manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Blooma
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Blooma 3663602734963 User manual

Blooma 3663602734963 User manual

3663602734963
V20919
Metal box Boîte en métal Skrzynia metalowa
Metallbox Металлический ящик Cutie metalică
Caja metálica Caixa de metal Metal kutu
Safety
Verify that you have read all the instructions below:
RThese instructions are intended to ensure your safety.
Please read them carefully before any use, then keep
them to refer to later.
RMake sure that you have the right tools on hands,
plenty of space and a clean dry area for metal box
assembly.
RBe careful when you open and close the metal box and
keep your hands away from the folding mechanism so
as to prevent possible trapped ngers.
RPay particular attention to young children. The metal
box is heavy and can cause serious injury.
RAlways ensure that screws locate exactly into pre-drilled
pilot holes.
RTake care not to overtighten any of the screws.
RFor domestic use only.
Care & maintenance
RDo not try to attempt to repair the metal box yourself.
RPeriodic structural checks of the metal box should be
undertaken, do not use if you have any doubts about its
tness for purpose.
RNever use metal box if it is damaged in any way. Have it
repaired by a professional before reusing it.
Warranty Period and Conditions
Limited 2-Year Warranty
RIn the event of material and/or workmanship defects
identied within a period of 2 years from the date of
purchase, we will send a replacement part free of
charge.
RThis warranty is extended only to the original purchaser.
RA purchase receipt or other proof of original purchase
date will be required before warranty service is
rendered. In no event shall we pay the cost of ooring,
labour, installation or any other costs related thereto.
RThis warranty only covers failures due to defects in
materials or workmanship that occur during normal use
and does not extend to colour change arising due to
normal weathering or to damage resulting from misuse
or neglect, commercial use, failure to follow assembly
instructions and the owner’s manual (including proper
anchoring of the shed), painting, forces of nature and
other causes that are beyond our control.
RWe reserve the right to discontinue or change
components. If an element has been discontinued or
is not available we reserve the right to substitute a
compatible element of equal quality.
Limits and Exclusions
RThere is no express warranty, except as listed above.
RThe warrantor shall not be liable for incidental or
consequential damages resulting from the use of this
product, or arising from any breach of this warranty.
RAll express warranties are limited to the warranty period
set forth above.
RSome states do not allow exclusions or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
RThis warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state or country to country.
Manufacturer:
Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Kingsher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam
The Netherlands
Distributor:
B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY.
Sécurité
Assurez-vous que vous avez bien lu l’ensemble des
instructions ci-dessous :
RCes instructions visent à assurer votre sécurité.
Veuillez les lire attentivement avant toute utilisation,
puis conservez-les an de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
RAssurez-vous d’avoir les outils adéquats à portée de
main, sufsamment d’espace et une surface propre et
sèche pour l’assemblage de la boîte en métal.
ROuvrez et fermez la boîte en métal avec précautions, et
maintenez vos mains à l’écart du mécanisme de pliage
an d’éviter tout pincement éventuel de vos doigts.
RPrêtez une attention particulière aux jeunes enfants. La
boîte en métal est lourde et susceptible d’entraîner des
blessures graves.
RAssurez-vous toujours que les vis se logent
parfaitement dans les trous de guidage pré-percés.
RVeillez à ne pas trop serrer les vis.
RExclusivement destiné à un usage domestique.
Nettoyage et entretien
RNe tentez pas de réparer la boîte en métal par vous-
même.
REffectuez des contrôles réguliers de la structure de
la boîte en métal. Ne l’utilisez pas en cas de doute
concernant sa conformité pour l’usage souhaité.
RN’utilisez jamais la boîte en métal si celle-ci est
endommagée de quelque façon que ce soit. Faites-la
réparer par un professionnel avant de la réutiliser.
Durée et conditions de garantie
Garantie limitée de 2 ans
RNous vous ferons parvenir une pièce de remplacement
sans frais, en cas de défaut du matériel ou de
fabrication pour une période de 2 ans à compter de la
date d’achat.
RCette garantie couvre uniquement l’acheteur initial.
RUn reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat
originale sera exigé avant que la garantie de service
soit rendue. En aucun cas, nous ne payons le coût du
revêtement de sol, de main-d’oeuvre, d’installation ou
d’autres frais y référant.
RCette garantie ne couvre que les défaillances dues
à des défauts de matériel ou de fabrication qui
surviennent lors d’une utilisation normale et ne s’étend
pas aux changements de couleur dus à l’altération
normale ou aux dommages résultant de l’utilisation
abusive ou par négligence, par l’utilisation commerciale,
le non-respect des instructions de montage et le
manuel d’emploi du propriétaire (y compris le bon
ancrage de l’abri), la peinture, les forces de la nature et
à d’autres causes qui sont hors de notre contrôle.
RNous nous réservons le droit de supprimer ou de
modier des composants. Si un élément a été supprimé
ou n’est pas disponible, Kingsher se réserve le droit
de substituer un élément de qualité égale qui soit
compatible.
Limites et exclusions
RIl n’y a pas de garantie immédiate, sauf comme indiqué
ci-dessus.
RLe garant ne doit pas être tenu responsable des
dommages fortuits ou consécutifs résultant de
l’utilisation de ce produit, ou découlant de toute violation
de cette garantie.
RToutes les garanties immédiates sont limitées à la
période de garantie énoncée ci-dessus
RCertains états n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation de la durée d’une garantie implicite, de
sorte que les limitations ci-dessus ne puissent pas
s’appliquer à vous.
RCette garantie vous donne des droits légaux
spéciques et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à
l’autre.
Fabricant:
Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
IMPORTANT – A CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE REFERENCE : A LIRE SOIGNEUSEMENT
Bezpieczeństwo
Nie zapomnij przeczytać wszystkie poniższe instrukcje:
RTe instrukcje mają zapewnić twoje bezpieczeństwo.
Przeczytać uważnie przed użyciem i zachować na
przyszłość.
RUpewnij się, że masz odpowiednie narzędzia oraz
dużo wolnego i czystego miejsca na zespół skrzyni
metalowej.
RPodczas otwierania i zamykania skrzyni należy uważać
i trzymać ręce z dala od mechanizmu zamykania
pokrywy, aby nie przyciąć sobie palców.
RZwróć szczególną uwagę na małe dzieci. Skrzynia jest
ciężka i może spowodować poważne obrażenia.
RZawsze należy upewniać się, że śruby pasują dokładnie
do już wywierconych otworów prowadzących.
RUważaj, aby nie przekręcić żadnej śruby.
RWyłącznie do użytku domowego.
Obsługa i konserwacja
RNie próbować naprawiania skrzyni na własną rękę.
ROkresowo należy sprawdzać strukturę metalowej
skrzyni i nie używać, jeśli masz jakiekolwiek
wątpliwości, że nadaje się do użytku.
RNigdy nie używać skrzyni, jeśli jest uszkodzona w
jakikolwiek sposób. Przed ponownym użyciem naprawić
u fachowca.
Długość i warunki gwarancji
Ograniczona gwarancja na 2 lat
RW przypadku wady materiałowej lub fabrycznej
dostarczymy bezpłatnie części zamienne w ciągu 2 lat
od daty zakupu.
RNiniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie bezpośredniego
kupującego.
RZanim gwarancja zostanie zrealizowana, należy
przedstawić paragon lub inny dowód z datą zakupu. W
żadnym przypadku nie będą zwracane koszty wyrobów
podłogowych, siły roboczej, montażu i żadne inne z nim
powiązane.
RNiniejsza gwarancja pokrywa wyłącznie wady
materiałowe lub fabryczne, stwierdzone podczas
normalnego użytkowania. Nie obejmuje ona zmian
koloru, powstałych na skutek naturalnego starzenia się
oraz zniszczeń powstałych na skutek niewłaściwego
użytkowania lub w wyniku zaniedbania, użytkowania w
celach handlowych, instalacji niezgodnej z zaleceniami
i instrukcją dla użytkownika (w tym prawidłowe
zakotwienie konstrukcji), malowania, skutków działania
sił wyższych i wpływu środowiska oraz innych przyczyn
niezależnych od producenta.
RZastrzegamy sobie prawo do wycofania ze sprzedaży
części lub ich zmiany. Jeśli jedna z części została
wycofana ze sprzedaży lub nie jest dostępna,
Kingsher zastrzega sobie prawo do jej zamiany na
odpowiadającą część o identycznej jakości.
Ograniczenia i wyjątki
RProducent nie udziela innej natychmiastowej gwarancji
poza wyżej wymienioną.
RGwarant nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe
lub celowe uszkodzenia wynikające z użytkowania tego
produktu lub naruszenia warunków tej gwarancji.
RWszystkie gwarancje natychmiastowe są ograniczone
do okresu wspomnianego powyżej.
RW niektórych państwach nie ma wyjątków albo
ograniczeń w okresie obowiązywania gwarancji, więc
powyższe ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć.
RNiniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym,
który nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta
w zakresie uszkodzonych towarów.
Producent:
Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78
02-255 Warszawa
www.castorama.pl
WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE
INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Sicherheit
Lesen Sie sorgfältig alle nachstehenden Anweisungen:
RDiese Anweisungen dienen der Gewährleistung
Ihrer Sicherheit. Lesen Sie diese vor der Benutzung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen auf.
RStellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Werkzeuge
zur Hand, ausreichend Platz und einen sauberen,
trockenen Ort zur Montage der Metallbox haben.
RSeien Sie beim Öffnen und Schließen der
Metallbox vorsichtig und halten Sie Ihre Hände vom
Klappmechanismus fern, um das Einklemmen von
Fingern zu vermeiden.
RAchten Sie besonders auf junge Kinder. Die
Metallbox ist schwer und kann schwere Verletzungen
verursachen.
RAchten Sie immer darauf, dass sich die Schrauben
exakt in den vorgebohrten Führungsbohrungen
benden.
RAchten Sie darauf, keine Schrauben zu überdrehen.
RNur für den Hausgebrauch.
Pege und Wartung
RVersuchen Sie nicht, die Metallbox selbst zu reparieren.
RDie Struktur der Metallbox muss regelmäßig überprüft
werden, verwenden Sie die Box nicht, wenn Sie Zweifel
an ihrer zweckmäßigen Eignung haben.
RVerwenden Sie das Fundament nicht, wenn es in
irgendeiner Weise beschädigt ist. Lassen Sie es vor der
erneuten Verwendung von einem Experten reparieren.
Garantiebedingungen und -dauer
2 Jahre beschränkte Garantie
RIm Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern liefern
wir für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum
kostenlos Ersatzteile.
RDiese Garantie gilt nur für den Erstkäufer.
RFür die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist
eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis
vorzulegen. Wir übernehmen keinesfalls die Kosten
für Bodenbeläge, Stundenlohn, Montage oder andere
damit zusammenhängende Kosten.
RDiese Garantie deckt nur Material- oder
Verarbeitungsfehler ab, welche bei normalem Gebrauch
auftreten, jedoch nicht Verfärbungen aufgrund von
normalen Witterungseinüssen, Beschädigung aufgrund
von Missbrauch oder Vernachlässigung, gewerblichen
Gebrauch, Nichtbeachtung der Montageanleitung
und des Benutzerhandbuchs (einschl. angemessener
Verankerung des Schuppens), Anstrich, Naturgewalt
und sonstigen Ursachen außerhalb unserer Kontrolle.
RWir behalten uns das Recht vor, die Herstellung
bestimmter Teile einzustellen oder zu verändern. Wenn
ein Teil nicht mehr hergestellt wird oder nicht verfügbar
ist, behält sich Kingsher das Recht vor, es durch ein
kompatibles Teil gleicher Qualität zu ersetzen.
Haftungsbeschränkungen und –ausschlüsse
RAußer der oben angegebenen Garantie werden keine
ausdrücklichen Garantien übernommen.
RDer Garantiegeber haftet nicht für Neben- oder
Folgeschäden, die sich aus der Benutzung des
Produkts oder aus einem Verstoß gegen diese
Garantiebedingungen ergeben.
RAlle ausdrücklichen Garantien sind auf die oben
angegebene Garantiezeit beschränkt.
RIn einigen Staaten sind Ausschlüsse oder
Beschränkungen der Garantiezeit nicht gestattet.
Daher ist es möglich, dass die oben genannten
Beschränkungen für Sie nicht zutreffen.
RDiese Garantie gibt Ihnen spezische Rechte und
womöglich haben Sie weitere Rechte, die von Staat zu
Staat und von Land zu Land verschieden sind.
Hersteller:
Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Screwx Direct Limited
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
www.screwx.de
WICHTIG - LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN
AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUF.
Безопасность
Обязательно прочитайте приведенные ниже
инструкции:
RЭти инструкции призваны обеспечить вашу
безопасность. Внимательно прочитайте их перед
использованием изделия и сохраните на будущее.
RДля сборки металлического ящика вам потребуются
соответствующие инструменты, а также чистое,
сухое и достаточно просторное место.
RБудьте осторожны, открывая и закрывая
металлический ящик, а также следите, чтобы
пальцы не попали в механизм складывания.
RСледите за маленькими детьми. Металлический
ящик тяжелый и может причинить серьезную травму.
RСледите, чтоб винты всегда попадали точно в
предварительно просверленные пробные отверстия.
RНе перетягивайте винты.
RДля использования только в домашних условиях.
Уход и обслуживание
RНе пытайтесь самостоятельно отремонтировать
металлический ящик.
RПериодически проверяйте конструкцию
металлического ящика. Не используйте
металлический ящик при наличии малейших
сомнений в его пригодности.
RНе используйте металлический ящик, если он
поврежден. Для выполнения ремонта обратитесь к
квалифицированному специалисту.”
Сроки и условия гарантии
Гарантия 2 лет
RВ случае возникновения дефектов материала или
изготовления в течение 2 лет с момента покупки, мы
бесплатно вышлем вам любую запасную деталь.
RНастоящая гарантия распространяется
