Broan QTR090RC User manual

Page 1
MODELS QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
personnel in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
9. This ventilating fan is linked to the furnace motor. When
servicing the fan, disconnect power to furnace.
10.When applicable local regulations comprise more restrictive
installation and/or certification requirements, the aforementioned
requirements prevail on those of this document and the installer
agrees to conform to these at his own expenses.
11.When performing installation, servicing or cleaning this unit, it
is recommended to wear safety glasses and gloves.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further information
and requirements.
QTR/QTRE SERIES
QUIET VENTILATION FANS
WITH RELAY SWITCH
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING & MAINTENANCE
WARRANTY
Installer: Leave this manual with the homeowner.
For quiet and efficient operation, long life, and attractive
appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit
with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this ventilator.
See “Connect Wiring” for details.
BB0001
Register your product
online at www.broan.ca
BROAN-NUTONE CANADA INC.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
three (3) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
OR TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUST, ROOF CAPS, WALL CAPS
AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a)
normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specified for
the express warranty.
BROAN-NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR
PERFORMANCE. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address or
telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation Builder or Installer
Model Number and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE
For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Inc. dealer:
Dial Toll Free: 1-888-882-7626
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the difficulty
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9

Page 2
MODELS QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
TYPICAL INSTALLATIONS
BH0001A
Housing mounted
to I-joists.
Housing mounted
anywhere between
trusses using
hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF CAP*
4-IN. ROUND
ELBOW*
4-IN. ROUND
DUCT*
WALL
CAP*
*Purchase
separately
The unit will operate most quietly and efficiently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce
backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
A
Housing mounted
anywhere between
I-joists using
hanger bars.
Housing mounted
to joists.
Housing mounted
anywhere between
joists using
hanger bars.
Housing mounted
anywhere between
trusses using
hanger bars.
BH0006A
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45º 45º
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.

Page 3
MODELS QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
BJ0002
BJ0001
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper/
duct connector
onto housing.
Make sure
connector is flush
with top of housing
and damper flap
falls closed.
3. Install
4-inch round
ductwork.
Connect 4-inch
round ductwork
to damper/duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork
connections
to make them
secure and air tight.
INSTALL HOUSING & DUCT
BD0001
1a.Mount
housing to
joist or I-joist.
Use a pliers to bend
housing TABS out
to 90°. Hold housing
in place so that
the housing tabs
contact the bottom
of the joist. The
housing mounts
with four screws
or nails. Screw or
nail housing to joist
through lowest holes
in each mounting
flange, then through
highest holes.
NOTE: Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use
of SPACERS
(included) between
the highest hole
of each mounting
flange and the
I-joist.
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
I-JOIST
TABS
1b.Mount housing anywhere between trusses,
joists, or I-joists using hanger bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate
positioning of housing anywhere between framing. They can
be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and
truss construction) and span up to 24”.
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use
the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the
housing flush with the bottom of the drywall. Use the other set
of holes (not marked) to mount the housing flush with the top of
the drywall.
OR
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
*To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
*SCREW (2)
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
NAIL (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
0002
STD
HANGER
BAR (4)
SCREWS (4) TAB
MOUNTING
CHANNEL (2)

