Binatone BS-8026 User manual

Bath Electronic Scales
Instruction Manual

A
B

3
УКРАЇНСЬКА ENGLISH
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
ENGLISH ........................................ 4
РУССКИЙ .......................................8
УКРАЇНСЬКА ...............................12

4
Bath Electronic Scales BS8026
Read this instruction carefully before the first use to become
acquainted with operating your new appliance. Please keep
the instruction for further reference.
DESCRIPTION OF PARTS OF
THE APPLIANCE
1. Tray
2. Digital liquid crystal display
3. Battery compartment
4. 1 lithium battery 3V type CR2032
5. Legs of the appliance
6. Weight unit switch (kilograms /pounds).
BEFORE THE FIRST USE
Before the appliance is used for the first
time, remove all packing. Open the battery
compartment (3) on the platform (1) and re-
move the insulation to release contacts. Move
the weight unit switch (6) to select the de-
sired units of measurement (Kg (kilograms),
Lb (pounds).
USE OF THE
APPLIANCE
1. Set the scales on a flat hard horizontal
surface. Do not set the scales on carpets
or other soft surfaces, since it will affect
accuracy of measurements.
2. To turn on the scales, press the tray (1)
with your foot for a short time and wait for
setting of «00.0» on the display (2).
The scales are ready for operation.
Note: if you stand on the scales earlier, the indication
«Err» will appear. If this happens, start the procedure
again.
3. Stand on the scales, evenly distributing the weight on the tray
(1), and do not move. Wait till the appliance calculates the
result.
4. Get off the tray, and the scales will turn off automatically.
Note: if after adjustment to zero on the display of the scales
(2) you did not put any load on the tray (1), the
scales will turn off automatically within
approximately six seconds.

5
ENGLISH
5. If the measured weight exceeds the allowable load (150 kg),
the display will show the indication of excess of the allowable
load «Err».
6. If the display of the scales (2) shows the indication «LO», it
means that the battery needs to be replaced. Open the cover
of the compartment (3) and carefully take it out. Put the new
battery in the appliance, observing polarity (see picture B).
CARE AND CLEANING
1. Wipe the appliance with a damp lint free
cloth, wiping it dry, so that there are no
water marks on the tray (1). Do prevent
water getting inside the appliance. Do not
use hard abrasive materials and substances
for cleaning.
2. Always keep the appliance in a horizontal
position in a dry, cool place. Do not store
the appliance in places with high humidity
or temperature.
SAFETY MEASURES
This appliance is powered by batteries, there-
fore during operation it is necessary to comply with
the following safety measures:
XBefore using the appliance with batteries, study
operating instructions.
XOnly use the batteries as recommended by the
manufacturer
XIt is not recommended to use batteries and accumulators in the
appliance at the same time, since it will cause quick discharge
of the battery.
XIt is strictly prohibited to re-charge batteries – it can cause an
explosion.
XTo charge re-chargeable batteries, use only chargers recom-
mended by the manufacturer.
XBefore turning the appliance on, make sure the batteries are
set correctly and are in good working order.
XDo not use power units with visible marks of oxidation.
XIf the corrosion liquid comes in contact with skin or into the
eyes, immediately wash them with plenty of water, and if any
is ingested – drink a lot of water, cause vomiting and go to the
doctor.
XIf the appliance is not going to be used for a long period of
time, it is recommended to take the batteries out of the appli-
ance.
XDo not use the appliance where the air may contain volatile
flammable substances.
XIn cases when liquid has got inside the appliance, take out the
batteries. See the attached instruction to become acquainted
with their further use.

6
XDo not use the scales near electromagnetic radiation sources
(computers, radio telephones etc.).
XDo not keep the scales near heating appliances, heating sys-
tems, or indirect sun.
SPECIAL SAFETY MEASURES
XUse the appliance only for purposes stipu-
lated by this instruction book.
XDo not try to repair the appliance indepen-
dently, go to an authorized service center.
XOnly perform weighing of children and people
with limited physical abilities under compul-
sory supervision.
XOnly use the scales on a hard horizontal surface.
XDo not stand on the tray with wet feet since your foot can slip
and you can got injured. Always make sure that the scales are
dry.
XWhile weighing, always stand in the central part of the tray in
order not to overturn the scales or fall off.
XTry to evenly distribute the load on the tray of the scales.
XDuring weighing do not lean over other objects.
XWhilst standing on the scales, do not make quick movements,
jumps and kicks, it will cause incorrect operation of the scales
or breakage, especially those made of glass and plastic.
XOnly weigh within the limits, indicated on the box of the
appliance.
XDo not insert foreign objects in the open parts of the appliance.
XPrevent the appliance from falling or other objects falling onto
the appliance. It can damage the appliance and affect the
accuracy of measurement during weighing.
XDo not use the scales or store them in places with high humidity
or where water could be spilled on them.
XStore the appliance in the package, in a horizontal position.
XDo not put foreign objects on the scales.
XWhen cleaning the scales, do not use abrasive materials
and cleansers as these can damage the body and parts of
the appliance.
DISPOSAL
This appliance should be disposed of in accor-
dance with waste disposal regulations in your coun-
try and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in
the packaging of our products and the cardboard
and paper can be disposed of with normal paper
waste.