исключительно на первоначального покупателя.
RПеред выполнением работ по гарантийному
обслуживанию требуется предъявить квитанцию
или иной документ, подтверждающий факт покупки,
с указанием даты. Ни при каких обстоятельствах
производитель не возмещает стоимость работ по
укладке фундамента или иные связанные с ними
расходы.
RНастоящая гарантия распространяется
исключительно на неисправности, вызванные
дефектами материала или изготовления, которые
возникают при правильной эксплуатации, и не
распространяется на изменения цвета, вызванные
естественным выцветанием, или неисправности,
возникшие в результате неправильного или
небрежного применения, коммерческого
использования, несоблюдения инструкции по
установке или руководства по эксплуатации (в т. ч.
во всем, что касается надлежащего крепления
сарая), окрашивания, воздействия природных
факторов и иных не зависящих от производителя
причин.
RПроизводитель сохраняет за собой право исключать
и изменять компоненты изделия. В случае снятия
определенной детали с производства или ее
отсутствия в наличии компания Kingsher сохраняет
за собой право отправить взамен аналогичную
деталь соответствующего качества.
Ограничения и исключения
RНезамедлительное гарантийное обслуживание
выполняется исключительно в случаях, указанных
выше.
RПроизводитель не несет ответственности за
непредвиденный или косвенный ущерб, возникший
в результате эксплуатации данного изделия или
нарушения условий настоящей гарантии.
RНезамедлительное гарантийное обслуживание
выполняется исключительно в течение гарантийного
срока, указанного выше.
RВ некоторых странах не допускаются исключения
или ограничения срока подобной гарантии,
поэтому указанные выше ограничения могут не
распространяться на вас.
RНастоящая гарантия наделяет вас конкретными
законными правами. Вы в равной степени можете
пользоваться и иными правами, которые могут
отличаться в разных странах и регионах.
Импортер:
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,
дом 7, стр 8 Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
Изготовитель для России:
Хэбэй Минметалс Ко., Лтд.
Адрес:
337 Синьхуа Роуд, г., Шицзячжуан, Китай
ВАЖНО – СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
Siguranţa
Vericați dacă ați citit toate instrucțiunile de mai jos:
RAceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Vă rugăm
să le citiți cu atenție înainte de orice utilizare, apoi să le
păstrați pentru consultare ulterioară.
RAsiguraţi-vă că aveţi toate sculele potrivite la îndemână,
spaţiu sucient şi o zonă curată şi uscată pentru
asamblarea cutiei metalice.
RAveți grijă când deschideți și închideți cutia metalică
și țineți mâinile la distanță de mecanismul de rabatare
pentru a preveni posibila prindere a degetelor.
RAcordați o atenție specială copiilor mici. Cutia metalică
este grea și poate produce răniri grave.
RAsigurați-vă că șuruburile sunt așezate exact în oriciile
pilot pre-găurite.
RAveți grijă să nu strângeți excesiv niciun șurub.
RDoar pentru folosire acasă.
Îngrijire şi întreţinere
RNu încercați să reparați cutia metalică pe cont propriu.
RPeriodic, trebuie făcute vericări ale structurii acestei
cutii metalice, nu o folosiţi dacă aveţi îndoieli asupra
capacităţii ei, de exemplu.
RNu folosiţi niciodată cutia metalică dacă este deteriorată
în orice mod. Dispuneți repararea ei de către un
profesionist înainte de a o refolosi.
Durata și condițiile de garanție
Garanție limitată de 2 de ani
RÎn caz de defect material sau de fabricație, timp de
2 de ani de la data achiziției, vă vom trimite gratuit, o
piesă de schimb.
RAceastă garanție acoperă numai cumpărătorul inițial.
RUn bon de casă sau o altă dovadă a datei cumpărării va
 solicitată înainte de executarea service-ului conform
garanției. În niciun caz, nu vom achita costul de
acoperire al solului, al manoperei, al instalării sau alte
cheltuieli la care faceți referință.
RAceastă garanție nu acoperă decât defectările
datorate defectelor de material sau de fabricație care
au loc în timpul unei utilizări normale și nu acoperă
modicările de culoare datorate unei modicări normale
sau pagubelor rezultate în urma utilizării abuzive
sau neglijente, a unei utilizări în scop comercial,
nerespectării instrucțiunilor de asamblare și a
manualului de instrucțiuni (inclusiv ancorarea corectă
a adăpostului), vopsirii, forțelor naturii și a altor cauze
asupra cărora nu avem control.
RNe rezervăm dreptul să eliminăm sau să modicăm
componente. Dacă un element a fost eliminat sau
nu este disponibil, Kingsher își rezervă dreptul să
înlocuiască elementul cu unul de aceeași calitate care
să e compatibil.
Limite și excluziuni
RNu există o garanție imediată, excepție făcând cazul
de mai sus.
RGarantul nu poate  considerat responsabil pentru
pagubele neprevăzute sau consecutive rezultate în
