotherliquid.
Donotpullonthepowercordortheapplianceitselftounplugthe
appliancefromtheplugpoint.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its technical assistance centre or by someone
whoissimilarlyqualified,inordertopreventanyrisks.
Do not use this heating appliance with programmers, timers or
with any other device that automatically turns on the appliance,
as this could pose a fire risk should the appliance be covered or
positionedincorrectly.
Do not use the appliance near a bathtub, a shower, swimming
pool;
Theappliancemustnotbeplaceddirectlybeneathaplugpoint.
WARNING:Theheatermustnotbeusedifthequartztubesare
damaged.
INSTALLATION
After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in doubt, do not
use and contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags,
polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children, as they
constitute possible sources of danger and must be disposed of according to
applicable regulations.

15
Before connecting the heater check that the voltage shown on the specifications
plate corresponds to that of the electrical supply, and that the plug is effectively
grounded. Check that other appliances with high absorption are not connected to
the power line to avoid overloading and fire hazards. In the event of incompatibility
between the power socket and the appliance's plug, have the plug replaced with a
suitable model by a qualified professional, who should ensure that the cable is
appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or extensions is
generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety
regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the maximum
current of the appliance.
The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an
emergency.
Place the appliance far from any other source of heat, from flammable material
(curtains, tapestries, etc.), from flammable gases or flammable material (sprays) and
from materials that can be deformed by heat. Make sure there is 120cm of free space
in front of the appliance and 50cm on the sides and back.
Do not use the appliance in areas where it could be bumped. Keep away from
bathtubs and swimming pools to prevent it falling in.
The surface where the appliance is used must be stable, spacious (do not use on
shelves), and level (since the appliance could tip over). It must also be smooth to allow
the safety switch on the base to work correctly: this switch stops operation should
the heater be knocked over.
Ensure that the power cable is correctly positioned and does not come into contact
with hot parts or sharp edges, nor become wound around the appliance itself, is
not twisted and does not snag, in order to prevent the appliance from falling. Make
sure there's no risk of tripping, to prevent people from accidentally being injured.
Also make sure the cord is not under a carpet.
If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it
checked by a qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be
dangerous and cause the guarantee to become void.

16
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Frontal part:
Switch for swinging
Lower candle switch
Upper candle switch
Switch 0-I central
candle
1. Protection grill
2. Support
Inferior part:
3. Wing nut screws
4. Anti-upsetting system
5. Cable slideway
6. Cable
ASSEMBLING
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not
damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a
competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to
avoid any risk.
ATTENTION: The heater must not be used if the plugs are damaged glass.
Attention: The appliance may only be used if complete with the support.
1) To operate easy, stand the appliance on a horizontal, flat and stable surface.
2) Unscrew the wing nut screws placed on the inferior part of the appliance.
3) Let the cable go out from the hole in the middle of the support and
assembling the support itself, putting it in the inferior body.

17
4) Put the wing nut screws through the support and screw them.
OPERATION
First use
Warning: run the appliance to eliminate the "new smell" and any oil residue from the
manufacturing process for at least 10/15 minutes. During this operation, ventilate the
room well to eliminate the "new smell" that is given off by the appliance.
To use the heater, act as follows:
1) Insert the plug into the power socket.
2) Press the switch 0-1 (Power) the candle in the middle will turn on. The other
candles can be turned on with their switches.
3) Switch on the key for the swinging (TURN) to let the stove swing to the left and to
the right.
4) To switch off the appliance, put the keys on “O” position and remove the plug from
the power socket.
Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use, especially for
long periods.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning the appliance, switch off, unplug and wait for before
it has completely cooled down.
Protect the parabola from dust to keep save its reflecting characteristic.
To clean the body use a soft damp cloth; do not use abrasive products.
The protection grill and the smocking net are very delicate; to clean them
only use your vacuum cleaner, paying attention not to damage them.
When the stove is not in use it is necessary to cover and put it in a dry place.
We advise to use the original packing to preserve it from dust and humidity.
The halogen heater (230V 400W) must be substituted with a special tool:
please contact a competent qualified electrician.
If you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have
disconnected the plug from the socket) and make dangerous parts harmless
if children are allowed to play with them.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It
must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a
dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.