7
ENGLISH
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided
with the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate or
does not operate properly, contact an au-
thorized service center for consultancy or
repair.
The warranty does not cover:
- product packing, consumables and
accessories (knives, tips, etc.);
- mechanical damages and natural wear of the product;
- failures due to overloading, improper or careless mainte-
nance, penetration of liquids, dust, insects and other foreign
matters inside the product, exposure of plastic and other not
thermal-resistant components to high temperatures, force-ma-
jeure circumstances (accidents, fire, flooding, power grid failure,
lightning stroke, etc.);
- damages caused by:
XNon-fulfillment of the above-mentioned precautions and op-
erating manuals.
XApplication in commercial purposes (application of the prod-
uct beyond personal daily living needs).
XConnection to a grid with a voltage which differs from that
indicated on the appliance.
XUnauthorized repair or replacement of the components of
the appliance, performed by an unauthorized person or ser-
vice center.
Also the warranty doesn’t cover replaceable batteries

8
Напольные электронные весы
BS8026
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием, чтобы ознакомиться с работой нового
прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для
дальнейших справок.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Платформа
2. Цифровой ЖК+дисплей
3. Отсек для батареек
4. 1 литиевая батарейка 3В типа CR2032
5. Ножки прибора
6. Переключатель меры веса
ÏÅÐÅÄ ÏÅÐÂÛÌ
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
Перед первым использованием
прибора снимите все упаковочные
материалы. Откройте отсек для батареек
(3) на платформе (1) и удалите
изоляционный лист, чтобы освободить
контакты. Передвиньте переключатель
меры веса (6) на нужную меру измерения
(Kg (килограммы), Lb (фунты).
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Установите весы на ровную твердую гори+
зонтальную поверхность. Не устанав+
ливайте весы на ковры или другие мягкие
покрытия, так как это будет влиять на
точность измерений.
2. Для включения весов, кратковременно
надавите на платформу (1) ногой и
дождитесь установки «00.0» на ЖК+
дисплее (2). Весы готовы к работе.
Ïðèìå÷àíèå: åñëè Âû âñòàíåòå íà âåñû ðàíüøå,
ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå îá îøèáêå
«Err».
Åñëè
ýòî ïðîèçîéäåò, íà÷íèòå ðàáîòó ñ âåñàìè
ñíà÷àëà.
3. Встаньте на весы, равномерно распределив вес на
платформе (1) и не двигайтесь. Подождите, пока устройство
подсчитает результат.
4. Сойдите с платформы и весы автоматически отключатся.

9
РУССКИЙ
Ïðèìå÷àíèå: åñëè ïîñëå óñòàíîâêè íóëÿ íà
äèñïëåå âåñîâ
(2)
Âû íå äàëè íèêàêîé
íàãðóçêè íà ïëàòôîðìó
(1)
, âåñû
îòêëþ÷àòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â òå÷åíèå
ïðèìåðíî øåñòè ñåêóíä.
5. Если измеряемый вес превысит допустимую нагрузку (150
кг), на дисплее появится индикация превышения
допустимой нагрузки «Err».
6. Если на дисплее весов (2) появится надпись «LO», это
означает, что батарейка нуждаются в замене. Откройте
крышку отсека (3) и аккуратно извлеките её. Вставьте
новую батарейку в прибор, соблюдая полярность (см.
рисунок В).
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
1. Протрите прибор влажной тканью и
вытрите насухо, чтобы на платформе (1)
не осталось разводов. Избегайте
попадания воды внутрь прибора. Не
используйте для чистки жесткие
абразивные материалы и средства.
2. Всегда храните прибор в горизон+
тальномположении в сухом прохладном месте. Избегайте
хранения прибора в местах с повышенной влажностью или
температурой.
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Для питания прибора используются
химические источники постоянного тока, при
эксплуатации которых необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
XПеред использованием элементов питания в
приборе внимательно изучите инструкцию по
их применению.
XИспользуйте стандартные источники питания, рекомен+
дованные заводом+изготовителем.
XИспользовать в схеме питания прибора одновременно
батарейки и аккумуляторы не рекомендуется, так как это
приведет к быстрому разряду батарейки.
XКатегорически запрещается заряжать батарейки + это может
привести к взрыву.
XДля зарядки аккумуляторов применяйте только зарядные
устройства, рекомендованные заводом+изготовителем.
XПеред включением убедитесь в правильности установки
батареек (или аккумуляторов) и их исправности.
XНе применяйте источники питания с видимыми следами
окисления.
XВ случае попадания на кожу или в глаза продуктов коррозии
немедленно промыть большим количеством воды, а при
попадании внутрь принять большое количество жидкости,
вызвать рвоту и обратиться к врачу.

