Bosch PHA 2660 User manual

PHA 2660 / PHA 2661

10
PHA2660
1
2
3
4
7
5
6
A
11 12
PHA2661
9
8
PHA2660/PHA2661

2
Die Gebrauchsanleitung
bitte sorgfältig durchlesen, danach
handeln und aufbewahren!
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
zwei Modelle mit Zubehör.
Sicherheitshinweise
! Stromschlaggefahr und Brandgefahr
Gerät nur nach Angaben auf dem Typen-
schild anschließen und betreiben.
Kinder oder Personen, deren physische,
sensorische oder geistige Fähigkeiten eine
sichere Anwendung nicht gewährleisten,
vom Gerät fernhalten.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät
keine Beschädigungen aufweisen.
Stecker nach jedem Gebrauch oder im
Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine
beschädigte Zuleitung austauschen, dürfen
nur durch unseren Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zuleitung nicht
– mit heißen Teilen in Berührung bringen
– über scharfe Kanten ziehen
– als Traggriff benutzen.
Die Bürsten werden heiß.
Nur am Bürstenadapter anfassen.
Nicht an tropfnassen Haaren oder
Kunststoffhaaren anwenden.
Nicht in der Nähe von Was-
ser benutzen, das in Bade-
wannen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten
ist.
! Lebensgefahr
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen.
Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem
Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei
Unterbrechung während der Benutzung den
Stecker ziehen.
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines
Fehlerstrom-Schutzschalters bis 30 mA in
die Hausinstallation. Bitte von einem Elektro-
installateur beraten lassen.
Bedienteile und Zubehör
Bild ▄
A
1 Cooltaste aus/ein
2 Schalter Temperatur/Gebläse
3 Kontroll - Lampe für Ionisation
4 Schalter Ionisation aus/ein
5 Entriegelungstaste
6 Bürste Ø 30 (einziehbare Borsten)
7 Rundbürste Ø 22
8 Lockenaufsatz
9 Ondulierdüse
10 Rundbürste Ø 38 (nur PHA2660)
11 Haarglätter (nur PHA2661)
12 Rolltasche (nur PHA2661)
Gebrauch
Gebläse- oder Ansaugöffnung nie abde-
cken. Darauf achten, dass die Ansaugöff-
nung frei von Fusseln und Haaren bleibt.
Bei Überhitzung, z.B. durch Abdecken einer
Luftöffnung, schaltet die Warmluftstyling-
bürste automatisch ab und nach wenigen
Minuten wieder ein.
Alle Zubehörteile an der Markierung ● auf-
setzen und durch Drehen auf ▼ verriegeln.
Zum Wechseln des Zubehörs
die Entriegelungstaste 5
drücken und das Zubehörteil
durch Zurückdrehen abnehmen
Bürstenaufsatz
Je nach Haarlänge und gewünschter Frisur
eine Bürste auswählen und aufsetzen.
Eine handtuchtrockene, dünne Haarsträhne
von den Spitzen her zu einer Locke
aufdrehen.
Den Schalter 2 auf Stufe 1
sanft/warm oder 2 stark/heiß
schalten und die Haarsträhne
mit der warmen Luft trocknen.
de