Page 4
MODELS QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
Key No. Part No. Description
1 97016466 Housing
2 97016449 Duct Connector - 4”
3 98010102 Wiring Plate
4 99170245 Screw, no. 8-18 x .375” (2 req’d)
5 97016736 Wire Panel/Harness Ass’y with relay
6 99020284 Blower Wheel
7 99080577 Motor (QTR090C/RC)
99080569 Motor (QTR110C/RC)
99080576 Motor (QTRE090C/RC)
99080579 Motor (QTRE110C/RC)
8 99100491 Isolator (4 req’d)
9 97016468 Motor Plate
10 30260045 Nut, Flange no. 8-32 (4 req’d)
* 97016733 Blower Ass’y (QTR090C/RC)
* 97016771 Blower Ass’y (QTR110C/RC)
* 97016732 Blower Ass’y (QTRE090C/RC)
* 97016735 Blower Ass’y (QTRE110C/RC)
(includes key nos. 6 thru 10)
11 97016497 Grille Ass’y (includes key no. 12)
12 99140199 Grille Spring (2 req’d)
13 99111293 Spacer (2 supplied)
14 97016909 Hanger Bars
BL0001
TAB
SERVICE PARTS
99043634G
6. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots
on each side of
housing.
BO0001
7. Push grille
against
ceiling.
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
4. Connect electrical wiring.
Follow WARNING statement no. 2 (page 1) before wiring unit.
Remove triangular wire box cover with relay assembly and
wiring plate from the housing.
Bring in 120 VAC house power wiring (with ground) from switch
through the wiring plate into the wiring compartment.
Using the 120 volts coming through the wiring plate, make
the following connections (see diagram):
- Connect BLACK wire from the switch to the BLACK wire from the
3-pin receptacle and 1 BLACK wire from the relay assembly.
- Connect the WHITE wire from the switch to the WHITE
wire on the 3-pin receptacle and the other BLACK wire on
the relay assembly.
- Connect the GREEN or BARE wire from the switch to the
GREEN ground wire from the 3-pin receptacle.
Connect the two remaining BLUE wires from the relay
normally open (N.O.) contacts to the furnace blower motor,
or the control circuit of the furnace. This connection will turn
on the furnace blower motor when the fan turns on.
Reinstall wiring plate and triangular wire box cover assembly.
CONNECT WIRING
BLUE
GROUND (bare)
WHITE
BLACK
120 VAC LINE IN
ON / OFF
SWITCH
(purchase
separately)
BLUE WIRE
TO
FURNACE
BLOWER
POWER ENTERING
SWITCH BOX
SWITCH BOX
3
5
78
BE0003A
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
*Not shown assembled.
SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor (7). Remove screw (4) from motor plate (9) flange.
Find the single TAB on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing
out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver.
Plug in motor into the 3-pin receptacle on the wire box cover
assembly.
Remove backing from cautionnary label supplied (part
no. 990719651) and stick label on the furnace door.
INSTALL GRILLE

Page 5
MODÈLES QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
VENTILATEURS SILENCIEUX
AVEC RELAIS
DE SÉRIE QTR/QTRE
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant
au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter
sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation
ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en
évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par du personnel qualifié en respectant les
normes et règlements en vigueur, y compris les normes et
codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la
combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des
équipements à combustion pour prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des
manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés
par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American
Society for Heating,Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une douche ou d’une
baignoire lorsque relié à un circuit terminal protégé par un disjoncteur
de fuite à la terre (DDFT) (installation au plafond seulement).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
9. Ce ventilateur est relié au moteur de la fournaise. Couper le
courant à la fournaise avant d’en effectuer l’entretien.
10.Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle
comporte des exigences d’installation et/ou de certification
plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
11.Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de
sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation
de cet appareil.
ATTENTION !
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. Afin d’éviter tout dommage au roulement du moteur et de
débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez
l’appareil à l’abri des poussières de gypse ou de construction/
rénovation, etc.
3. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre ventilateur pour de plus amples
renseignements et exigences.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
UTILISATION ET ENTRETIEN
GARANTIE
Installateur: laisser ce manuel au propriétaire.
Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une
longue durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou
retirer la grille et passer l’aspirateur à l’intérieur de l’appareil à
l’aide de la brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié à vie. Ne pas huiler. Si les roulements du
moteur sont plus bruyants qu’à l’habitude, remplacer le moteur
par le même moteur de rechange. La roue du ventilateur doit
également être remplacée.
FONCTIONNEMENT
Utiliser un interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) ou une commande
de vitesse pour faire fonctionner ce ventilateur. Voir «Branchement
électrique» pour les détails.
BB0001
Enregistrez votre
produit en ligne à
www.broan.ca
BROAN-NUTONE CANADA INC.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils
sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre pour une période de
trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES
POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de trois ans, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou
remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES OU
LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES CAPUCHONS
DE TOITURE, LES CAPUCHONS MURAUX ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUIT.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié
ou d’une réparation (autre qu’effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé),
d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de trois ans tel qu’elle est spécifiée
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER AU
CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À
CAUSE DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT
AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone
Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle
et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce.
Lorsque vous demandez le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter
une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N° du modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE
Pour connaître le centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé le plus proche:
Composez le numéro sans frais: 1 888 882-7626
Gardez à portée de la main:
Le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9

