
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Do uments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produ te.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
opieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må i e gengives uden tilladelse. Uautoriserede opier af dette do ument
udgør i e CE overholdelse for produ terne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asia irjan ilman valtuutusta tehdyt
opiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmu aisuutta.
G©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N©Stanley Bostitch. S al i e reproduseres uten tillatelse. I e god jente opier av dette
do umentet oppfyller i e ravene for CE-mer ing for produ tet.
P©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy do ument nie może być opiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane opie niniejszego do umentu nie stanowią de laracji zgodności CE
prezentowanych produ tów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy do ument nie może być opiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane opie niniejszego do umentu nie stanowią de laracji zgodności CE
prezentowanych produ tów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je za ázané. Neoprávnené ópie tohto
do umentu nie sú v súlade s CE pre dané výrob y.
HU ©Stanley Bostitch. A do umentum engedély nél ül nem so szorosítható. Az engedély nél ül
so szorosított do umentum nem jelenti a termé CE-megfelelőségét.
& TR315 possèdent des magasins/poussoirs plus longs, capables de contenir jusqu’à 100 anneaux.
NB : N’utilisez dans les outils Bostitch que des attaches recommandées par Bostitch et qui sont conformes aux
spécifications Bostitch.
TROUVER LA PANNE
ATTENTION ! ENTRETIEN ET RECHERHCE DE PANNE
L’entretien et le réglage de ces outils doivent être effectués uniquement par des agents agréés BOSTITCH ou
SPENAX ou par d’autres experts, en respectant correctement les instructions d’utilisation et de maintenance
en matière de sécurité exposées dans ce Manuel.
Données Techniques:
Veuillez vous référer au tableau d’informations techniques au début de ce manuel
PROBLEM
Le diamètre intérieur de l’anneau est
trop grand après le serrage
Le diamètre intérieur de l’anneau est
trop petit après le serrage
Les pointes de l’anneau ne rentrent
pas dans la mâchoire opposée
CAUSES
Dispositif d’enclenchement usé
Utilisation d’un dispositif
d’enclenchement erroné (trop court)
Ressort du dispositif d’enclenchement
cassé
Utilisation d'une tige de piston erronée
(trop courte)
Puissance faible –
1. Pression de l’air trop basse
2. Fuite d’air dans le flexible
d’alimentation
3. Valve de débit mal ajustée
Utilisation de mâchoires erronées
Mâchoires usées (tige hélicoïdale, surface
de came, trous de boulons, douilles de la
mâchoire)
Galets usés
Galets usés (trop petits)
Mâchoires erronées
Arrêts des mâchoires usés ou limés
Bout de la mâchoire cassé
Mâchoires mal appariées (Les mâchoires
doivent toujours être remplacées deux
par deux)
Anneaux qui se recourbent dans une
seule mâchoire
SOLUTIONS
Remplacer le dispositif de blocage
Contrôler et remplacer le dispositif de
blocage
Remplacer le ressort du dispositif de
blocage
Verifier et remplacer la tige du piston
Verifier la pression
1. Contrôler les paramètres de la
pression d’air
2. Remplacer le flexible d’alimentation
d’air
3. Ajuster correctement la valve de débit
Vérifier et remplacer les mâchoires
Remplacer les mâchoires
Remplacer les galets
Vérifier et remplacer les galets
Vérifier et remplacer les mâchoires
Remplacer les mâchoires
Remplacer les mâchoires
Vérifier et remplacer les mâchoires
Remplacer les mâchoires
A Longueur mm K Consommation au coup à 5,6 Bar
B Hauteur mm L Type de déclenchement
C Largeur mm M Lubrifiant d’été
D Poids Kg N Lubrifiant d’hiver
E Niveau de bruit LPA, 1s, d O Lubrifiant de joints toriques
F Niveau de bruit LWA, 1s, d P Désignation de la fixation
G Niveau de bruit LPA, 1s, 1m Q Dimensions mm
H Vibrations m/s2R Tête/couronne
I Pression max bars S Capacité du chargeur
J Pression min bars T Longueur du nouvel enfonceur mm
U Profondeur. max antérieure du piston mm.
FT71066-a-909_Spenax_Manual_AW:71066_Spenax_Manual_AW 27/10/09 13:31 Page 8