BROWIN TORPEDO User manual

1
Destylator 30L zimne palce
"TORPEDA"
No 340133

2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób
umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o
produkcie i jego użytkowaniu.
UWAGA!
Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby dorosłe. Nie należy nigdy pozostawiać
pracującego urządzenia bez nadzoru. Należy upewnić się, że miejsce przechowywania
urządzenia jest odpowiednio zabezpieczone przed dostępem dzieci i osób niepożądanych.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn
konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
Urządzenie służy do stosowania w warunkach domowych.
UWAGA! Każdy kraj posiada własne regulacje prawne dotyczące zasad wyrobu
alkoholu etylowego, wyrobów winiarskich i napojów spirytusowych oraz
wprowadzania ich do obrotu, a także dotyczące sankcji niestosowania się do tych
regulacji. Na terenie Rzeczpospolitej Polskiej obowiązują: ustawa z dnia 2 marca
2001 r. o wyrobie alkoholu etylowego oraz wytwarzaniu wyrobów tytoniowych (Dz.U.
2001 Nr 31 poz. 353 z późn zm.), ustawa z dnia 12 maja 2011 r. o wyrobie i rozlewie
wyrobów winiarskich, obrocie tymi wyrobami i organizacji rynku wina (Dz.U. 2011 Nr
120 poz. 690 z późn. zm.) oraz ustawa z dnia 18 października 2006 r. o wyrobie
napojów spirytusowych oraz o rejestracji i ochronie oznaczeń geograficznych
napojów spirytusowych (Dz.U. 2006 Nr 208 poz. 1539 z późn. zm.).
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. nie ponosi
odpowiedzialności za wykorzystanie przez użytkownika jej produktów niezgodnie z
obowiązującymi przepisami prawa.

3
ZESTAW ZAWIERA
1. Pojemnik 30L
2. Aparat destylacyjny (w tym elementy montażowe – nakrętka, podkładka, 2 uszczelki,
zawór odstojnika)
3. Termometr analogowy do pokrywy pojemnika (w tym elementy montażowe –
nakrętka, podkładka, uszczelka)
4. Termometr elektroniczny
5. Wąż igielitowy z szybkozłączką
6. Wąż silikonowy
7. Taśma teflonowa
8. Instrukcja
DANE TECHNICZNE
POJEMNIK 30L:
Pokrywa pojemnika z uszczelką silikonową, pięcioma klamrami zatrzaskowymi oraz
dwoma otworami (do montażu aparatu destylacyjnego oraz termometru
analogowego)
Maksymalne dopuszczalne napełnienie (do destylacji): 25L
Minimalne dopuszczalne napełnienie (do destylacji): 5L
Materiał: stal nierdzewna
Źródło ciepła: kuchenka elektryczna, gazowa, z płytą indukcyjną, z płytą ceramiczną
APARAT DESTYLACYJNY:
kolumna destylacyjna rozkręcana, 2-częściowa (część dolna z możliwością
zastosowania wypełnienia, część górna z 4 zimnymi palcami), odstojnik z zaworem
kulowym, chłodnica
otwór na termometr do pomiaru temperatury par u szczytu kolumny destylacyjnej
Materiał: stal nierdzewna
TERMOMETRY:
1. Termometr analogowy
Tolerancja: +/-1o C
Termometr dedykowany do destylacji
Termometr ten służy do odczytu temperatury orientacyjnej, wewnątrz pojemnika
2. Termometr elektroniczny
Sonda ze stali nierdzewnej o długości 140mm
Zakres temperatury: -50o C do +300o C (-58o F do 572o F)
Tolerancja: +/-1o C
Dokładność : 0,1o C

