manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bonaldo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Bonaldo Squaring User manual

Bonaldo Squaring User manual

- Scheda montaggio –
Assembly Instructions- Aufbauanleitung - Notice de montage
SQUARING (singolo/single/Einzelbett/simple 90/110,
matrimoniale/double/Doppelbett/double 160/180)
Singolo Alto
High single
Einzelbett hoch
Simple haut
Matrimoniale Alto
High double
Doppelbett hoch
Double haut
Singolo Basso
Low single
Einzelbett niedrig
Simple bas
Matrimoniale Basso
Low double
Doppelbett niedrig
Double bas
AVite M8x40
Screw M8x40
Schraube M8x40
Vis M8x40
BVite M8x10
Screw M8x10
Schraube M8x10
Vis M8x10
C Chiave esagonale
Allen key
Sechskantschlüssel
Clé six pans
Fig.1
FIG.2
Fig. 3
Fig.4
a
a
b
a
b
a
b
Piastra unione
Joining plate
Verbindungsplatte
Plaque d’union
- Disporre i longheroni (a – a) sul pavimento
(fig.1). Fissare la piastra di unione (grigia) all
a
estremità dei longheroni nel verso della pedier
a
(fig.2) con 3 viti “A”. Successivamente
collegare ai longheroni l’elemento pediera (b)
(fig.3) e con la piastra angolare (nera) avvitare
con 3 viti “A” su ognuno dei due angoli con l
a
chiave C (fig.4).
- Lay the bars (a - a) on the floor (Fig. 1) an
d
attach the joining plate (grey) to the ends of the
b
ars in the direction of the footboard (Fig.2)
with 3 screws A. Then connect the footboar
d
element (b) to the side bars (Fig.3) and, wit
h
the (black) corner plate, screw with three
screws A on each of the two corners with the
key C (Fig. 4).
- Seitenteile (a – a) am Boden auflegen (Abb.1).
Verbindungsplatte (grau) an den Enden de
r
Seitenteile in Richtung Fußteil (Abb.2) mit 3
Schrauben “A” befestigen. Dann das Fußteil
(b) mit den Seitenteilen verbinden (Abb.3) un
d
mit dem Eckelement (schwarz) mit 3
Schrauben “A” mittels Schlüssel C an jeder de
r
beiden Ecken verschrauben(Abb.4).
- Disposer les longerons (a – a) par terre (fig. 1).
Fixer la plaque d’union (grise) à l’extrémité
des longerons vers le pied de lit (fig. 2) avec 3
vis “A”. Fixer ensuite l’élément pied de lit (b)
(fig.3) aux longerons et avec la plaque
angulaire (noire) visser avec 3 vis “A” su
r
chacun des coins avec la clé C (fig. 4).
Piastra angolare
Corner plate
Eckelement
Plaque angulaire
Fig. 8
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 9
c
a
c
a
a
- Fissare la testiera ai longheroni con le staffe angolari
(nere) con le tre viti “A” (fig.5-6). Prendere i piedini
e fissarli con una vite “A”sul foro centrale con l
a
chiave C, in modo che risultino sotto la piastr
a
angolare (fig.7). Fissare una piastra traversa al centro
della pediera con 2 viti “A” (fig.8) e l’altra al centro
della testiera (fig.9).
- Attach the headboard to the side bars with the (black)
angled brackets with three screws A (Fig. 5-6). Take
the feet and attach them with a screw A in the central
hole with the key C so that they are under the corne
r
plate (Fig. 7). Attach a crosspiece plate in the middle
of the footboard with two screws A (Fig. 8) and the
other one in the middle of the headboard (Fig.9).
- Kopfteil an den Seitenteilen mit den Winkelbügel
n
(schwarz) und den 3 Schrauben “A” (Abb.5-6)
befestigen. Füße mit einer Schraube “A” im mittlere
n
Gewindeloch mit dem Schlüssel C so befestigen, dass
sie sich unter dem Eckelement befinden (Abb.7). Eine
der beiden Platten in der Mitte des Fußteils mit 2
Schrauben “A” (Abb.8) befestigen, die andere in de
r
Mitte des Kopfteils (Abb.9).
- Fixer la tête de lit aux longerons avec les pattes noires
en utilisant trois vis “A” (fig.5-6). Fixer les pieds avec
une vis “A” sur le trou central avec la clé C de
manière qu’ils se trouvent sous la plaque angulaire
(fig.7). Fixer une plaque transversale au centre du pie
d
de lit avec 2 vis “A” (fig.8) et l’autre au centre de l
a
tête de lit (fig.9).
Fig. 10
H H
Fig. 11
I
Fig. 12
Fig. 13
Fig.14
- Prendere le staffe triangolari (fig.10) e fissarle ai 4
angoli del letto con due viti “B” ciascuna nelle
posizioni indicate “H” e “I” (fig.11) con la chiave
C. Dato che ogni angolo ha 5 fori filettati, fissare
dunque le piastre all’altezza desiderata.
- Take the triangular brackets (Fig. 10) and attac
h
them to the 4 corners of the bed with two screws B,
each in the positions indicated by H and I, using the