Page 6
MODÈLES QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
MONTAGES TYPES
PLANIFICATION
DE L’INSTALLATION
ENTRETROISE
POUR SOLIVE EN «
I
»
BRIDES
DE MONTAGE
SOLIVE
EN «
I
»
GRILLE
BOÎTIER
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté sur
des solives en I.
GRILLE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BRIDES
DE MONTAGE
SOLIVE
DE PLAFOND
BH0003F
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées
à l’aide de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND GRILLE
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
POUTRE
TRIANGULÉE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
005F
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
GRILLE
SOLIVE
EN «
I
»
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
n’importe où entre
des solives en I
à l’aide de barres
de suspension.
Boîtier monté sur
des solives.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
Boîtier monté
n’importe où
entre des solives
à l’aide de barres
de suspension.
Boîtier monté
n’importe où
entre des
poutres
triangulées à
l’aide de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND GRILLE
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
POUTRE
TRIANGULÉE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
Pour un fonctionnement optimal et plus silencieux de l’appareil,
utiliser un conduit droit et court et le moins de coudes possible.
Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet intégré
pour réduire les retours d’air.
Prévoir d’alimenter l’appareil avec la tension et le câble
d’alimentation appropriés.
CAPUCHON DE TOIT*
COUDE ROND
DE 4 PO*
CONDUIT
ROND DE
4 PO*
CAPUCHON
DE MUR*
*Vendu
séparément
Cuisinière ou
plaque de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de
cette zone.
45º 45º
NE PAS UTILISER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.

Page 7
MODÈLES QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
BJ0002
BJ0001
OU
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT
1a.Installation
du boîtier à la
solive ou à la
solive en I.
Utiliser des pinces
pour plier les
PATTES du boîtier
à 90°. Maintenir
le boîtier en place
afin que ses pattes
touchent au bas de
la solive. Le boîtier
est installé à l’aide de
quatre vis ou clous.
Visser ou clouer le
boîtier à la solive
à travers les trous
les plus bas dans
chaque bride de
montage, puis dans
les trous plus haut.
NOTE: l’installation
à la SOLIVE EN I
(illustrée ci-dessus) requiert l’utilisation d’ENTRETOISES
(incluses) entre les trous les plus hauts de chaque bride
de montage et la solive en I.
1b.Installation du boîtier n’importe où entre des
poutres triangulées, des solives ou des solives
en Ià l’aide des barres de suspension.
Des barres de suspension à glissière sont fournies pour
permettre un positionnement du boîtier n’importe où entre
les éléments d’armature. Elles peuvent être utilisées sur
n’importe quel type d’armature (solive en I, solive standard
et poutre triangulée) et peuvent s’étirer jusqu’à 24 po.
Fixer les GLISSIÈRES au boîtier en utilisant les VIS fournies.
S’assurer que les PATTES soient vers le haut tel qu’il est illustré.
Utiliser l’ensemble des trous de montage (marqués STD) pour
fixer le boîtier à ras avec le matériau du plafond. Utiliser l’autre
ensemble de trous pour fixer le boîtier à ras avec le dessus du
matériau de plafond.
SOLIVE EN I
ENTRETOISE (utiliser pour
installer à la solive en I)
BD0001
PATTES
0002
STD
BARRES DE
SUSPENSION (4)
VIS (4) PATTE
GLISSIÈRE (2)
Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur entre
deux poutres.
Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes des
barres de suspension appuyées sur le rebord inférieur
de l’armature.
CLOUER le ventilateur à l’armature ou le visser (vis non
fournies) dans les TROUS près des clous.
*Pour un fonctionnement silencieux : fixer les barres de
suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser des pinces
pour bien serrer les glissières sur les barres de suspension.
CLOU (4)
REBORD INFÉRIEUR
DE L’ARMATURE
2. Fixation
du clapet/
raccord de
conduit.
Installer le clapet/
raccord de conduit
sur le boîtier.
S’assurer qu’il est
à ras avec le
dessus du boîtier
et que le clapet se
ferme parfaitement.
3. Installation
d’un conduit
rond de 4 po.
Fixer un conduit
rond de 4 po au
clapet/raccord de
conduit. Acheminer
le conduit au
capuchon de toit
ou de mur. Sceller
hermétiquement
tous les joints à
l’aide de ruban
à conduits.
TROU POUR VIS DE
MONTAGE OPTIONNELLE (4)
*VIS (2)