4
Przycisk oC/oF (Wybór jednostki temperatury)
Przycisk ON/OFF (Włącza/wyłącza termometr)
Przycisk HOLD (Zatrzymuje na wyświetlaczu bieżący wynik pomiaru)
Przycisk MAX/MIN (Wyświetla zapamiętane maksymalne i minimalne wyniki
pomiaru)
Baterie: 1x LR44 (w komplecie)
Termometr służy do kontroli temperatury par u szczytu kolumny destylacyjnej
WĄŻ IGIELITOWY
Długość: 3m
Średnica: 7mm
Grubość: 1,5mm
Do doprowadzania wody do chłodnicy oraz zimnych palców
Dołączana szybkozłączka
WĄŻ SILIKONOWY
Długość: 0,5m
Średnica: 8mm
Grubość: 1mm
Do odprowadzania destylatu
TAŚMA TEFLONOWA
Do uszczelnienia połączeń gwintowanych między dwoma częściami kolumny
destylacyjnej oraz między odstojnikiem i zaworem kulowym
MONTAŻ ZESTAWU W CELU DESTYLACJI
UWAGA! Przed pierwszym użyciem, pojemnik dokładnie umyć pod bieżącą wodą płynem do
naczyń, za pomocą miękkiej gąbki bądź ścierki, następnie wysuszyć. Nie używać szczotek
oraz środków czyszczących, które mogłyby doprowadzić do zarysowania powierzchni
pojemnika.
1. Termometr analogowy zainstalować w pokrywie pojemnika (w mniejszym otworze,
bliższym krawędzi pokrywy), umieszczając odpowiednio uszczelkę na górze pokrywy
oraz nakładając podkładkę i nakrętkę od dołu pokrywy.
2. Naciągnąć taśmę teflonową na połączenia gwintowane, między dwiema częściami
kolumny destylacyjnej oraz między odstojnikiem i zaworem kulowym. Następnie skręcić
kolumnę destylacyjną i nakręcić zawór na odstojnik (przed skręceniem kolumny
zalecamy wypełnienie jej dolnej części Pierścieniami Raschiga). Zawór musi być w
pozycji zamkniętej.

5
3. Aparat destylacyjny przymocować do pokrywy (w jej większym otworze, po środku
pokrywy) umieszczając uszczelkę (1) od góry pokrywy oraz nakładając uszczelkę (2),
podkładkę i nakrętkę od spodu pokrywy. Dokręcić nakrętkę tak, aby aparat destylacyjny
był stabilny.
4. Rozciąć wężyk igielitowy jednocześnie dopasowując odpowiednie długości jego
odcinków w taki sposób, by umożliwić przepływ wody chłodzącej jednorodnym
strumieniem przez cały aparat destylacyjny. Wykorzystać szybkozłączkę do połączenia
wężyka ze źródłem wody chłodzącej.
Kierunek przepływu wody chłodzącej: dolny króciec chłodnicy -> górny króciec chłodnicy
-> zimne palce (w kolejności od umiejscowionego najwyżej do umiejscowionego najniżej
w kolumnie destylacyjnej). Rys.1 pokazuje prawidłowe połączenie elementów aparatu.
Wężyk silikonowy nałożyć na wylot z chłodnicy (odbieranie destylatu).
5. Termometr elektroniczny umieścić w otworze u szczytu kolumny destylacyjnej.
6. Pojemnik napełnić płynem w ilości nie większej niż 25 l. Umieścić pokrywę z aparatem
destylacyjnym, łącząc całość klamrami zatrzaskowymi.
7. Doprowadzić wodę chłodzącą do destylatora. Upewnić się, czy wszystkie połączenia są
szczelne.
8. Po wykonaniu wszystkich powyższych czynności urządzenie jest gotowe do
przeprowadzenia procesu destylacji.

6
OPIS URZĄDZENIA
1. Termometr elektroniczny
2. Zimne palce
3. Kolumna destylacyjna
4. Wąż silikonowy
5. Wąż igielitowy
6. Króciec dolny
7. Zawór kulowy
8. Chłodnica
9. Króciec górny
10. Odstojnik
Rys.1
Distiller 30L with cold fingers
"TORPEDO"
No 340133
INSTRUCTION MANUAL
This manual is part of the product and should be stored in a manner that allows to
familiarize with its content in the future. It contains important information about the
product and its use.
WARNING!
The appliance can be used by adults only. Never leave the running machine unattended.
Make sure that the location of the device storage is adequately protected against access by
children and unauthorized persons.
The manufacturer is not liable for any damages resulting from use of the appliance contrary
to its intended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves itself the right to modify the product at any time, without prior
notice, in order to adapt to legal provisions, standards, directives, or due to construction,
trade, aesthetic or other reasons.

