
5
Avertissements et droits du consommateur
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute
consultation en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modier les dispositifs.
Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs.
Interdiction d’exposer l’unité à des suintements ou à des éclaboussures.
Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaler/froid.
Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres/poussières.
Interdiction de xer les unités sur des surfaces non appropriées.
Risque d’électrocution.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise installation.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
Attention: les opérations d’installation, de conguration, de mise en service et d’entretien doivent être
conées à un personnel qualié.
S’assurer que l’installation murale est correctement eectuée conformément aux instructions d’installation.
S’assurer que l’installation de l’unité est conforme aux normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les articles indiqués dans les caractéristiques techniques.
Advertencias y derechos del consumidor
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras.
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas.
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles.
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación.
Se prohíbe modicar los dispositivos.
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos.
Se prohíbe exponer la unidad a goteos o a chorros de agua.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos y polvo.
Se prohíbe jar las unidades en supercies no aptas.
Peligro de choque eléctrico
Riesgo de caída de los dispositivos por hundimiento de la supercie de montaje o instalación inadecuada.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
Atención: Las operaciones de instalación, conguración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser
efectuadas exclusivamente por personal cualicado.
Asegúrese de que la instalación se haya efectuado correctamente según las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que la instalación de la unidad cumpla las normativas vigentes.
Conecte los cables de alimentación según las indicaciones.
Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos indicados en las especicaciones técnicas.
Tensione 24Vdc
Massimo consumo 0,41 A
Uscita contatti C NC NO 30 Vdc / 1A Max
Sezione massima dei cavi per morsetti 0,8 mm²
Temperatura di funzionamento (- 40) – (+ 70) °C
Grado di protezione IP 54
Grado di protezione IK 07
Massima umidità relativa 90 %
Risoluzione telecamera video trasmesso a 720p
Angolo del campo di ripresa della telecamera H= 80°; V= 53°
Distanza di riconoscimento facciale durante il giorno (solo 374000) 30 – 80 cm
Distanza di riconoscimento facciale durante la notte (solo 374000) 30 – 50 cm
Frequenza lettore di badge 13,56 MHz
Potenza di trasmissione del lettore di badge < 42 dBuA/m @ 10m
Voltage 24 Vdc
Maximum consumption 0.41 A
C NC NO contact output 30Vdc / 1A Max
Max. cable section for clamps 0.8 mm²
Operating temperature (- 40) – (+ 70) °C
IP degree of protection 54
IK degree of protection 07
Maximum relative humidity 90 %
Camera resolution video trasmitted at 720p
Camera viewing eld angle H= 80°; V= 53°
Face recognition distance during daytime (374000 only) 30 – 80 cm
Face Recognition Distance at Night (374000 only) 30 – 50 cm
Badge reader Frequency 13.56 MHz
Badge reader transmission power < 42 dBuA/m @ 10m
• Dati tecnici • Technical data • Données techniques • Datos técnicos
Tension 24Vdc
Consommation maximum 0,41 A
Sortie contacts C NF NO 30 Vdc / 1A Max
Section maximum des câbles pour bornes 0,8 mm²
Température de fonctionnement (- 40) – (+ 70) °C
Degré de protection IP 54
Degré de protection IK 07
Humidité relative maximale 90 %
Résolution caméra vidéo transmise à 720p
Angle de vision de la caméra H= 80°; V= 53°
Distance de reconnaissance faciale le jour (374000 uniquement) 30 – 80 cm
Distance de reconnaissance faciale la nuit (374000 uniquement) 30 – 50 cm
Fréquence lecteur de badge 13,56 MHz
Puissance de transmission lecteur de badge < 42 dBuA/m @ 10m
Tensión 24Vdc
Consumo máximo 0,41 A
Salida contactos C NC NO 30 Vdc / 1A Máx
Máxima sección de los cables para bornes 0,8 mm²
Temperatura de funcionamiento (- 40) – (+ 70) °C
Grado de protección IP 54
Grado de protección IK 07
Máxima humedad relativa 90 %
Resolución telecámara vídeo transmitido a 720p
Ángulo del campo de grabación de la telecámara H= 80°; V= 53°
Distancia de reconocimiento facial durante el día (solamente 374000) 30 – 80 cm
Distancia de reconocimiento facial durante la noche (solamente 374000) 30 – 50 cm
Frecuencia lector de credencial 13,56 MHz
Potencia de transmisión del lector de credencial < 42 dBuA/m @ 10m
• Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Small entrance panel 4.3" 374005 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red
• Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Small entrance panel 4.3" 374005 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro.
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate.
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.
Divieto di occludere le aperture di ventilazione.
Divieto di modicare i dispositivi.
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi.
Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo.
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi e polveri.
Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte.
Pericolo di shock elettrico.
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della supercie su cui sono installati o installazione inappropriata.
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.
L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Attenzione: le operazioni di installazione, congurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere
eettuate esclusivamente da personale qualicato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia eettuata correttamente come da istruzioni installative.
Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme alle normative vigenti.
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni.
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle speciche tecniche
Attenzione: in caso di mancanza di alimentazione il dispositivo non funziona e non è raggiungibile, qualsiasi raccolta di
dati personali viene interrotta.
Warnings and consumer rights
Read carefully before use and keep for future reference.
Touching the units with wet hands is forbidden.
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden.
Blocking the ventilation openings is forbidden.
Modifying the devices is forbidden.
Removing protective parts from the devices is forbidden.
Exposing the unit to water drops or splashes is forbidden.
Installing the units near heat/cold sources is forbidden.
Installing the units near harmful gases and powders is forbidden.
Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden.
Danger of electrical shock.
Risk of devices falling because the surface on which they are installed collapses or inappropriate installation.
Switch the power supply OFF before any work on the system.
Remote operation may cause damage to people or property.
Caution: Installation, conguration, starting-up and maintenance must be performed exclusively by
qualied personnel.
Check that the wall installation has been carried out correctly according to the installation instructions.
Check that the unit installation complies with the standards in force.
Connect the power supply wires as indicated.
Use only the items indicated in the technical specications for any system expansions.
Warning: in case of a power failure, the device does not work and cannot be reached, any collection of personal data is
interrupted.
Attention: en cas de coupure d’alimentation le dispositif ne fonctionne pas et n’est pas joignable, aussi toute collecte de
données personnelles est interrompue. Atención: en caso de ausencia de alimentación, el dispositivo no funciona y no resulta accesible, quedando interrumpida
cualquier recogida de datos personales.