18
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné uniquement au chauffage
d'environnements domestiques et similaires, dans les
modalités décrites dans cette notice. Le présent produit est
uniquement approprié pour des environnements
correctementisolésou pouruneutilisationoccasionnelle: ilest
à considérer comme appareil de chauffage supplémentaire et
noncommesystèmedechauffagecentral.Touteautreutilisation
estconsidéréecommeimpropreetdangereuse.
Desexemplesd'appareilspourenvironnementdomestiquesont
des appareils pour des fonctions domestiques typiques, utilisés
dans l'environnement domestique et qui peuvent être utilisés
pour des fonctions domestiques typiques, même par des
personnesnon-expertes:
-dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail
similaires;
-dansdesexploitationsagricolesousimilaires;
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant
d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs,
si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour
toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions
certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute,
avant d'utiliser le produit, contactez la société à l'adresse indiquée à
la dernière page.
ATTENTION!
Ce symbole met en évidence des instructions et des avertissements
pour une utilisation en toute sécurité du produit.
Ce symbole indique: ATTENTION: ne couvrez pas
l’appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement afin d’éviter les risques
d’incendie.

19
-pardesclientsdansdeshôtels,motelsetautres
environnementsdetyperésidentiel;
-dansdesétablissementstelsdesbed&breakfast.
Lefabricantnepourrapasêtretenuresponsabledetout
dommagecauséparuneutilisationimpropre,erronéeet
irresponsableet/oupardesréparationseffectuéespardu
personnelnonqualifié.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements
poussiéreuxouenprésencedematériauxextrêmementvolatils
(cela pourrait bloquer les grilles), dans des environnements
humides,prèsdeproduitsinflammables,ouàl'extérieur(enplein
air).
Cepoêleradiantestàconsidéreravecdesélémentsvisiblement
incandescents, dont la température est élevée (supérieure à
650°C) : pour éviter des risques de brûlures, ne toucher que les
molettes et les poignées et ne pas toucher d'autres parties,
surtout la grille frontale de protection car elle est bouillante. Le
système de protection (grille frontale) de cet appareil de
chauffage a été conçu pour éviter l'accès direct aux éléments
chauffants et doit être maintenu dans sa position pendant
l'utilisation de l'appareil de réchauffement. Le système de
protectionnegarantitpasuneprotectioncomplèteauxenfants
etauxpersonnesmalades.
Veillezàcequel'appareilnerentrepasencontactavecdel'eauni
avec d'autresliquides. S'ildevaitpar inadvertance semouiller ou
être immergé dans un liquide, désactiver d'abord la prise de
courantenéteignantl'interrupteurdepuisletableauélectrique,et
débrancher ensuite la fiche. Le sécher soigneusement (aussi la
fiche et la prise de courant), et ensuite réactiver le courant sur la

20
prise.Réinsérerlafichedanslaprisedecourant,etutiliserensuite
l'appareil.Encasdedoute,consulteruntechnicienqualifié.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd'aumoins8anset
par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou
mentalouavecunmanqued'expérienceetdeconnaissances,si
elles sont surveillées ou si elles ont reçu les informations
nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil et
qu'ellessontconscientesdes dangerspotentiels.Les enfantsne
doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de
l'appareils'ilsnesontpassurveillés.
Les enfants de 3 à 8 ans doivent se limiter à allumer / éteindre
l'appareil, à condition qu'il soit placé ou installé dans sa position
defonctionnementnormaleetqu'ilsreçoiventlasurveillanceou
lesinstructionsnécessairesàsonutilisation,etqu'ilscomprennent
les dangers liés à l'appareil. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent
pas brancher, régler ou nettoyer l'appareil, ni en effectuer
l'entretien.
ATTENTION :Certainespartiesdu produitpeuvent devenirtrès
chaudesetprovoquerdesbrûlures.Soyezspécialementvigilants
enprésenced'enfantsoudepersonnesvulnérables.
Attention : lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours
respecter les précautions de sécurité pour éviter tout risque
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessure.
Lagrillen'assurepasuneprotectioncomplètedesenfantsoudes
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites.
Table of contents
Languages:
Other Bimar Heater manuals

Bimar
Bimar HP118 User manual

Bimar
Bimar PTC Kompact S223A.EU User manual

Bimar
Bimar BL-K16-J User manual

Bimar
Bimar HR304 User manual

Bimar
Bimar K80.NE User manual

Bimar
Bimar DL05E-F User manual

Bimar
Bimar HO407 User manual

Bimar
Bimar S210 User manual

Bimar
Bimar HP108 User manual

Bimar
Bimar CIGNO F100/3 User manual