7
The device is intended for home use.
SET INCLUDES
1. 30L container
2. Distillation apparatus (including assembly elements –stainless steel nut and washer,
2 silicone gaskets, valve)
3. Analog thermometer placed in lid (including assembly elements –stainless steel nut
and washer, silicone gasket)
4. Electronic thermometer
5. Plastic hose with connector
6. Silicone hose
7. Teflon tape
8. Manual
SPECIFICATION
CONTAINER 30L
Lid with silicone gasket, 5 hooks and 2 holes (for distillation apparatus and analog
thermometer installation)
Maximum filling (for distillation): 25L
Minimum filling (for distillation): 5L
Material: stainless steel
Heat source: electric or gas cooker, induction hob, ceramic hob
DISTILLATION APPARATUS
distillation column, 2 parts (bottom part which can be filled with e.g. Raschig rings,
top part with 4 cold fingers), condenser with valve, cooler
hole for thermometer to measure vapor temperature at the top of the distillation
column
Material: stainless steel
THERMOMETERS
1. Analog thermometer
Tolerance: +/-1o C
Dedicated to distillation
This thermometer is used for approximate temperature reading, inside the
container
2. Electronic thermometer
Stainless steel probe with a length of 140 mm

8
Temperature range: -50o C to +300o C (-58o F to 572o F)
Tolerance: +/-1o C
Accuracy: 0.1o C
oC/oF button (use to change temperature units)
ON/OFF button (turn thermometer on/off)
HOLD button (display last measurement results)
MAX / MIN button (display stored maximum and minimum measurement results)
Batteries: 1x LR44 (included)
This thermometer is used to control the vapor temperature at the top of the distillation
column
PLASTIC HOSE
Length: 3m
Diameter: 7mm
Thickness: 1.5mm
For cooling water
Hose connector included
SILICON HOSE
Length: 0,5m
Diameter: 8mm
Thickness: 1mm
For distillate outflow
TEFLON TAPE
For sealing up the threaded connections between the two parts of the distillation
column and between the condenser and the valve
INSTALLATION OF DISTILLATION KIT
WARNING! Before first use, thoroughly wash the container, using water and dishwashing
liquid, with a soft sponge or a cloth, then dry. Do not use brushes or cleaning agents that could
scratch the surface of the container.
1. Install the analog thermometer in the lid of the container (in the smaller hole, near the
edge of the lid), placing the gasket on the top of the lid and applying the washer and nut
from the bottom of the lid respectively.
2. Put both parts of the column and condenser with valve together. Use Teflon tape to
secure and seal the threaded connections between the two parts of the distillation
column and between the condenser and the valve (we recommend using Raschig rings
to fill bottom part of the column). Valve must be closed.

9
3. Attach the distillation apparatus to the lid (in the large hole, in the center of the lid) by
placing the gasket (1) from the top of the lid and applying the gasket (2), washer and nut
from the bottom of the lid. Tighten the nut so that the distillation apparatus is stable.
4. Cut the plastic hose into pieces of appropriate length, which will allow you to connect
cooling water sections. Use hose connector to attach the hose to the source of cooling
water.
Direction of cooling water flow: bottom cooler nozzle -> top cooler nozzle -> cold fingers
(in order from the highest to the lowest in the distillation column).
Photo below shows the correct connection of each section.
Apply silicone hose to the distillate outflow, bottom of the cooler.
5. Place the electronic thermometer in the hole at the top of the distillation column.
6. Fill the container (25L max.) and place the lid with the distillation apparatus. Seal the lid
with hooks.
7. Turn on the water flow. Make sure all connections are sealed and secure and the water
flow is stable.
8. After completing all previous steps (listed above), the device is ready for the distillation
process.
DESCIRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Electronic thermometer
2. Cold fingers
3. Distilling column
4. Silicone hose
5. Plastic hose
6. Bottom cooler noozle
7. Ball valve
8. Cooler
9. Top cooler noozle
10. Condenser
Pic.1