3
Durch Zuschaltung der
Cooltaste 1 die Locke mit der
kühleren Luft fixieren und
formen.
Bei der Bürste 6 können die
Borsten eingezogen werden.
Dies erhöht die Spannkraft
der Locke und erleichtert das
Herausnehmen der Bürste aus
der Locke.
Lockenaufsatz
Der Lockenaufsatz 8 ist für
„Korkenzieherlocken“ und
kleine Locken geeignet. Dazu
eine trockene Haarsträhne
an der Spitze einklemmen,
aufrollen und mit der warmen
Luft formen.
Ondulierdüse
Die Ondulierdüse 9 verwendet
man zum gezielten Trocknen
und Formen bestimmter Haar-
partien.
Den Schalter 2 auf Stufe 1
sanft/warm einstellen.
Die Düse darf das Haar nie
direkt berühren.
Haarglätter 11 (nur PHA2661)
Mit diesem Aufsatz kann
das handtuchtrockene Haar
geglättet werden. Dazu das
gekämmte Haar in gleichmä-
ßig breite Strähnen teilen.
Eine vorbereitete Strähne am
Haaransatz in den Haarglätter
einlegen, beide Aufsatzhälften
zusammendrücken und bis zu
den Haarspitzen ziehen. Alle
Strähnen so behandeln.
Tipp: Das Haar vor dem Kämmen erst
vollständig auskühlen lassen, dann hält die
Frisur länger.
Ionisation
Diese Warmluftstylingbürste ist mit einem
Ionengenerator ausgestattet. Ionen sind in
der Natur vorhandene elektrisch geladene
Teilchen. Die Haare werden dadurch wei-
cher und sind besser kämmbar. Zusätzlich
wird das „Fliegen“ und Kräuseln der Haare
reduziert.
Der Ionengenerator kann
mit Schalter 4 zu jeder Stufe
zugeschaltet werden.
Die Kontroll-Lampe 3 leuchtet
auf.
Aufbewahren
Zuleitung nicht zu straff
aufwickeln!
Rolltasche 12 (nur PHA2661)
Das Gerät und das entspre-
chende Zubehör können in der
beiliegenden Tasche einge-
steckt werden. Anschließend
die Tasche zur Aufbewahrung
zusammenrollen.
de

4
Please read through the instructions
carefully and proceed accordingly; store
in a safe place!
These instructions describe two models
with accessories.
Safety notes
! Danger of electric shock and fire
Connect and operate the appliance only
according to the type plate specifications.
Keep away from children or other persons
whose physical, sensory, or mental abilities
do not guarantee safe handling of the
appliance.
Use only if power cord and appliance show
no signs of damage.
Unplug after every use or if defective.
Repairs to the appliance, such as replacing
a damaged power cord, may only be carried
out by our customer service in order to
avoid risks.
The power cord should not
– touch hot parts,
– be pulled over sharp edges,
– be used as a carrying handle.
The brushes will become hot.
Handle only the brush adapter end.
Do not use if hair is very wet. Do not use on
fake hair.
Do not use near water
contained in bathtubs, sinks,
or in other containers.
! Danger
Never allow the appliance to make contact
with water. Even a switched off appliance
poses a danger; unplug the appliance after
every use or when interrupted during use.
Installing a ground fault circuit breaker up
to 30 mA in the house offers additional
protection. Please consult an electrician.
Reinigen
! Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
● Das Gerät außen nur mit einem
feuchten Tuch abwischen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
● Das Luftansauggitter mit einem weichen
Pinsel regelmäßig säubern.
● Die Zubehörteile abnehmen und
reinigen. Erst wieder benutzen, wenn
sie ganz trocken sind.
Entsorgung A
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
Änderungen vorbehalten.
de en