10
XЕсли изделие не планируется использовать длительный
период времени, рекомендуется извлечь элементы питания
из прибора.
XНе пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут
содержаться легковоспламеняющиеся вещества.
XПри попадании жидкости внутрь прибора, извлеките
элементы питания. С порядком их дальнейшего
использования ознакомьтесь в инструкции к ним.
XНе пользуйтесь весами вблизи источников электро+
магнитного излучения (компьютеры, радиотелефоны и т.п.).
XНе храните весы вблизи нагревательных приборов, систем
отопления, а также в местах, где возможно воздействие
прямых солнечных лучей.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ
XИспользуйте прибор только в целях, предус+
мотренных инструкцией.
XНе пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр.
XВзвешивание детей и людей с
ограниченными возможностями производить
под обязательным контролем.
XУстанавливайте весы только на горизонтальную поверхность.
XНе вставайте на платформу мокрыми ногами, так как Вы
можете поскользнуться и получить травму. Всегда следите
за тем, чтобы весы были сухие.
XПри взвешивании всегда вставайте на центральную часть
платформы, чтобы случайно не опрокинуть весы и не упасть.
XСтарайтесь распределять нагрузку на платформу весов
равномерно.
XВо время взвешивания не облокачивайтесь и не
прислоняйтесь к другим предметам.
XНаходясь на весах, не допускайте резких движений,
прыжков и ударов, это может привести к неправильной
работе весов или поломке корпуса и частей прибора,
особенно изготовленных из стекла и пластмассы.
XВзвешивание производить только в тех пределах, которые
указаны на коробке или в паспорте прибора.
XНе вставляйте посторонние предметы в открытые части
прибора.
XНе допускайте падение прибора и падение на прибор
других предметов. Это может повредить прибор и повлиять
на точность измерений при взвешивании.
XНе пользуйтесь весами и не храните их в местах, где высока
вероятность попадания в них воды.
XДлительное хранение прибора желательно осуществлять в
упаковочной таре, в горизонтальном положении.
XНе ставьте на прибор посторонние предметы.
XПри уходе за весами не используйте материалы и средства,
способные повредить корпус и детали прибора (например,
абразивные).

11
РУССКИЙ
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
Прибор должен быть утилизирован с наимень+
шим вредом для окружающей среды и в соответ+
ствии с правилами по утилизации отходов в Вашем
регионе. Для правильной утилизации прибора
достаточно отнести его в местный центр переработ+
ки вторичного сырья.
Для упаковки производимых нами приборов
используются только экологически чистые
материалы. Поэтому картон и бумагу можно утилизировать вместе с
бумажными отходами.
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Если Ваш прибор не работает или рабо+
тает плохо, обратитесь в уполномоченный
сервисный центр за консультацией или
ремонтом.
Ãàðàíòèÿ
íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà:
+упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары
(ножи, насадки и т.п.);
+механические повреждения и естественный износ изделия;
+дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или
небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли,
насекомых и др. посторонних предметов внутрь изделия,
воздействием высоких температур на пластмассовые и другие
не термостойкие части, действием непреодолимой силы(
несчастный случай, пожар, наводнение, неисправность
электрической сети, удар молнии и др.);
+повреждения, вызванные:
Xнесоблюдением описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
Xoиспользованием в коммерческих целях (использование,
выходящее за рамки личных бытовых нужд).
Xнесанкционированным ремонтом или заменой частей
прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром
Так же гарантия не распространяется на сменные элементы
питания.
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone
без какого+либо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания

12
Підлогові електронні ваги BS8026
Уважно прочитайте інструкцію перед першим викорис+
танням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь
ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ
1. Платформа
2. Цифровий рідкокристалічний дисплей
3. Відсік для батарейок
4. 1 літієва батарейка 3В типу CR2032
5. Ніжки приладу
6. Перемикач міри ваги (кілограми/ фунти)
ÏÅÐÅÄ ÏÅÐØÈÌ
ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
Перед першим використанням приладу
зніміть усі пакувальні матеріали Відкрийте
відсік для батарейок (3) на платформі (1)
та видаліть ізоляційний лист, щоб звільнити
контакти. Поставте перемикач міри ваги (6)
на потрібну міру вимірювання (Kg
(кілограми), Lb (фунти).
ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß ÏÐÈËÀÄÓ
1. Установіть ваги на рівну тверду горизон+
тальну поверхню. Не встановлюйте ваги
на килими чи інші м’які покриття, тому що
це впливатиме на точність вимірів.
2. Для вмикання ваг коротко натисніть на
платформу (1) ногою і дочекайтеся
установки «00.0» на РК+дисплеї (2).
Терези готові до роботи.
Ïðèì³òêà: ÿêùî Âè âñòàíåòå íà âàãè ðàí³øå,
ç’ÿâèòüñÿ ïîâ³äîìëåííÿ ïðî ïîìèëêó
«Err»
.
ßêùî öå â³äáóäåòüñÿ, ïî÷í³òü ðîáîòó ç
âàãàìè ñïî÷àòêó.
3. Встаньте на ваги, рівномірно розподіливши вагу на платформі
(1) і не рухайтеся. Почекайте, поки пристрій підрахує
результат.
4. Зійдіть із платформи і ваги автоматично вимкнуться.
Ïðèì³òêà: ÿêùî ï³ñëÿ óñòàíîâêè íóëÿ íà äèñïëå¿
âàã
(2)
Âè íå äàëè í³ÿêîãî íàâàíòàæåííÿ íà
ïëàòôîðìó
(1),
âàãè âèìêíóòüñÿ àâòîìà-
òè÷íî ïðîòÿãîì ïðèáëèçíî 6 ñåêóíä.

13
УКРАЇНСЬКА
5. Якщо вимірювана вага перевищить припустиме
навантаження (150 кг), на дисплеї з’явиться індикація
перевищення припустимого навантаження «Err».
6. Якщо на дисплеї ваг (2) з’явиться напис «LO», це означає,
що батарейка потребує заміни. Відкрийте кришку відсіку
(3) і акуратно витягніть її. Вставте нову батарейку в прилад,
дотримуючи полярності. (див. малюнок В).
ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß
1. Протріть прилад вологою тканиною і
витріть насухо, щоб на платформі (1)
не залишилося розводів. Уникайте
попадання води всередину приладу. Не
використовуйте для чищення тверді
абразивні матеріали і засоби.
2. Завжди зберігайте прилад у горизонталь+
ному положенні в сухому прохолодному
місці. Уникайте зберігання приладу в місцях
з підвищеною вологістю чи температурою.
ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
Для живлення даного приладу використовуються хімічні
джерела постійного струму, під час експлуатації
яких необхідно дотримуватись наступних
правил безпеки:
XПеред використанням елементів живлення в
приладі уважно вивчіть інструкцію щодо
їхнього застосування.
XВикористовуйте стандартні джерела
живлення, рекомендовані заводом +виробником.
XВикористовувати в схемі живлення приладу одночасно
батарейки й акумулятори не рекомендується, тому що це
призведе до швидкого розрядження батарейки.
XКатегорично забороняється заряджати батарейки + це може
призвести до вибуху.
XДля зарядки акумуляторів застосовуйте тільки зарядні
пристрої, рекомендовані заводом + виробником.
XПеред вмиканням переконайтеся в правильності установки
батарейок (чи акумуляторів) та їхній справності.
XНе застосовуйте джерела живлення з явними слідами
окиснення.
XУ випадку попадання на шкіру чи в очі продуктів корозії
негайно промити великою кількістю води, а при попаданні
всередину + випити багато рідини, викликати блювоту і
звернутися до лікаря.
XЯкщо виріб не планується використовувати протягом
тривалого часу, то рекомендується витягти елементи
живлення з приладу.
XНе користуйтеся приладом у місцях, де повітря може містити
легкозаймисті речовини.