10
BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts und soll auf die
Weise aufbewahrt werden, die das Kennenlernen ihres Inhalts in der Zukunft
ermöglicht. Sie enthält wesentliche Informationen über das Produkt und seine
Nutzung.
ACHTUNG!
Die Einrichtung können ausschließlich Erwachsene nutzen. Man darf nie die arbeitende
Einrichtung ohne Aufsicht lassen. Man soll sich vergewissern, dass der Ort der Aufbewahrung
der Einrichtung entsprechend vor dem Zugang der Kinder und unbefugten Personen
versichert ist.
Der Hersteller ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch die Nutzung der
Einrichtung, die nicht gemäß der Bestimmung ist oder durch nicht angemessene Bedienung
verursacht wurden.
Der Hersteller behält sich das Recht auf Modifizierung des Erzeugnisses in jedem Moment
vor, ohne frühere Benachrichtigung, zum Zweck der Anpassung an dierechtliche Vorschriften,
Normen, Direktiven oder aus Konstruktions-,Handels-, ästhetischen und anderen
Ursachen.
Die Einrichtung dient zur Verwendung unter den Hausbedingungen.
ACHTUNG! Jedes Land besitzt eigene rechtliche Regulierungen, die die Prinzipien
der Erzeugung des Äthylalkohols, Weinerzeugnisse und Spirituserzeugnisse und
ihre Einführung zum Umsatz und die auch Sanktionen keiner Anpassung diesen
Regulationen betreffen. Auf dem Gebiet der Republik Polen gelten: Das Gesetz vom
2. März 2001 über Erzeugung des Äthylalkohol und Erzeugung der Tabakwaren
(Gesetzblatt 2001 Nr. 31 Pos. 353 mit den späteren Änderungen), Gesetz vom 12.
Mai 2011 über die Erzeugung und Vergießen der Weinerzeugnisse, Umsatz mit
diesen Erzeugnissen und Organisation des Weinmarktes (Gesetzblatt 2011 Nr. 120
Pos. 690 mit den späteren Änderungen) und Gesetz vom 18. Oktober 2006 über
die Erzeugung der Spiritusgetränke und über Registrierung und Schutz der
geografischen Kennzeichnungen der Spiritusgetränke (Gesetzblatt 2006 Nr. 208
Pos. 1539 mit den späteren Änderungen).
BROWIN GmbH KG trägt keine Verantwortung für die Nutzung vom Benutzer ihrer
Produkte, die nicht gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ist.

11
DER SET ENTHÄLT
1. Behälter 30L
2. Destillierapparat ( darunter Montageelemente –Mutter, Unterlage , 2 Dichtungen,
Ventil des Absetzbeckens)
3. Analoger Thermometer zum Deckel des Behälters (darunter Montageelemente –
Mutter, Unterlage , Dichtung)
4. Elektronisches Thermometer
5. Igelitschlauch mit dem Schnellverbindungsstück
6. Silikonschlauch
7. Teflonband
8. Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
BEHÄLTER 30L:
Der Deckel des Behälters mit Silikondichtung, fünf Schnappklammern und zwei
Öffnungen ( zur Montage des Destillierapparats und des Analogthermometers)
Maximale zulässige Ausfüllung (zur Destillation ): 25L
Minimale zulässige Ausfüllung (zur Destillation): 5L
Material: rostfreier Stahl
Wärmequelle: elektrischer Herd , Gasherd, Herd mit Induktionsplatte , Herd mit
Keramikplatte
DESTILLIERAPPARAT:
Demontierbare Destilliersäule, 2-teilig (der untere Teil mit der Möglichkeit der
Verwendung der Ausfüllung, der obere Teil mit 4 kalten Fingern), Absetzbecken mit
Kugelventil, Kühler
Öffnung für das Thermometer zur Temperaturmessung der Dämpfe an der Spitze
der Destilliersäule
Material: rostfreier Stahl
THERMOMETER:
1. Analoges Thermometer
Toleranz: +/-1o C
Thermometer dediziert für Destillation
Dieser Thermometr dient zur Ablesung der Orientierungstemperatur im Inneren des
Behälters