5
Parts and accessories
Figure ▄
A
1 Cool button on/off
2 Temperature/blower switch
3 Power indicator light for ionization
4 Ionization on/off switch
5 Release button
6 Brush Ø 30 mm (retractable bristles)
7 Round brush Ø 22 mm
8 Curling attachment
9 Concentrator brush
10 Round brush Ø 38 (PHA2660 only)
11 Hair straightner (PHA2661 only)
12 Roll-up bag (PHA2661 only)
How to use
Never cover up the blower or intake. Make
sure that the intake is free from lint and
hair. The hot air styling brush will switch off
automatically if overheated due to an air
inlet that was covered. It will switch back on
automatically after a few minutes. Attach all
accessory parts at the ● marking and twist
to ▼ to lock.
To change the accessory,
press the release button 5 and
take off the accessory part by
twisting.
Brushes
Select and attach a brush depending on
hair length and desired hair style.
Take a small section of towel-dried hair and
turn up from the tip to a curl.
Set switch 2 to setting 1 (gentle/
warm), or 2 (strong/hot) and dry
hair section with the warm air.
en
By switching on the cool button
1, fix and shape the curl with
the cooler air.
Brush 6 has retractable bristles.
This increases the elasticity of
the curl and simplifies removing
the brush from the curled hair.
Curling attachment
Curling attachment 8 is suitable
for “corkscrew” curls and
smaller curls. Fasten a dry
section of hair at the tip, roll up
and shape with the warm air.
Concentrator
The concentrator 9 is used to
spot dry and shape specific hair
sections.
Set switch 2 to setting 1 (gentle/
warm).
The concentrator may never
touch the hair directly.
Hair straightner 11 (PHA2661 only)
Towel-dried hair can be
straightened with this
attachment. Comb hair and
section into even strands.
Starting from the roots,
place a strand of hair in the
hair straightner, press both
attachment halves together and
pull down to the ends. Treat all
strands in the same manner.
Tip: Allow hair to cool off before combing
– your hair style will hold its shape longer.

6
Ionisation
This hot air styling brush is equipped with
an ion generator. Ions are electrically
charged particles that already exist in
nature. Your hair will be softer and easier to
comb. It also reduces ”flying” and frizzy hair.
The ion generator can be
switched on at any level with
switch 4. Power indicator lamp
3 will light up.
Storage
Do not wind up the power cord
too tightly!
Roll-up bag 12 (PHA2661 only)
The appliance and the corres-
ponding accessories can be
put into the supplied bag. The
bag can then be rolled up for
storage.
Cleaning
! Danger of electric shock!
Unplug before cleaning.
Never place the appliance into water.
Do not use a steam cleaner.
● Wipe off the appliance with a damp
cloth. Do not use strong or abrasive
cleansers.
● Regularly clean the intake grille with a
soft brush.
● Remove the accessory parts and clean
them. Use only after they have dried off
completely.
Disposal A
This appliance is labelled in accordance
with the European Directive 2002/96/EG
relating to waste electrical and electronic
equipment – WEEE. This directive sets out
the framework for EU-wide takeback and
disposal of end-of-life appliances.
Ask your dealer about current possibilities
for disposal.
Guarantee
The guarantee conditions of for this appli-
ance are as defined by our representative
in the country in which it is sold. Details
regarding these conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
Right of technical modification reserved.
en

7
L’installation d’un interrupteur de protection
contre les courants de court-circuit jusqu’à
30 mA dans la maison offre une protection
supplémentaire. Se faire conseiller par un
monteur en dispositifs électriques.
Eléments d‘utilisation et
accessoires
Illustration ▄
A
1 Touche froid marche / arrêt
2 Interrupteur température/souffle
3 Témoin lumineux pour ionisation
4 Interrupteur ionisation marche / arrêt
5 Touche de déverrouillage
6 Brosse Ø 30 (poils rétractables)
7 Brosse ronde Ø 22
8 Elément pour boucles
9 Elément d‘ondulation
10 Brosse ronde Ø 38 (seulement
PHA2660)
11 Lisseur (seulement PHA2661)
12 Sac (seulement PHA2661)
Utilisation
Ne jamais recouvrir l‘orifice de soufflante
ou d‘aspiration. Veiller à ce que l‘orifice
d‘aspiration reste libre de peluches et de
cheveux. En cas de surchauffe, p.ex.si un
orifice d‘air a été recouvert, la brosse styling
à air chaud s‘éteint automatiquement et se
remet en marche après quelques minutes.
Fixer tous les accessoires au marquage ●
et verrouiller en tournant jusqu’à ▼.
Pour changer d’accessoire,
appuyer sur la touche de
déverrouillage 5 et retirer
l’accessoire en le tournant.
Lire attentivement ce mode d‘emploi,
s‘y conformer lors de l‘utilisation et le
conserver !
Ce mode d‘emploi décrit deux modèles
avec accessoires.
Consignes de sécurité
! Risque de chocs électriques et
d‘incendie
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que con-
formément aux données indiquées sur la
plaque signalétique.
Tenir éloignés de l’appareil les enfants ou
les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles ne permettent
pas de garantir une utilisation sûre.
N’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil
ne présentent aucun dommage.
Retirer la fiche après chaque utilisation ou
en cas de dysfonctionnement.
Les réparations sur l’appareil telles que
remplacement d’un cordon endommagé ne
doivent être effectuées que par notre SAV
afin d’éviter tout danger.
Ne pas mettre le cordon
– en contact avec des pièces brûlantes
– ne pas le tirer au-dessus de bords
coupants
– ne pas l’utiliser comme poignée.
Les brosses sont brûlantes.
Ne saisir que par l’adaptateur de brosse.
Ne pas utiliser si les cheveux sont encore
très mouillés ou avec des cheveux synthé-
tiques.
Ne pas utiliser à proximité
des baignoires, des lavabos
ou autres récipients
contenant de l‘eau.
! Danger de mort
Ne jamais mettre l’appareil au contact de
l’eau. Il y a également risque lorsque l’ap-
pareil est éteint. C’est la raison pour laquel-
le après utilisation ou lors d’une interruption
d’utilisation, il faut retirer la fiche.
fr

