Burg Wächter DG 8200 User manual

BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
de Bedienungsanleitung
en
Operating instructions
fr
Mode d’emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
2Door eGuard
Deutsch 4
English 20
Français 35
Nederlands 50
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
λήψη: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
загрузка: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Language
www.burg.biz www.burg.biz
<1 sec.
4,0“ TFT
105°
14– 26mm
38– 110mm
4x
AAA
50+2000
SD
OUTDOOR
INDOOR
Irrtum und Änderungen vorbehalten. · Mistakes and changes reserved. · Sous réserve d’erreur et de modifications.
Onder voorbehoud van fouten en wijzigingen. · BA/Ma CKO Door e Guard, 6/2016
Door eGuard DG 8200
Door eGuard
DG 8200

Abbildung
Digitaler Türspion
Ladekontrollleuchte
1 Befestigungsschraube
4 x AAA-Batterien
Halteplatte
Kamera
Fixierhülse
Festziehwerkzeug
Figure
Digital spyhole
Charge indicator lamp
1 attachment screw
4 x AAA batteries
Holding plate
Camera
Fastening sleeve
Tightening tool
Figure
Judas de porte numérique
Voyant de contrôle de charge
1 vis de fixation
4 x piles AAA
Plaque de fixation
Caméra
Douille de fixation
Outil de serrage
Afbeelding
Digitale deurspion
Laadcontrolelampje
1 bevestigingsschroef
4x AAA-batterijen
Houderplaat
Camera
Bevestigingshuls
Aanspanwerktuig
3Door eGuard 4Door eGuard
Structure
AA A
AA A
AAA
AA A

Door eGuard Deutsch | 5
5|Deutsch Door eGuard
Door eGuard Deutsch I5
· Alle Rechte vorbehalten, einschließlich etwaiger
Änderungen des Produktdesigns, der technischen
Funktionen und der Verwendung ohne
Vorankündigung.
· Durch die nicht bestimmungsgemäße Verwendung
dieses Produktes oder irgendwelche Änderungen
an dessen ursprünglicher Ausführung erlöschen
sämtliche Gewährleistungsansprüche.
· Die Gewährleistungsansprüche erlöschen ebenfalls
durch den Einsatz dieses Produktes in einem Umfeld
oder in einer Art und Weise, die nicht den Angaben
im vorliegenden Handbuch entsprechen.
Wichtige Hinweise
1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam,
bevor Sie unser Produkt verwenden.
2. Versuchen Sie niemals dieses Produkt oder sein
Zubehör selbst zu reparieren oder zu verändern,
um Verletzungen und das Erlöschen Ihres
Gewährleistungsanspruchs zu vermeiden!
3. Höhere Gewalt wie Blitzeinschlag oder die fehler-
hafte Bedienung können zum Verlust der auf der
Micro SD-Karte gespeicherten Daten führen. Wir
empfehlen dringend, für den Fall eines derartigen
Datenverlusts Sicherheitskopien der Bilder zu er-
stellen. Wir haften nicht für den Verlust von Daten.
4. KEINE chemischen Substanzen wie Alkohol oder
Benzol zum Reinigen dieses Produkts verwenden.
5. Bitte wechseln Sie die Batterien kurz nach dem
Aufleuchten der Batterieanzeige, um eine mögliche
Beschädigung des Produkts durch ein Auslaufen der
Batterien zu verhindern.

6|Deutsch Door eGuard
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Door eGuard aus
dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden haben.
Beim Door eGuard handelt es sich um ein batterie-
betriebenes System mit Kamera und Farbbildschirm,
welches einfach zu installieren ist und dem Nutzer die
Sicherheit gibt, Vorgänge außerhalb der Wohnungstür
zu erfassen, ohne dabei selbst beobachtet zu werden.
Mit seinem großen Einstellbereich ist der Türspion
bei allen handelsüblichen Türen mit einer Türstärke
von 38 bis 110mm einsetzbar. Die Kameraoptik kann
vorhandene Löcher von 14 bis zu 26mm in der Tür
abdecken. Durch seine Kameraoptik mit großem
Sichtwinkel können auch versteckte Personen in
Türnähe erkannt werden.
Wichtig: Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungs-
anleitung bevor Sie mit der Montage beginnen.
Wir wünschen Ihnen Sicherheit und Lebensqualität
mit Ihrem elektronischen Türspion.
Ihre BURG-WÄCHTER KG
Einbauanleitung
1. Ersetzen Sie den bestehenden Türspion oder bohren
Sie ein 14-mm-Loch an der gewünschten Stelle.
Ziehen Sie die 3M-Schutzfolie ab und führen Sie die
Kamera dann von außen in das Loch ein. Stellen
Sie sicher, dass sich der Klingeltaster unterhalb der
Kamera befindet und richten Sie die Kamera vertikal
zum Boden aus (Abb. 1)
2. Ziehen Sie die 3M-Schutzfolie von der Halteplatte ab
und bringen Sie diese über dem Ende des Kamera-
kabels auf der Rückseite der Tür an. Vergewissern
Sie sich, dass der Pfeil auf der Halteplatte nach oben
zeigt. Schrauben Sie dann die Fixierhülse an der
Rückseite der Kamera fest. Dadurch wird die Platte
an der Tür befestigt (Abb.2)