12
2. Elektronischer Thermometer
Sonde aus rostfreiem Stahl von der Länge 140mm
Temperaturbereich: -50o C bis +300o C (-58o F bis 572o F)
Toleranz: +/-1o C
Genauigkeit : 0,1o C
Taste oC/oF (Wahl der Einheit der Temperatur)
Taste ON/OFF (schaltet das Thermometer ein/aus)
Taste HOLD (stoppt auf dem Display das laufende Ergebnis der Messung)
Taste MAX/MIN (leuchtet die gespeicherten maximale und minimale
Messungsergebnisse)
Baterie: 1x LR44 (im Set)
Thermometer dient zur Kontrolle der Temperatur der Dämpfe an der Spitze der
Destilliersäule
IGELITSCHLAUCH
Länge: 3m
Durchmesser: 7mm
Dicke: 1,5mm
Zur Ableitung des Wassers zum Kühler und kalten Finger
Das anschließbare Schnellverbindungsstück
SILIKONSCHLAUCH
Länge: 0,5m
Durchmesser: 8mm
Dicke: 1mm
Zur Ableitung des Destilats
TEFLONBAND
Zur Verdichtung der Gewindeverbindungen zwischen zwei Teilen der Destilliersäule
und zwischen dem Absetzbecken und Kugelventil
MONTAGE DES SETS ZUM ZWECK DER DESTILLATION
ACHTUNG! Vor dem ersten Gebrauch soll man den Behälter genau unter dem laufenden
Wasser mit dem Spülmittel spülen und mit Hilfe des weichen Schwamms oder Lappens
trockenreiben. Man darf keine Bürsten und Reinigungsmittel verwenden, die zu den Rissen
auf der Oberfläche des Behälter führen würden.
1. Das analoge Thermometer soll man in dem Deckel des Behälters installieren ( in der
kleineren Öffnung die näher der Kante des Deckels ist) indem man entsprechend
die Dichtung am oben des Deckels unterbringt und die Unterlage und Mutter von
unten des Deckels legt .

13
2. Man soll das Teflonband auf Gewindeverbindungen legen, zwischen zwei Teile der
Destilliersäule und zwischen Absetzbecken und Kugelventil. Dann soll man die
Destilliersäule zusammenbinden und Ventil auf das Absetzbecken anschrauben
(vor dem Zusammenbinden der Säule empfehlen wir Ausfüllung des unteren teils
mit den Ringern von Raschig). Das Ventil muss in der geschlossenen Position sein.
3. Man soll das Destillierapparat an den Deckel befestigen (in seinem größeren Öffnung,
in der Mitte des Deckels) indem man die Dichtung (1) von oben des Deckels unterbringt
und die Dichtung (2) auflegt, Unterlage und Mutter von unten des Deckels auflegt. Man
soll die Muttern so anschrauben, damit der Destillierapparat stabil ist.
4. Man soll den Igelitschlauch zerschneiden, indem man gleichzeitig entsprechende
Längen ihrer Abschnitte auf solche Weise anpasst, um den Kühlwasserdurchfluss mit
einheitlichen Strom durch den ganzen Destillierapparat zu ermöglichen Man soll das
Schnellverbindungsstück zum Anschluss des Schlauchs an die Kühlwasserquelle
verwenden.
Richtung des Kühlwasserdurchflusses: der untere Stutzen des Kühlers -> der obere
Stutzen des Kühlers -> kalte Finger (in der Reihenfolge von des am höchsten
Untergebrachten bis zum am niedrigsten Untergebrachten in der Destilliersäule).Abb.1
zeigt die richtige Verbindung der Elemente des Apparats.
Den Silikonschlauch soll man auf Mündung des Kühlers auflegen (Empfang des
Destillats).
5. Das elektronische Thermometer soll man in der Öffnung der Spitze der Destilliersäule
unterbringen .
6. Der Behälter soll man mit der Flüssigkeit in der nicht größeren Menge als 25 l nachfüllen.
Man soll den Deckel mit dem Destillierapparat unterbringen , indem man die Ganzheit
mit den Schnappklammern verbindet.
7. Man soll das Kühlwasser zum Destillator zuführen. Man soll sich vergewissern, dass alle
Verbindungen dicht sind.
8. Nach der Ausführung aller obenerwähnten Tätigkeiten ist die Einrichtung zur
Durchführung des Destillierprozesses bereit.