8
Brosses
Choisir et fixer une brosse en fonction de la
longueur des cheveux et de la coiffure dé-
sirée. Enrouler une fine mèche de cheveux
séchée avec une serviette de toilette à par-
tir de la pointe pour en faire une boucle.
Commuter l‘interrupteur 2 au
niveau 1 doux/chaud ou 2 fort/
très chaud et sécher la mèche
de cheveux à l’air chaud.
En commutant la touche froid 1,
fixer et mettre la boucle en
forme à l‘air froid.
La brosse 6 permet de rétracter
les poils. Ce qui augmente la
force de serrage de la boucle et
permet de retirer la brosse plus
facilement de la boucle.
Elément boucles
L‘élément boucles 8 est conçu
pour des «boucles en forme
de tire-bouchon» et les petites
boucles. A cet effet, serrer une
mèche de cheveux à la pointe,
enrouler et les mettre en forme
à l’air chaud.
Elément ondulation
On utilise l‘élément d‘ondulation
9 pour sécher et mettre en
forme de façon ciblée certaines
parties de la chevelure. Régler
l‘interrupteur 2 au niveau 1
doux/chaud. L’élément ne doit
jamais entrer en contact direct
avec les cheveux.
Lisseur 11 (seulement PHA2661)
Cet élément permet de lisser
les cheveux séchés avec une
serviette-éponge. A cet effet,
peigner les cheveux et faire des
mèches de largeur régulière.
Placer une mèche à la racine
des cheveux dans le lisseur,
presser les deux parties et tirer
jusqu‘à la pointe des cheveux.
Faire de même avec toutes les
autres mèches.
Conseil : Avant de peigner les cheveux, les
laisser tout d’abord refroidir complètement,
la coiffure tiendra ensuite plus longtemps!
Ionisation
Cette brosse styling à air chaud est équipée
d‘un générateur d‘ions. Dans la nature,
les ions sont des particules existantes
chargées électriquement. Les cheveux
deviennent ainsi plus souples et sont plus
faciles à peigner. De plus, le „désordre“ et
l‘ébouriffage des cheveux se réduisent.
Le générateur d‘ions peut être
commuté en plus à chaque
niveau à l‘aide de l‘interrupteur
4. Le témoin lumineux 3
s’allume.
Rangement
Ne pas trop serrer le cordon
en l‘enroulant.
Sac 12 (seulement PHA2661)
L‘appareil et les accessoires
correspondants peuvent être
rangés dans le sac livré.
Enrouler le sac avec les
éléments pour ranger.
fr