key C. Since each corner has 5 threaded holes,
attach the plates at the required height.
- Die dreieckigen Bügel (Abb.10) an den 4 Ecken des
Bettes mit je 2 Schrauben “B” mittels Schlüssel C in
den angegebenen Positionen "H" und "I" (Abb.11)
befestigen. Da jede Ecke 5 Gewindelöcher aufweist,
können die Plättchen in der gewünschten Höhe
befestigt werden.
- Prendre les pattes de fixation triangulaires (fig. 10)
et les fixer aux 4 coins du lit avec deux vis "B"
chacune dans les positions indiquées "H" et "I" (fig.
11) avec la clé C. Étant donné que chaque coin a 5
trous taraudés, fixer les plaques à la hauteu
r
désirée.
- Allineandolo alla stessa altezza delle piastre triangolari (fig.12), fissare anche il traverso con due viti “B” per lato con la chiave C.
- Line it at the same height as the triangular plates (Fig. 12) and also attach the crosspiece with two screws B per side using the key C.
- Querstrebe auf der gleichen Höhe der dreieckigen Plättchen (Abb. 12) ebenfalls mit zwei Schrauben ”B” pro Seite mittels Schlüssel C
befestigen.
- En l’alignant à la même hauteur que les plaques triangulaires (fig.12) fixer aussi la traverse avec 2 vis "B" de chaque côté, avec la clé C.
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
Montaggio supporti traversa per le diverse regolazioni
Assembly of the crosspiece supports for the various adjustments
Montage Stützen der Querstrebe für unterschiedliche Regulierungen
Montage supports traverse pour les différents réglages
Cono da 85 (D) + regolatore da 70 con tappo regolabile(B)
85 cone (D) + 70 adjuster with adjustable cap (B)
Kegel zu 85 (D) + Regler zu 70 mit verstellbarem Verschluss (B)
Cône de 85 (D) + régulateur de 70 avec bouchon réglable (B)
Cono da 85 (D) + regolatore da 55 (A)
85 cone (D) + 55 adjuster (A)
Kegel zu 85 (D) + Regler zu 55 (A)
Cône de 85 (D) + régulateur de 55 (A)
Cono da 55 (C) + regolatore da 55 (A)
55 cone (C) + 55 adjuster (A)
Kegel zu 55 (C) + Regler zu 55 (A)
Cône de 55 (C) + régulateur de 55 (A)
2 feltrini su portaconi (E) da 25
2 felt pads on 25 cone support (E)
2 Filzbeläge für Kegelstützen(E) zu 25
2 tampons en feutre sur porte-cônes (E) de 25
Portaconi
Cone support
Kegelstützen
Porte-cônes
SQUARING
Vite TSPEI M8 x 40
zinc.
M8x 40galvanised flat
countersunk head screw
Schraube TSPEI M8 x
40 verz.
Vis FHC M8x40 zinguée
Vite TBEI M8 x 10 zinc.
M8x10 galvanised hex
socket screw
Schraube TBEI M8 x 10
verz.
Vis BHC M8x10
zinguée
Vite TBEI M8 x 60 zinc.
M8x60 galvanised hex
socket screw
Schraube TBEI M8 x 60
verz.
Vis BHC M8x60
zinguée
Chiave esag. 5
Allen key 5
Sechskantschlüssel 5
Clé six pans 5
KIT FERRAMENTA COMPLETO
COMPLETE KIT OF METAL PARTS
GARNITUR BEFESTIGUNGSTEILE KOMPLETT
KIT QUINCAILLERIE COMPLET
35 13 4 1
UTILIZZO
USE
VERWENDUNG
UTILISATION
Fissaggio piastre ang. e
per traversa
Attachment of corner
plates and for crosspiece
Befestigung
Eckelemente und
Querstrebe
Fixation plaques ang. et
traverse
Fissaggio traversa e ang.
per regolaz.
Attachment of crosspiece
and corner element for
adjustment
Befestigung Querstrebe
und Verstellwinkel
Fixation traverse et
plaque ang. pour réglage
Fissaggio piedini
Feet attachment
Befest. Füße
Fixation pieds
SQUARING 90 ALTO 34 12 4 1
SQUARING 110 ALTO 34 12 4 1
SQUARING 160 ALTO 34 12 4 1
SQUARING 180 ALTO 34 12 4 1
SQUARING 90 BASSO 34 12 4 1
SQUARING 110 BASSO 34 12 4 1
SQUARING 160 BASSO 34 12 4 1
SQUARING 180 BASSO 34 12 4 1
Bonaldo Spa
Via Straelle, 3 – P.O. Box n. 6 – 35010 Villanova Pd Italia
Tel. +39 049 9299011 Fax +39 049 9299000
www.bonaldo.it - [email protected]
Grazie per aver scelto uno dei prodotti BONALDO.
Thank you for choosing a BONALDO product.
Danke dass Sie ein BONALDO Produkt gewählt haben.
Merci d’avoir choisi un produit BONALDO.
ATTENZIONE: - Maneggiare con mani pulite.
- Non fissare del tutto le viti durante il montaggio; fissarle bene a montaggio finito.
ATTENTION: - Handle with clean hands.
-Do not tighten the screws completely during assembly; fix them properly at the end of assembling.
ACHTUNG: - Mit sauberen Händen anfassen.
- Während des Aufbaus die Schrauben nicht festziehen, sondern erst am Ende der Montage.
ATTENTION:- Manipuler avec les mains propres.
- Ne pas serrer à fond les vis lors de l'assemblage ; les serrer à fond à la fin du montage.