14
BESCHREIBUNG DER EINRICHTUNG
1. Das elektronische Thermometer
2. Kalte Finger
3. Destilliersäule
4. Silikonschlauch
5. Igelitschlauch
6. Der untere Stutzen
7. Kugelventil
8. Kühler
9. Oberer Stutzen
10. Absetzbecken
Abb.1
Дистиллятор емкостью 30 лсхолодными пальцами
TORPEDO
№340133
ИНСТРУКЦИЯ
Настоящее руководство является частью изделия, и его следует хранить так,
чтобы можно было ознакомиться с его содержанием в будущем. В нем
содержится важная информация об изделии и его использовании.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Этим устройством могут пользоваться только взрослые. Никогда не оставляйте
устройство включенным без присмотра. Убедитесь, что используемое для хранения
устройства пространство должным образом защищено от несанкционированного
доступа и детей.

15
Производитель не несет ответственности ни за какой ущерб, причиненный
неправильным использованием устройства или неправильным обращением с ним.
Производитель оставляет за собой право в любое время вносить в прибор изменения
без предварительного уведомления с целью соблюсти правовые нормы, стандарты и
директивы, либо по конструктивным, коммерческим, эстетическим и иным
причинам.
Устройство предназначено для использования в домашних условиях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во всех странах есть свои собственные правовые нормы,
регулирующие производство этилового спирта, винодельческой продукции и спиртных
напитков, вывод их на рынок, а также санкции за несоблюдение нормативных
требований. В Республике Польша действуют следующие законы: закон от 2 марта 2001
г. о производстве этилового спирта и табачных изделий ("Законодательный вестник",
2001 г., № 31, пункт 353 с поправками), закон от 12 мая 2011 г. о производстве и розливе
винодельческой продукции, ее обороте и организации рынка вина ("Законодательный
вестник", 2011 г. №120, пункт 690 с поправками) и закон от 18 октября 2006 г. о
производстве спиртных напитков и регистрации и охране географических указаний для
спиртных напитков ("Законодательный вестник", 2006 г., №208, пункт 1539 с
поправками).
BROWIN Sp. z o.o. Sp. k. не несет ответственности за использование своей продукции
пользователем в нарушение действующего законодательства.
СОСТАВ КОМПЛЕКТА
1. Контейнер емкостью 30 л
2. Дистилляционный аппарат (включая монтажные элементы –гайку и шайбу из
нержавеющей стали, 2 силиконовых прокладки и клапан)
3. Аналоговый термометр в крышке (включая монтажные элементы – гайку и
шайбу из нержавеющей стали и силиконовую прокладку)
4. Электронный термометр
5. Пластиковый шланг с соединителем
6. Силиконовый шланг
7. Тефлоновая лента
8. Руководство
СПЕЦИФИКАЦИЯ
КОНТЕЙНЕР ЕМКОСТЬЮ 30 Л
Крышка с силиконовой прокладкой, 5 крючков и 2 отверстия (для установки
дистилляционного аппарата и аналогового термометра)