9
Nettoyage
! Danger de chocs électriques!
Avant le nettoyage, retirer la fiche de
réseau.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à
vapeur.
● Ne nettoyer l’extérieur de l’appareil
qu’avec un chiffon humide. Ne pas utili-
ser de nettoyant agressif ou récurant.
● Nettoyer régulièrement la grille
d’aspiration d’air avec un pinceau doux.
● Retirer les accessoires et les nettoyer.
Ne les réutiliser que lorsqu’ils sont
entièrement secs.
Elimination A
Cet appareil est identifié conformément à la
directive européenne 2002/96/CE (directive
sur les déchets électriques et électroniques
– WEEE waste electrical and electronic
equipment). Cette directive décrit le cadre
de la reprise et du recyclage des anciens
appareils en vigueur dans tout l‘UE.
S‘informer sur les possibilités d‘élimination
auprès du revendeur.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
dans le pays où a été effectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
fr
Leggere, osservare e conservare le
istruzioni con cura!
Le presenti istruzioni descrivono due
modelli con accessori.
Avvertenze di sicurezza
! Rischio di scossa elettrica e
d’incendio
Collegare e far funzionare l’apparecchio
solo conformemente alle indicazioni fornite
sulla targhetta.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a
bambini e alle persone le cui capacità
fisiche e sensoriali non ne garantiscono un
utilizzo sicuro.
Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio
non presentano difetti.
Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in
caso di guasto.
Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’ap-
parecchio, come ad es. la sostituzione di un
cavo danneggiato, sono consentite solo al
nostro servizio clienti.
Il cavo
– non deve essere messo a contatto con
parti calde
– non deve essere teso su bordi affilati
– non deve essere utilizzato come
maniglia.
Le spazzole diventano calde.
Impugnare l’apparecchio sull’applicatore
della spazzola.
Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua
o artificiali.
Non utilizzare vicino all’acqua
contenuta nella vasca da
bagno, nel lavandino o in altri
contenitori.
! Pericolo di morte
Non mettere l’apparecchio a contatto con
l’acqua. Il rischio sussiste anche quando
l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre
la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa
durante l’uso.
it

10
L’installazione nell’impianto elettrico di un
interruttore automatico per corrente di
guasto fino a 30 mA garantisce una prote-
zione aggiuntiva. Si prega di consultare un
elettricista.
Elemeni di comando
e accessori
Figura ▄
A
1 Pulsante cool on / off
2 Interruttore temperatura/soffiante
3 Spia di controllo per la ionizzazione
4 Interruttore ionizzazione on / off
5 Tasto di sblocco
6 Spazzola Ø 30 (setole retrattili)
7 Spazzola tonda Ø 22
8 Accessorio arricciacapelli
9 Concentratore d’aria
10 Spazzola tonda Ø 38 (solo PHA2660)
11 Piastra (solo PHA2661)
12 Borsa (solo PHA2661)
Utilizzo
Non coprire mai la fuoriuscita o la presa
d’aria. Assicurarsi che le prese d’aria non
vengano ostruite da peli e capelli. In caso di
surriscaldamento, ad es. dovuto alla coper-
tura di una presa d’aria, la spazzola soffian-
te modellante si spegne automaticamente e
si riaccende dopo qualche minuto.
Applicare gli accessori in corrispondenza
del segno ● e bloccarli ruotandoli su ▼.
Per sostituire un accessorio,
premere il tasto di sblocco 5
ed estrarlo ruotandolo in senso
contrario.
Spazzole
Scegliere la spazzola a seconda della
lunghezza dei capelli e della pettinatura
desiderata.
Arrotolare una sottile ciocca di capelli umidi
a partire dalle punte.
it
Spostare l’interruttore 2 sulla
posizione 1 delicato/caldo o 2
forte/molto caldo e asciugare la
ciocca con l’aria calda.
Con l’azionamento del tasto
cool 1 fissare e modellare il
ricciolo con aria più fresca.
La spazzola 6 ha le setole
retrattili. Ciò aumenta la
tensione del ricciolo e facilita
l’estrazione della spazzola dalla
ciocca di capelli.
Accessorio arricciacapelli
L’accessorio 8 è adatto ai
„riccioli a spirale” e ai riccioli
piccoli. Bloccare una ciocca
di capelli asciutti dalle punte,
arrotolare e modellare con il
getto d’aria calda.
Concentratore d’ari
Il concentratore d’aria 9 viene
utilizzato per asciugare e model-
lare in modo mirato determinate
parti di capelli. Impostare
l’interruttore 2 sulla posizione 1
delicato/caldo. Il concentratore
d’aria non deve mai venire a
contatto diretto con i capelli.
Piastra 11 (solo PHA2661)
Con questo accessorio è
possibile stirare i capelli
dopo averli tamponati con un
asciugamano. Separare i capelli
pettinati in ciocche larghe.
Inserire una ciocca preparata
nella piastra e premere le due
metà dell‘accessorio e tirare
fino alle punte. Trattare allo
stesso modo tutte le ciocche.