urma utilizării acestui produs, sau care sunt provocate
de nerespectarea termenilor acestei garanții.
RToate garanțiile imediate sunt limitate la perioada de
garanție enunțată mai sus.
RAnumite state nu permit excluderea sau limitarea
duratei unei garanții implicite, astfel încât se poate ca
limitările de mai sus să nu vi se poată aplica.
RAceastă garanție vă conferă drepturi legale specice și
de asemenea, puteți deține alte drepturi care variază de
la un stat la altul sau de la o țară la alta.
Producător: Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distribuitor:
SC Bricostore România SA Calea Giulesti 1-3,
Sector 6, Bucuresti România
www.bricodepot.ro
Distribuitor: Praktiker Romania S.A.
Splaiul Independenței, nr 319 L și M, Clâdirea
Bruxelles etaj 1, Sector 6, RO-060044, București, România
Tel: +40 021 204 71 00
www.praktiker.ro
IMPORTANT – PĂSTRAŢI ACESTE INFORMAŢII PENTRU
REFERINŢE VIITOARE: CITIŢI CU ATENŢIE.
Seguridad
Asegúrese de haber leído todas las instrucciones que
aparecen a continuación:
REstas instrucciones están hechas para garantizar
su seguridad. Léalas atentamente antes de usar
el producto y, luego, guárdelas para usarlas como
referencia más adelante.
RAsegúrese de tener las herramientas correctas,
suciente espacio y un área limpia para ensamblar la
caja metálica.
RTenga cuidado al abrir y cerrar la caja metálica y
mantenga sus manos lejos del mecanismo de pliegue
para evitar que sus dedos queden atrapados.
RPreste especial atención a los niños pequeños. La caja
metálica es pesada y puede provocar lesiones graves.
RAsegúrese siempre de que los tornillos se ubiquen
exactamente en los oricios guía pre perforados.
RTenga cuidado de no apretar los tornillos más de la
cuenta.
RExclusivamente para uso doméstico.
Cuidado y mantenimiento
RNo intente reparar la caja metálica usted mismo.
RSe deben realizar inspecciones estructurales regulares
sobre la caja metálica; no la use si tiene dudas sobre
su aptitud para el propósito deseado.
RJamás use una caja metálica dañada. Haga que un
profesional la repare antes de volver a usarla.
Duración y condiciones de la garantía
Garantía limitada de 2 años
RLe haremos llegar una pieza de recambio de forma
gratuita, en caso de defecto del material o defecto de
fabricación, válida durante un periodo de 2 años a partir
de la fecha de compra.
REsta garantía cubre solo al comprador inicial.
RSe exigirá un recibo de compra u otra prueba de la
fecha de compra original antes de aplicar la garantía
de servicio. En ningún caso pagaremos el coste del
revestimiento del suelo, ni la mano de obra, ni la
instalación u otros gastos asociados.
REsta garantía solo cubre los fallos debidos a defectos
del material o defectos de fabricación que aparezcan
durante un uso normal, y no se extiende a cambios
de color debidos a la alteración normal ni a los daños
resultantes de un uso abusivo, o a negligencia,
a un uso comercial o por no haber respetado las
instrucciones de montaje y el manual de uso del
propietario (incluyendo el buen anclaje de la caseta), la
pintura, las fuerzas de la naturaleza y otras causas que
queden fuera del nuestro control.
RNos reservamos el derecho de suprimir o modicar
componentes.
RNos reservamos el derecho de suprimir o modicar
componentes. Si un elemento fue suprimido o ya no
está disponible, Kingsher se reserva el derecho de
sustituirlo por un elemento de igual calidad que sea
compatible.
Límites y exclusiones
RNo hay garantía inmediata, salvo por lo que se ha
indicado anteriormente.
RNo se debe responsabilizar al garante de los daños
fortuitos o consecutivos que resulten del uso de este
producto, o que se deriven de un incumplimiento de
esta garantía.
RTodas las garantías inmediatas se limitan al periodo de
garantía indicado anteriormente.
RAlgunos estados no autorizan la exclusión ni la
limitación de la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones citadas anteriormente
podrían no serle aplicables, si fuera el caso.
REsta garantía le otorga derechos legales especícos
y usted puede tener también otros derechos, que
cambian de un estado a otro o de un país a otro.
Fabricante:
Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distribuidor:
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edicio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
IMPORTANTE – GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA
FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE.
Segurança
Verique se leu todas as instruções abaixo:
REstas instruções destinam-se a garantir a sua
segurança. Leia-as atentamente antes de qualquer
utilização e guarde-as para as consultar mais tarde.
RCertique-se de que tem as ferramentas certas à mão,
bastante espaço e uma área limpa e seca para montar
a caixa de metal.
RTenha cuidado ao abrir e fechar a caixa de metal e