16
Максимальный объем заполнения (для дистилляции): 25 л
Минимальный объем заполнения (для дистилляции): 5 л
Материал: нержавеющая сталь.
Источник тепла: электрическая или газовая плита, индукционная варочная
панель, керамическая варочная панель
ДИСТИЛЛЯЦИОННЫЙ АППАРАТ
Дистилляционная колонна из 2 частей (нижняя часть, которая может быть
заполнена, например, кольцами Рашига, верхняя часть с 4 холодными
пальцами), конденсатор с клапаном, охладитель
Отверстие для термометра для измерения температуры пара в верхней части
дистилляционной колонны
Материал: нержавеющая сталь.
ТЕРМОМЕТРЫ
1. Аналоговый термометр
Допуск: +/-1o C
Предназначен для дистилляции
Этот термометр используется для приблизительного измерения температуры
внутри контейнера
2. Электронный термометр
Зонд из нержавеющей стали длиной 140 мм
Температурный диапазон: от -50o C до +300o C
Допуск: +/-1o C
Точность: 0,1o C
Кнопка oC/oF ((используется для изменения единиц измерения температуры)
Кнопка ON/OFF (включение и выключение термометра)
Кнопка HOLD (для отображения последних результатов измерений)
Кнопка MAX / MIN (для отображения записанных максимальных и минимальных
результатов измерений)
Аккумуляторы: LR44, 1 шт. (входит в комплект)
Этот термометр используется для контроля температуры пара в верхней части
дистилляционной колонны
ПЛАСТИКОВЫЙ ШЛАНГ
Длина: 3 м
Диаметр: 7 мм
Толщина: 1,5 мм
Для охлаждающей воды
Соединитель шланга входит в комплект

17
СИЛИКОНОВЫЙ ШЛАНГ
Длина: 0,5 м
Диаметр: 8 мм
Толщина: 1 мм
Для оттока дистиллята
ТЕФЛОНОВАЯ ЛЕНТА
Для герметизации резьбовых соединений между двумя частями
дистилляционной колонны и между конденсатором и клапаном
УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА ДИСТИЛЛЯЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед первым использованием тщательно промойте контейнер
водой и жидкостью для мытья посуды, мягкой губкой или тканью, а затем высушите. Не
пользуйтесь щетками и чистящими средствами, которые могут поцарапать поверхность
контейнера.
1. Установите аналоговый термометр в крышку контейнера (в меньшее отверстие
у края крышки), положив, соответственно, прокладку на верхнюю часть крышки
и использовав шайбу и гайку из нижней части крышки.
2. Объедините обе части колонны и конденсатора с клапаном. С помощью
тефлоновой ленты закрепляйте и герметизируйте резьбовые соединения
между двумя частями дистилляционной колонны и между конденсатором и
клапаном (мы рекомендуем использовать для заполнения нижней части
колонны кольца Рашига). Клапан должен быть закрыт.
3. Прикрепите дистилляционный аппарат к крышке (в большое отверстие в
центре крышки), поместив прокладку (1) из верхней части крышки и
использовав прокладку (2), шайбу и гайку из нижней части крышки. Затяните
гайку так, чтобы дистилляционный аппарат был устойчив.

18
4. Нарежьте пластиковый шланг на куски нужной длины, которая позволит вам
присоединить секциям охлаждающей воды. С помощью соединителя шланга
присоедините шланг к источнику охлаждающей воды.
Направление потока охлаждающей воды: нижняя насадка охладителя -> верхняя
насадка охладителя -> холодные пальцы (в порядке от самого высокого до самого
низкого в дистилляционной колонне).
На фотографии внизу показано правильное присоединение каждой секции.
Используйте силиконовый шланг для выпуска дистиллята в нижней части
охладителя.
5. Установите электронный термометр в отверстие в верхней части
дистилляционной колонны.
6. Заполните контейнер (макс. 25 л) и установите крышку с дистилляционным
аппаратом. Закройте крышку с помощью крючьев.
7. Включите поток воды. Убедитесь, что все соединения уплотнены и закреплены,
а поток воды стабилен.
8. По завершении всех предыдущих шагов (перечисленных выше) устройство
готово к процессу дистилляции.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Электронный термометр
2. Холодные пальцы
3. Дистилляционная колонна
4. Силиконовый шланг
5. Пластиковый шланг
6. Нижняя насадка охладителя
7. Шаровой кран
8. Охладитель
9. Верхняя насадка охладителя
10. Конденсатор