14
XПри попаданні рідини усередину приладу витягніть
елементи живлення. З порядком їхнього подальшого
використання ознайомтеся в доданій до них інструкції.
XНе користуйтеся вагами поблизу джерел електромагнітного
випромінювання (комп’ютери, радіотелефони тощо).
XНе зберігайте ваги поблизу нагрівальних приладів, систем
використання ознайомтеся в доданій до них інструкції.
ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ
ÁÅÇÏÅÊÈ
XВикористовуйте прилад тільки з метою,
передбаченою інструкцією.
XНе намагайтеся самостійно ремонтувати
прилад, зверніться до офіційного сервісного
центру.
XЗважування дітей і людей з обмеженими
можливостями виконувати лише під
наглядом.
XУстановлюйте ваги тільки на горизонтальну поверхню.
XПри зважуванні намагайтеся завжди вставати на
центральну частину платформи, щоб випадково не
перекинути ваги і не впасти.
XНамагайтеся розподіляти навантаження на платформу ваг
рівномірно.
XЗнаходячись на вагах, не допускайте різких рухів, стрибків
і ударів, це може привести до неправильної роботи ваг чи
поломки корпуса і частин приладу, особливо виготовлених
зі скла і пластмаси.
XЗважування виконувати тільки в тих межах, що зазначені
на коробці чи в паспорті приладу.
XПід час зважування не спирайтеся і не притуляйтеся до
інших предметів. Не ставайте на платформу мокрими
ногами, тому що Ви можете підсковзнутись і отримати
травму
XЗавжди стежте за тим, щоб ваги були сухі.
XНе користуйтеся вагами і не зберігайте їх у місцях з
підвищеним рівнем вологості, а також там, де імовірним є
попадання в них води.
XТривале зберігання приладу бажано здійснювати в
пакувальній тарі, у горизонтальному положенні.
XНе зберігайте ваги поблизу нагрівальних приладів, систем
опалення, а також у місцях, де можливий вплив прямих
сонячних променів.
XНе допускайте падіння приладу та падіння на прилад інших
предметів. Це може пошкодити прилад і вплинути на точність
вимірів при зважуванні.
XНе ставте на прилад сторонні предмети.
XПри догляді за вагами не використовуйте матеріали і засоби,
здатні пошкодити корпус і деталі приладу (наприклад,
абразивні).

15
УКРАЇНСЬКА
Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без
будь+якого повідомлення.
Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному
талоні, що додається до приладу.
Термін служби: 3 роки від дня покупки.
Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
(Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія)
Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія
ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß
Побутовий прилад має бути утилізований з
найменшою шкодою для навколишнього
середовища і відповідно до правил утилізації
відходів у Вашому регіоні. Для правильної
утилізації приладу достатньо віднести його до
місцевого центру переробки вторинної
сировини.
Для пакування вироблених нами приладів
використовуються тільки екологічно чисті матеріали. Тому
картон і папір можна утилізувати разом з паперовими
відходами.
ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
Якщо Ваш прилад не працює або
працює погано, зверніться до офіційного
сервісного центру за консультацією або
ремонтом.
Ãàðàíò³ÿ íå íàäàºòüñÿ íà:
+ упакування виробу, видаткові
матеріали й аксесуари (ножі, насадки тощо);
+ механічні ушкодження й природне зношування виробу;
+дефекти, викликані перевантаженням, неправильною або
недбалою експлуатацією, проникненням рідин, пилу, комах й
інших сторонніх предметів усередину виробу, впливом високих
температур на пластмасові й інші не термостійкі частини, дією
непереборної сили( нещасний випадок, пожежа, повінь,
несправність електричної мережі, удар блискавки тощо);
+ушкодження, викликані:
Xнедотриманням описаних вище правил безпеки й інструкції
з експлуатації
Xвикористанням у комерційних цілях (використання, що
виходить за рамки особистих побутових потреб).
Xвмиканням у мережу з напругою, відмінною від зазначеної
на приладі.
Xнесанкціонованим ремонтом або заміною частин приладу,
здійснених не уповноваженою на це особою або сервісним
центром.
Гарантія також не поширюється на змінні елементи живлення.

16

17

18
Table of contents
Languages:
Other Binatone Scale manuals

Binatone
Binatone BS-8050 User manual

Binatone
Binatone BS-8023 User manual

Binatone
Binatone BS-8028 User manual

Binatone
Binatone BS-8028 User manual

Binatone
Binatone BS-8045 User manual

Binatone
Binatone KS-7030 User manual

Binatone
Binatone BS-8042 User manual

Binatone
Binatone KS-7025 User manual

Binatone
Binatone BS-8020 User manual

Binatone
Binatone BS-8027 User manual
Popular Scale manuals by other brands

Health O Meter
Health O Meter HDM560 user manual

OHAUS
OHAUS Pioneer PX125D instruction manual

Hofmann
Hofmann Futura operating manual

Oxford PRECISION
Oxford PRECISION BS-60E instruction manual

Intelligent Weighing Technology
Intelligent Weighing Technology MII-600 Operation manual

Orbegozo
Orbegozo PB 2228 instruction manual