mantenha as mãos afastadas do mecanismo dobrável
para evitar que os dedos quem presos.
RTenha especial atenção com as crianças pequenas.
A caixa de metal é pesada e pode causar ferimentos
graves.
RCertique-se sempre de que os parafusos entram
exatamente nos furos piloto previamente perfurados.
RTenha cuidado para não apertar demasiado qualquer
um dos parafusos.
RApenas para uso doméstico.
Cuidados e Manutenção
RNão tente reparar a caixa de metal sozinho.
RDevem ser efetuadas vericações periódicas da
estrutura da caixa de metal; não a utilize se tiver
quaisquer dúvidas sobre a sua aptidão para a
nalidade a que se destina.
RNunca utilize a caixa de metal se estiver danicada de
alguma forma. Mande-a reparar por um prossional
antes de a reutilizar.
Duração e condições da garantia
Garantia limitada de 2 anos
REnviar-lhe-emos uma peça de substituição sem custos,
em caso de defeito do material ou de fabrico por um
período de 2 anos a contar da data de aquisição.
REsta garantia cobre unicamente o comprador inicial.
RSerá exigido um recibo de compra ou outra prova
da data de aquisição original antes da garantia de
manutenção ser entregue. Não pagamos, em caso
algum, o custo do revestimento do solo, da mão-de-
obra, da instalação ou de outros custos relativos.
REsta garantia cobre apenas as avarias devidas a
defeitos do material ou de fabrico que surjam durante
a utilização normal e não abrange as alterações de
cor decorrentes da alteração normal ou os danos
resultantes da utilização abusiva ou negligente, da
utilização comercial, o desrespeito das instruções de
montagem e o manual de utilização do proprietário
(incluindo a xação correta do abrigo), a pintura, as
forças da natureza e outras causas fora do nosso
controlo.
RReservamo-nos o direito de suprimir ou modicar
componentes. Se um elemento foi suprimido ou não se
encontra disponível, a Brico Depot reserva-se o direito
de substituir um elemento de qualidade igual que seja
compatível
Limites e exclusões
RNão existe garantia imediata, salvo conforme indicado
acima.
RO garante não se responsabiliza pelos danos fortuitos
ou consecutivos resultantes da utilização deste
produto, ou resultantes de qualquer violação desta
garantia.
RTodas as garantias imediatas são limitadas ao período
de garantia enunciado acima.
RCertos Estados não autorizam a exclusão ou a
limitação da duração de uma garantia implícita, de
modo que as limitações acima poderiam não ser
aplicadas a si.
REsta garantia confere-lhe direitos legais especícos
e pode também ter outros direitos que variam de um
Estado para outro ou de um país para outro.
Fabricante:
Kingsher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
IMPORTANTE – CONSERVE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS: LEIA ATENTAMENTE.
Güvenlik
Aşağıdaki tüm talimatları okuduğunuzu doğrulayın:
RBu talimatlar güvenliğinizi sağlamaya yöneliktir.
Kullanım öncesinde lütfen talimatları dikkatlice okuyun
ve sonrasında ileride başvurmak üzere saklayın.
RMetal kutu kurulumu için doğru aletlere, yeterli alana ve
kuru temiz bir alana sahip olduğunuzdan emin olun.
RMetal kutuyu açıp kaparken dikkatli olun ve
parmaklarınızın sıkışmasını önlemek için ellerinizi
katlanan mekanizmadan uzak tutun.
RKüçük çocuklara özellikle dikkat edin. Metal kutu ağırdır
ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
RVidaların daima önceden delinen kılavuz deliklerine tam
olarak denk gelmesini sağlayın.
RHerhangi bir vidayı aşırı sıkmamaya özen gösterin.
RSadece evsel kullanım içindir.
Özen ve bakım
RMetal kutuyu kendi başınıza tamir etmeye kalkışmayın.
RMetal kutunun belirli aralıklarla yapısal olarak kontrol
edilmesi gerekmektedir. Amaca uygunluğundan
şüpheniz varsa kullanmayın.
RHerhangi bir şekilde hasar gören bir metal kutuyu asla
kullanmayın. Yeniden kullanmadan önce profesyonel bir
kişi tarafından tamir ettirin.
Garanti süresi ve şartları
2 yıl sınırlı garanti
RMalzeme veya üretimden kaynaklanan bir kusur olması
durumunda, satın alma tarihinden itibaren size 2 yıllık
süreyle ücretsiz yedek parça tedarik edilecektir.
RBu garanti sadece ilk satın almayı kapsar.
RGaranti hizmetinin verilebilmesi için bir satış şi veya
ilk satın alma tarihini kanıtlayan başka bir belge ibraz
edilmelidir. Hiçbir durumda zemin kaplaması, işçilik,
montaj veya bunlarla ilgili diğer masraar için ödeme
yapılmaz.
RBu garanti, normal kullanım sırasında meydana gelen
malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanan
kusurları kapsar. Normal aşınmadan kaynaklanan renk
değişimleri, hor kullanım veya ihmalden, ticari amaçlı
kullanımdan, montaj talimatları ve kullanma kılavuzuna
uyulmamasından (buna kulübenin sabitlenmesi de
dahildir), boyadan, doğal afetlerden kaynaklanan ve
bizim kontrolümüz dışındaki nedenleri kapsamaz.
RÜrün bileşenlerini iptal etme veya bunlar üzerinde
değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Bir parça iptal
edildiği veya stokta bulunmadığı takdirde, Kingsher
rması bunun yerine aynı kalitede uyumlu bir başka
parça kullanma hakkını saklı tutar.
Sınırlamalar ve istisnalar
RYukarıda belirtilenler hariç doğrudan hiçbir garanti
verilmez.
RFirma, bu ürünün kullanımından kaynaklanan dolaylı
veya dolaylı olmayan hasarlardan veya bu garantinin
her türlü ihlalinden kaynaklanan hasarlardan sorumlu
tutulamaz.
RHer tür doğrudan garanti yukarıda ifade edilen garanti
süresiyle sınırlıdır.
RBazı devletler, bir garanti süresinde istisna veya
sınırlama yapılmasına müsaade etmemektedir, bu
durumda yukarıdaki sınırlamalar sizin için geçerli
olmayabilir.
RBu garanti size belirli kanuni haklar tanımaktadır ve
aynı zamanda bir devletten diğerine veya bir ülkeden
diğerine değişen başka haklarınız da olabilir.
Ithalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için
aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel
Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA
KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN.
V20919
Metal box Boîte en métal Skrzynia metalowa
Metallbox Металлический ящик Cutie metalică
Caja metálica Caixa de metal Metal kutu
3663602734963
1 2
IMPORTANT - Please
read carefully the
separate safety guide
before use.
IMPORTANT - Lire
attentivement le guide
de sécurité séparé
avant utilisation.
WAŻNE - Przed
użyciem proszę
dokładnie zapoznać
się z instrukcją
bezpieczeństwa.
WICHTIG - Lesen
Sie vor Gebrauch
die separaten
Sicherheitshinweise.
BAЖHO - Пожалуйста,
внимательно прочитайте
отдельное руководство
по технике безопасности
перед использованием.
IMPORTANT - Vă
rugăm să citiţi cu
atenţie ghidul de
siguranţă separat
înainte de utilizare.
IMPORTANTE - Lea
atentamente la guía de
seguridad adjuntada
antes de utilizar el
producto.
IMPORTANTE - Leia
atentamente o guía de
segurança anexada
antes de usar.
ÖNEMLI -
Kullanmadan önce
emniyet kurallarını
lütfen dikkatle
okuyun.
x?
[C1] x 2
[C2] x 1
[C3] x 1
691 mm
[C4] x 3
626 mm
[C5] x 2 [C8] x 1
[B1] x 1
[B2] x 1
708 mm
[G3] x 2
350 x 130 -130 N
M6 x M7
M4
[PB04] x 1 [P1] x 1
640 mm
[P3] x 1
1383 mm
[P4] x 1
1383 mm
[P5] x 1
1382 mm
[P2] x 1
640 mm
[S3] x 84
[S8] x 4
[S4] x 2
[F1] x 50
[S5] x 1
[F2] x 65
[S6] x 1
[F8] x 6
4
Exploded view Vue explosée Rysunek złożeniowy
Explosionszeichnung Вид изнутри Vedere în spațiu
Vista detallada Visão detalhada Açık parça şeması
71 cm
67 cm
139 cm
145 cm
71 cm
[PB04]
[G3]
[C5]
[S4]
[C1]
[S6]
[C3]
[C5]
[P1]
[C8] [B2]
[P2]
[P4]
[G3]
[S5]
[C2]
[C1]
[B1]
[P3]
[P5]
[C4]
[S4]
5
• Remove the protective lms prior to assembly.
• IMPORTANT: Only use screws with plastic washers on top of the pre-painted surface.
• Retirez les lms de protection avant le montage.
• IMPORTANT: Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement.
• Zdjąć folię ochronną przed rozpoczęciem montażu.
• WAŻNE: Używać śrub z plastikowymi podkładkami na pomalowanej powierzchni.
• Entfernen Sie vor der Montage die Schutzfolien.
• WICHTIG: Benutzen Sie bei vorlackierten Oberächen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
• Перед началом установки снимите защитную пленку.
• ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: На окрашенных поверхностях используйте болты только с пластиковыми шайбами.
• Îndepărtați foliile de protecție înaintea asamblării.
• IMPORTANT: Utilizați șuruburile cu șaibe din plastic numai deasupra suprafețele prevopsite.
• Retire los lmes protectores antes del montaje.
• IMPORTANTE: utilice los tornillos con arandelas de plástico sólo sobre la supercie prepintada.
• Retire as películas de proteção antes da montagem.
• IMPORTANTE: Utilize apenas parafusos com arruelas de plástico por cima da superfície pré-pintada.
• Montajdan önce koruyucu lmleri sökün.
• ÖNEMLİ: Astarlı yüzey üzerinde sadece Plastik rondelalı vidaları kullanın.
6
01
02
2
2
1
1
[C1] x 1
[C2] x 1
[P1] x 1
[F2] x 10
[F2] x 5
[S3] x 10
[S3] x 5
[F2]
[S3]
[F2]
[P4]
[P4] x 1
[C1]
[F2]
[F2]
[S3]
[C2]
[P1]
Installation Installation Instalacja
Installation Установка Instalare
Instalación Instalação Montaj
7
x 3
03
1
[C4] x 3
[F1] x 12
04
[F2] x 5
[S3] x 5
[P3] x 1
2
1
[F2]
[S3]
[P3]
2
3
[C4]
[F1]
8
05
1
06
[P5] x 1
2
[F2]
[S3]
[F2]
[P2]
[C1]
[C3]
[C1] x 1
[C3] x 1
[P2] x 1
[F2] x 10
[S3] x 10
[P5]
9
07
08
09
[S3] x 6
[F2] x 10
[S3] x 10
[F1] x 6
[F8] x 4
[S8] x 4
2
1
[F2]
[S3]
[F1]
[S3]
[S8]
[F8]
10
10
11
[C8] x 1
[B1] x 1
2
4
3
2
5
1
1
[S3] x 16
[S4] x 2
[S5] x 1
[S6] x 1
[F1] x 16
[F1] x 2
[S4]
[S5]
[S6]
[F1]
[C8]
[B1]
[F1]
[S3]
11
12
13
14
3
4
2
2
1
1
[B2] x 1
[PB04] x 1
[F2] x 12
[C5] x 2
[G3] x 2
[F1] x 6
[B2]
[F2]
[PB04]
2
1
x 2
[C5]
[G3]
[F1]
12
15
16
[S3] x 8
[F2] x 8
4
2
1
3
[S3]
[F2]
13
Care Entretien Pielęgnacja
Pflege Уход Îngrijire
Cuidados Cuidados Bakım