19
Дистилятор 30 л з пальцеподібними охолоджувачами
«ТОРПЕДА»
No 340133
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Ця інструкція є частиною продукту та повинна зберігатись таким чином, що
дозволяє ознайомитись з її змістом в майбутньому. Вона містить важливу
інформацію щодо продукту та його використання.
УВАГА!
Прилад може використовуватись тільки дорослими особами. Ніколи не залишайте
прилад включеним без нагляду. Упевнитесь, що прилад зберігається у недоступному
для дітей та сторонніх осіб місці.
Виробник не несе відповідальності за несправності, спричинені неналежним
використанням приладу або його використанням не за призначенням.
Виробник залишає за собою право на модифікацію продуту в будь-який час без
попереднього повідомлення з метою приведення у відповідність законодавчим вимогам,
стандартам, регламентам або з метою поліпшення його конструктивних, естетичних
властивостей, задоволення вимог торгівлі чи з інших причин.
Прилад призначений для використання лише в домашньому господарстві.
УВАГА! У кожній країні застосовується власне законодавство щодо виробництва
етилового спирту, винних продуктів та міцних алкогольних напоїв, введення їх в обіг, та
передбачені відповідні санкції при недотримані цих законів. У Республіці Польща діють
наступні закони: Закон від 2 березня 2001 року щодо виробництва етилового спирту та
тютюнових виробів («Законодавчий вісник» за 2001 рік, № 31, пункт 353, зі змінами),
Закон від 12 травня 2011 щодо виробництва та розливу винних продуктів, їх обігу та
контролю за ринком вина («Законодавчий вісник» за 2011 рік, № 120, пункт 690, зі
змінами) та Закон від 18 жовтня 2006 року щодо виробництва міцних алкогольних напоїв
та реєстрації та захисту географічних позначень міцних алкогольних напоїв
(«Законодавчий вісник» за 2008 рік, № 208, пункт 1539, зі змінами).
Компанія «BROWIN Sp. z o.o. Sp. k.» не несе відповідальності за використання її
продукції з порушенням відповідних законів.

20
ДО КОМПЛЕКТУ ВХОДЯТЬ
1. Контейнер 30 л
2. Дистиляційний апарат (включаючи елементи для монтажу – гайку та шайбу з
нержавіючої сталі, 2 силіконові прокладки, кран)
3. Аналоговий термометр, який розміщується в кришці (включаючи елементи для
монтажу – гайку та шайбу з нержавіючої сталі, силіконову прокладку)
4. Електронний термометр
5. Пластиковий шланг з роз'ємом
6. Силіконовий шланг
7. Тефлонова стрічка
8. Інструкція
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КОНТЕЙНЕР 30 л
Кришка з силіконовою прокладкою, 5 скобами та 2 отворами (для
встановлення дистиляційного апарату та аналогового термометра)
Максимальне наповнення (для дистиляції): 25 л
Мінімальне наповнення (для дистиляції): 5 л
Матеріал: нержавіюча сталь
Джерело нагрівання: електрична або газова плита, індукційна плита,
керамічна плита
ДИСТИЛЯЦІНИЙ АПАРАТ
дистиляційна колона, 2 частини (нижня частина, яку можна заповнити,
наприклад, кільцями «Raschig», верхня частина з 4 пальцеподібними
охолоджувачами), конденсатор з краном, охолоджувач
отвір для термометра для вимірювання температури пари у верхній частині
дистиляційної колони
Матеріал: нержавіюча сталь
ТЕРМОМЕТРИ
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other BROWIN Distilling Equipment manuals