
Truly design: M. LippariniTruly design: M. Lipparini
scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage4 5
15
13
5
Aprire la prolunga con i 3 movimenti (Fig. 13-15). Fissare
quindi il piano avvitando un po’ a turno i 6 regolatori
(Fig. 19) finchè il piano si allinea con la prolunga (Fig. 18).
I
Open the extension with 3 movements as shown (Fig. 13-
15). Fix the top by screwing in turn the 6 adjusters of the
(Fig. 19) till the top lines up with the extension (Fig.18).
GB
Die Verlängerung öffnen (Abb. 13-15). Danach, um die
Platte zu befestigen, die 6 Regler ( sind 3 Bewegungen)
einschrauben (Abb. 19), solange die Platte mit der Verlän-
gerung eine Linie ist (Abb. 18).
D
Ouvrir la rallonge avec les 3 mouvements (Fig. 13-15). Fixer en-
suite le plan en vissant un peu chacun son tour les 6 régulateurs
(Fig. 19) jusqu’à ce que le plan s’aligne avec la rallonge (Fig. 18).
F
6
14
16
17
Nel caso in cui l’allineamento laterale tra prolunga e
piano non sia preciso (Fig. 18) agire sui supporti (L)
(Fig. 19-20). Allentare le viti e spostare leggermente
la prolunga in direzione della freccia, come indicato
alla figura 20. Individuata la posizione corretta
serrare le viti.
I
If the side alignment between the extension and
the top is not precise (fig. 18) act on the supports (L)
(fig. 19-20). Loosen the screws and slightly move the
extension in the direction of the arrow, as shown in
figure 20. Once the correct position has been found,
tighten the screws.
GB
Sollten die seitliche Verlängerung und die Tischplatte
nicht perfekt ausgerichtet sein (Abb. 18), die
Halterungen (L) etwas lockern (Abb. 19-20). Lösen Sie
die Schrauben und bewegen Sie die Verlängerung
leicht in Pfeilrichtung, wie in Abbildung 20 gezeigt.
Sobald die richtige Position gefunden wurde, ziehen
Sie die Schrauben fest.
D
Si l’alignement latéral entre la rallonge et le plan
n’est pas précis (Fig. 18) agir sur les supports (L) (Fig.
19-20). Desserrez les vis et déplacez légèrement
l’extension dans le sens de la flèche, comme indiqué
à la figure 20. Une fois la position correcte trouvée,
serrez les vis.
F
28
19
18
20
L
L
3
Capovolgere il telaio e disporlo con le gambe appog-
giate al pavimento. Togliere la prolunga dall’imbal-
lo e fissarla al telaio (Fig. 8) avvitando le 6 viti M4
con l’apposita chiavetta, senza stringerle (Fig. 9).
I
Turn the frame upside down and put it with the
four legs laying on the floor. Take off the exten-
sion from the package and fix it to the frame (Fig.
8) screwing the 6 screws M4 with the supplied
spanner, but do not tighten (Fig. 9).
GB
Das Gestell mit den 4 Beine wieder umkehren
und auf den Boden hinstellen. Die Verlängerung
aus der Verpackung rausnehmen und mit den 6
Schrauben M4 und der Schlüssel auf das Gestell
befestigen, ohne diese anzuziehen (Abb. 9).
D
Retourner le châssis et le poser avec les pieds ap-
puyés sur le sol. Oter la rallonge de l’emballage
et la fixer au châssis (Fig. 8) en vissant les 6 vis M4
à l’aide de la clé prévue à cet effet, sans les serrer
(Fig. 9).
F
7
4
8 9
Togliere il piano dall’imballo e fissare le 6
viti senza testa M6 (C1 PIANO IN CRISTALLO
- C2 PIANO IN CERAMICA) con la chiavetta in
dotazione. Capovolgere quindi il cristallo sopra la
struttura appena montata facendo attenzione a
far coincidere le viti M6 del piano con i regolatori
della struttura (Fig.10-12).
I
Take off the top from the package and fix the
6 screws without head M6 (C1 GLASS TOP - C2
PIANO IN CERAMIC) with the supplied spanner.
Turn the top upside down and lay it on the
assebled frame. The screws M6 of the top must
coincide with the frame adjusters (Fig.10-12).
GB
Die Glasplatte aus der Verpackung rausnehmen
und die 6 Schrauben M6
(C1 GLAS PLATTE - C2
KERAMIC PLATTE)
mit den Schlüssel befestigen.
Danach die Glasplatte umkehren und auf das
fertige montierte Gestell hinstellen. Achtung!
Die Schrauben M6 von der Platte müssen zu den
Gestellregler genau hinpassen (Abb. 10-12).
D
Oter le cristal de l’emballage et fixer les 6 vis
sans tête M6 (C1 PLAN EN CRISTAL - C2 PLAN EN
CERAMIQUE) à l’aide de la clé fournie. Retourner
ensuite le cristal sur la structure qui vient d’être
montée en faisant attention de faire coïncider les
vis M6 du plan avec les régulateurs de la structure
(Fig.10-12).
F
11
10
12