Other manuals for 3663602734963

1

Other Blooma Indoor Furnishing manuals

Blooma ROCKALL KIDS PICNIC TABLE User manual

Blooma

Blooma ROCKALL KIDS PICNIC TABLE User manual

Blooma 3663602418993 User manual

Blooma

Blooma 3663602418993 User manual

Blooma Holi User manual

Blooma

Blooma Holi User manual

Blooma NEVA User manual

Blooma

Blooma NEVA User manual

Blooma Cannock 3663602723301 User manual

Blooma

Blooma Cannock 3663602723301 User manual

Blooma Virginia User manual

Blooma

Blooma Virginia User manual

Blooma Minos User manual

Blooma

Blooma Minos User manual

Blooma Dorsey 3663602723158 User manual

Blooma

Blooma Dorsey 3663602723158 User manual

Blooma Annecy User manual

Blooma

Blooma Annecy User manual

Blooma Lomani 3663602947783 User manual

Blooma

Blooma Lomani 3663602947783 User manual

Blooma Lomani 3663602947745 User manual

Blooma

Blooma Lomani 3663602947745 User manual

Blooma Baleda User manual

Blooma

Blooma Baleda User manual

Blooma Kapuas User manual

Blooma

Blooma Kapuas User manual

Blooma Apolima 3663602424147 User manual

Blooma

Blooma Apolima 3663602424147 User manual

Blooma 3663602734963 User manual

Blooma

Blooma 3663602734963 User manual

Blooma Holi User manual

Blooma

Blooma Holi User manual

Blooma Gabbs User manual

Blooma

Blooma Gabbs User manual

Blooma Riccia 3663602723189 User manual

Blooma

Blooma Riccia 3663602723189 User manual

Blooma Comoro User manual

Blooma

Blooma Comoro User manual

Blooma Batz 3663602734574 User manual

Blooma

Blooma Batz 3663602734574 User manual

Blooma Torello User manual

Blooma

Blooma Torello User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Core Products CP309 Assembly

Core Products

Core Products CP309 Assembly

IKEA Kartotek manual

IKEA

IKEA Kartotek manual

Haworth Zody II user guide

Haworth

Haworth Zody II user guide

Santalucia Mobili HOMY Night quick start guide

Santalucia Mobili

Santalucia Mobili HOMY Night quick start guide

Riverside Furniture 27150 quick start guide

Riverside Furniture

Riverside Furniture 27150 quick start guide

Pella Rolscreen Installation, Operation and Care Instruction

Pella

Pella Rolscreen Installation, Operation and Care Instruction

American Standard 914 Specifications

American Standard

American Standard 914 Specifications

Home affaire PALMERA 9121245759 Assembly Instructions Instruction Manual

Home affaire

Home affaire PALMERA 9121245759 Assembly Instructions Instruction Manual

Bergeron By Design Height Right Kids Chair manual

Bergeron By Design

Bergeron By Design Height Right Kids Chair manual

ROOMS TO GO 0070 Assembly instructions

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO 0070 Assembly instructions

Hillsdale Furniture 1027-650 Assembly instructions

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture 1027-650 Assembly instructions

Dunelm Aria 4 Drawer Chest manual

Dunelm

Dunelm Aria 4 Drawer Chest manual

Hailey Home ST0241 Assembly instructions

Hailey Home

Hailey Home ST0241 Assembly instructions

Furniture of America CM3311PT Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3311PT Assembly instructions

Thomasville Whitney Lateral File SPLS-WHLF-TV Assembly instructions

Thomasville

Thomasville Whitney Lateral File SPLS-WHLF-TV Assembly instructions

TUFFTEC 2.0 Locker Series installation instructions

TUFFTEC

TUFFTEC 2.0 Locker Series installation instructions

Inside Weather SAVOY BED manual

Inside Weather

Inside Weather SAVOY BED manual

Fabritec designs Natural Woven Shades installation instructions

Fabritec designs

Fabritec designs Natural Woven Shades installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.