11
Consiglio: Lasciare raffreddare completa-
mente i capelli prima di pettinarli, la pettina-
tura durerà più a lungo.
Ionizzazione
Questa spazzola soffiante è dotata di un
generatore di ioni. Gli ioni sono particelle
cariche di elettricità presenti in natura. I
capelli diventano più morbidi e più facili da
pettinare. Si riduce, inoltre, il fenomeno
della „staticità“ dei capelli e la loro tendenza
ad arricciarsi.
Il generatore di ioni può essere
inserito in ogni posizione con
l’interruttore 4. Si accende la
spia di controllo 3.
Da conservare
Non avvolgere il cavo troppo
stretto!
Borsa 12 (solo PHA2661)
Per riporre comodamente
l‘apparecchio e i relativi
accessori. E arrotolare la borsa
per conservarla.
it
Pulizia
! Rischio di scossa elettrica!
Prima di effettuare la pulizia, estrarre la
spina elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
● Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di
un panno umido. Non utilizzare detersivi
corrosivi o abrasivi.
● Pulire regolarmente la griglia della presa
d’aria con un pennello.
● Estrarre e pulire gli accessori.
Riutilizzarli solo quando saranno
perfettamente asciutti.
Smaltimento A
Il presente dispositivo è conforme alla
direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(nota anche come WEEE, waste electrical
and electronic equipment) e ne porta
il contrassegno. La direttiva definisce
le disposizioni quadro per il ritiro e il
riciclaggio validi in tutta la UE di rifiuti di tali
apparecchiature.
Informarsi presso il rivenditore specializzato
in merito alle attuali modalità di
smaltimento.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il riven-
ditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a
fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è
comunque necessario presentare il docu-
mento di acquisto.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche.

160605
de/en/fr/it/nl/da/no/sv/fi/es/pt/el/tr/pl/hu/bg/ru/ar
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Hair Styler manuals

Bosch
Bosch PHA 7371GB User manual

Bosch
Bosch PHA2662 User manual

Bosch
Bosch PHA2302 User manual

Bosch
Bosch PHA2662 User manual

Bosch
Bosch PHC 949 series User manual

Bosch
Bosch PHA2662 User manual

Bosch
Bosch PHA 2000 User manual

Bosch
Bosch PHC 9790 User manual

Bosch
Bosch PHC5363 User manual

Bosch
Bosch PHA 1151 User manual

Bosch
Bosch PHA 9760 User manual

Bosch
Bosch PHA?1151GB User manual

Bosch
Bosch PHC2500 User manual

Bosch
Bosch PHS2112 User manual

Bosch
Bosch PHA 2101B User manual

Bosch
Bosch PHC9690 User manual

Bosch
Bosch PHB 5363 User manual

Bosch
Bosch PHC 9790GB User manual

Bosch
Bosch PHA 2101B User manual

Bosch
Bosch PHA 7371 User manual