Page 8
MODÈLES QTR090RC • QTR110RC
QTRE090RC • QTRE110RC
Repère n° Pièce n° Description
1 97016466 Boîtier
2 97016449 Raccord de conduit (4 po)
3 98010102 Plaque de branchement
4 99170245 Vis n° 8-18 x 0,375 po (2 requises)
5 97016736 Panneau de branchement/harnais avec relais
6 99020284 Roue de ventilateur
7 99080577 Moteur (QTR090C/RC)
99080569 Moteur (QTR110C/RC)
99080576 Moteur (QTRE090C/RC)
99080579 Moteur (QTRE110C/RC)
8 99100491 Amortisseur (4 requis)
9 97016468 Plaque du moteur
10 30260045 Écrou à collet n° 8-32 (4 requis)
* 97016733 Bloc ventilateur (QTR090C/RC)
* 97016771 Bloc ventilateur (QTR110C/RC)
* 97016732 Bloc ventilateur (QTRE090C/RC)
* 97016735 Bloc ventilateur (QTRE110C/RC)
(inclut les repères n°s6 à 10)
11 97016497 Ensemble grille (inclut le repère n° 12)
12 99140199 Ressort de la grille (2 requis)
13 99111293 Entretoise (2 fournies)
14 97016909 Barres de suspension
PIÈCES DE RECHANGE
99043634G
INSTALLATION DE LA GRILLE
6. Fixation
de la grille
au boîtier.
Serrer les ressorts de
la grille et les
insérer dans les
fentes de chaque
côté du boîtier.
7. Pousser la
grille contre
le plafond.
5. Finition du plafond.
Installer le matériau de plafond. Découper autour du boîtier.
O0001
4. Branchement des fils électriques.
Avant d’effectuer le branchement de l’appareil, suivre
l’avertissement n° 2 (page 1).
Retirer le couvercle du compartiment électrique triangulaire
avec relais et la plaque de câblage du boîtier.
À partir de l’interrupteur, passer le fil d’alimentation électrique
120 V c.a. (avec mise à la terre) à travers la plaque de
câblage jusqu’au compartiment électrique.
Effectuer les branchements suivants à partir de l’alimentation
120 V c.a. venant de la plaque de câblage (voir le schéma):
- Brancher le fil NOIR de l’interrupteur au fil NOIR de la
prise à 3 alvéoles et un fil NOIR de l’ensemble relais.
- Brancher le fil BLANC de l’interrupteur au fil BLANC de la prise
à 3 alvéoles et à l’autre fil NOIR de l’ensemble relais.
- Brancher le fil de mise à la terre VERT ou NU de l’interrupteur
au fil de mise à la terre VERT de la prise à 3 alvéoles.
Brancher les 2 fils BLEUS des contacts normalement ouverts
(N.O.) du relais au moteur de ventilateur de la fournaise ou
au circuit de commande de la fournaise. Ce branchement
effectue la mise en marche du moteur du ventilateur de la
fournaise lorsque le ventilateur fonctionne.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
BLEU
MISE À LA TERRE (nu)
BLANC
NOIR
ENTRÉE DE LIGNE 120 V c. a.
INTERRUPTEUR
MARCHE / ARRÊT
(acheté
séparément)
FIL BLEU VERS LE
VENTILATEUR
DE LA FOURNAISE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AU BOÎTIER D’INTERRUPTEUR
SWITCH BOX
3
5
78
BE0003F
Commander les pièces de rechange par n° de pièce et NON par n° de repère.
*Illustré non assemblé.
BL0001
PATTE
Réinstaller la plaque de câblage et le couvercle de l’ensemble
du compartiment électrique triangulaire avec relais.
Brancher la fiche du moteur à sa prise à 3 alvéoles située
sur le couvercle du compartiment électrique.
Apposer l’étiquette d’avertissement (pièce n° 990719651)
sur la porte de la fournaise.
NOTE POUR SERVICE Pour retirer le bloc ventilateur : Débrancher le moteur (7). Retirer la vis (4) sur le bord de la plaque du moteur (9). Localiser
l’unique PATTE sur la plaque moteur (située à côté de la prise). Pousser vers le haut près de la patte de la plaque du moteur, tout en poussant vers
l’extérieur sur le côté du boîtier, ou insérer un tournevis à lame plate dans la fente du boîtier (à côté de la patte) et faire tourner le tournevis.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Broan Fan manuals

Broan
Broan QTR Series User manual

Broan
Broan QTRE100S User manual

Broan
Broan NuTone RDFUWT User manual

Broan
Broan ZB90LC User manual

Broan
Broan XB90LC User manual

Broan
Broan XB50 User manual

Broan
Broan ERVS100S User manual

Broan
Broan ERV100S User manual

Broan
Broan 349BR User manual

Broan
Broan ULTRA SILENT QTR070 User manual

Broan
Broan ERV70S User manual

Broan
Broan 761BN User manual

Broan
Broan QTXE150FLT User manual

Broan
Broan QT130E User manual

Broan
Broan SOLITAIRE Series User manual

Broan
Broan ZB110L User manual

Broan
Broan sensaire hs130 User manual

Broan
Broan 512 User manual

Broan
Broan S50U User manual

Broan
Broan LOSONE SELECT L2000L User manual