This manual suits for next models

2

Other Bonaldo Indoor Furnishing manuals

Bonaldo BLABLA User manual

Bonaldo

Bonaldo BLABLA User manual

Bonaldo OWEN User manual

Bonaldo

Bonaldo OWEN User manual

Bonaldo CUFF OPEN User manual

Bonaldo

Bonaldo CUFF OPEN User manual

Bonaldo SQUARING 160 User manual

Bonaldo

Bonaldo SQUARING 160 User manual

Bonaldo Geometric Dining Table User manual

Bonaldo

Bonaldo Geometric Dining Table User manual

Bonaldo PEANUT B User manual

Bonaldo

Bonaldo PEANUT B User manual

Bonaldo CAMPO User manual

Bonaldo

Bonaldo CAMPO User manual

Bonaldo DELTA User manual

Bonaldo

Bonaldo DELTA User manual

Bonaldo Twice User manual

Bonaldo

Bonaldo Twice User manual

Bonaldo Vanessa User manual

Bonaldo

Bonaldo Vanessa User manual

Bonaldo BLOOM STORAGE UNIT User manual

Bonaldo

Bonaldo BLOOM STORAGE UNIT User manual

Bonaldo CIRCUS User manual

Bonaldo

Bonaldo CIRCUS User manual

Bonaldo ZEN User manual

Bonaldo

Bonaldo ZEN User manual

Bonaldo ART User manual

Bonaldo

Bonaldo ART User manual

Bonaldo NARCISO User manual

Bonaldo

Bonaldo NARCISO User manual

Bonaldo ART 220.325.6 User manual

Bonaldo

Bonaldo ART 220.325.6 User manual

Bonaldo JOE User manual

Bonaldo

Bonaldo JOE User manual

Bonaldo Youniverse User manual

Bonaldo

Bonaldo Youniverse User manual

Bonaldo Moglie e Marito Double Bed User manual

Bonaldo

Bonaldo Moglie e Marito Double Bed User manual

Bonaldo Sol User manual

Bonaldo

Bonaldo Sol User manual

Bonaldo Octa User manual

Bonaldo

Bonaldo Octa User manual

Bonaldo Stealth User manual

Bonaldo

Bonaldo Stealth User manual

Bonaldo GEOMETRIC TABLE User manual

Bonaldo

Bonaldo GEOMETRIC TABLE User manual

Bonaldo CUFF Bed User manual

Bonaldo

Bonaldo CUFF Bed User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

RH CLOUD MODULAR RIGHT-CORNER CONSOLE TABLE instructions

RH

RH CLOUD MODULAR RIGHT-CORNER CONSOLE TABLE instructions

Kohler K-25237X-L manual

Kohler

Kohler K-25237X-L manual

AmazonBasics B07MBNM6LY quick start guide

AmazonBasics

AmazonBasics B07MBNM6LY quick start guide

Furniture Solutions 17DUM14M instruction manual

Furniture Solutions

Furniture Solutions 17DUM14M instruction manual

Twin-Star International Bell'O EC6449US22 manual

Twin-Star International

Twin-Star International Bell'O EC6449US22 manual

fantastic furniture Java manual

fantastic furniture

fantastic furniture Java manual

StyleWell BT4103 Use and care guide

StyleWell

StyleWell BT4103 Use and care guide

mosh Airflow user manual

mosh

mosh Airflow user manual

Nevers Eventi Assembly instructions

Nevers

Nevers Eventi Assembly instructions

ofichairs Tesla manual

ofichairs

ofichairs Tesla manual

Blaupunkt IM715 owner's manual

Blaupunkt

Blaupunkt IM715 owner's manual

sieger Cosyline 4W manual

sieger

sieger Cosyline 4W manual

BETTER DESIGN B-TECH Cantabria BTF803 Installation guide & parts list

BETTER DESIGN

BETTER DESIGN B-TECH Cantabria BTF803 Installation guide & parts list

Knight Studio50 Assembly instructions

Knight

Knight Studio50 Assembly instructions

Furniture Values International aspenhone I356-6050-BRB Assembly instructions

Furniture Values International

Furniture Values International aspenhone I356-6050-BRB Assembly instructions

Harbor Freight Tools 66197 Set up and operating instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 66197 Set up and operating instructions

VISIONARY DESIGNS RE-1067 Setup instructions

VISIONARY DESIGNS

VISIONARY DESIGNS RE-1067 Setup instructions

Ameriwood 1759303KP manual

Ameriwood

Ameriwood 1759303KP manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.