Door eGuard Deutsch | 7
6|Deutsch Door eGuard
3. Stellen Sie beim Einführen des Kamerakabels in
den Sockel sicher, dass Sie die Anschlüsse richtig
verbinden (falsches Einstecken kann die Kabel
der Kamera beschädigen). Überschüssiges Kabel
sollte vorsichtig in der Rinne auf der Rückseite des
Bildschirms verstaut werden.
4. Lassen Sie den Bildschirm über der Klammer oben
an der Halteplatte einrasten und fixieren Sie diesen
mit einer kleinen Schraube durch das Loch auf der
Rückseite des Bildschirmgehäuses. (Abb.3)
Ein-
hängen
Fest-
schrauben
Tür
(Abb.1)
(Abb.2)
(Abb.3) (Abb.4)

8|Deutsch Door eGuard
Einlegen und Austauschen der Batterien
1
3
2

Door eGuard Deutsch | 9
8|Deutsch Door eGuard
Einlegen:
1
Deckel zum Öffnen wie abgebildet nach
oben schieben.
2
Batterien entsprechend der Kennzeichnung
“+”/“-” auf dem Deckel einlegen.
3
Zum Schließen des Deckels in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
Vorsicht:
1. Beim Öffnen und Schließen des Deckels KEINE
Gewalt anwenden, um dessen Beschädigung zu
vermeiden.
2. Beim Öffnen den Deckel NICHT in die
entgegengesetzte Richtung drücken, um dessen
Beschädigung zu vermeiden.
3. Beim Aufleuchten der Ladekontrollleuchte bitte
alle Batterien austauschen, um die Beschädigung
des Produkts durch ein Auslaufen der Batterien zu
verhindern.
Wenn die Batterien fast vollständig entladen sind,
blinkt die Ladekontrollleuchte, um den Benutzer an
den Batteriewechsel zu erinnern. Die nachstehenden
Batteriearten können für dieses Produkt verwendet
werden: AAA,1,5V Alkali-Mangan-Zelle.
Verbrauchte Batterien müssen gemäß den lokalen
Umweltschutzbestimmungen und -vorschriften
entsorgt werden.

10 |Deutsch Door eGuard
Bedienungsanleitung
Teilespezifikationen
Funktionen der Tasten:
Nr. Grundfunktion Mehrfachfunktionen
1
Oben · Auf der Startseite die Oben-
Taste betätigen, um in den
Bildblätter-Modus zu wechseln;
· Nach der Aktivierung des
Bildblätter-Modus die Oben-
Taste betätigen, um die Bilder
rückwärts durchzublättern;
· Im Einstellmodus die Oben-Taste
betätigen, um das ausgewählte
Bild anzupassen;
2
Unten · Nach der Aktivierung des
Bildblätter-Modus die Unten-
Taste betätigen, um die Bilder
vorwärts durchzublättern;
· Im Einstellmodus die Unten-
Taste betätigen, um das
ausgewählte Bild anzupassen;
· Auf der Startseite die Unten-
Taste betätigen, um ein Bild
aufzunehmen.
1
3
4
2

Door eGuard Deutsch | 11
10 |Deutsch Door eGuard
3
Menü · Die Menü-Taste betätigen, um
auf die Menüseite zu gelangen;
· Zum Löschen von Bildern die
Menü-Taste betätigen; Sie
können dann das Löschen des
aktuellen Fotos auswählen;
· Im Bildblätter- und
Einstellmodus die Menü-Taste
drücken und halten, um die
aktuelle Seite zu verlassen.
4
Start · Nach dem Einlegen neuer
Batterien die Start-Taste drücken
und halten, um das Gerät zu
starten.
Rückseite des Bildschirmgehäuses:
5
Datenkabelanschluss der Kamera
6
Micro SD-Kartensteckplatz
6
5

12 |Deutsch Door eGuard
Systemeinstellungen
• Im normalen Modus drücken, um in den
Einstellmodus zu gelangen.
• Danach sollte die nachstehende Einstellmodus-Seite
erscheinen.
• drücken, um zu den verschiedenen Einstellungen
zu gelangen:
Zeit--Datum--Klingelton--Lautstärke--
Automatische Abschaltung--Datei speichern unter
• Drücken Sie , um die Einstellungen zu ändern.
• Unter dem Punkt ZEIT/DATUM, wird durch Drücken
von die aktuelle Zahl erhöht; Halten Sie die Taste
gedrückt, wird die Anpassung beschleunigt.
• Nach der Einstellungsänderung speichert das
System das Ergebnis automatisch und beendet den
Einstellmodus nach wenigen Sekunden.
• Wenn Sie den Einstellmodus beenden möchten,
halten Sie gedrückt.
1
2
3
4

Door eGuard Deutsch | 13
12 |Deutsch Door eGuard
5
6
1
Zeiteinstellung
2
Datumseinstellung
3
Klingeltoneinstellung
4
Lautstärkeneinstellung: 0: stumm
3: maximale Lautstärke
5
Automatische Abschaltung
6
Datei speichern unter
· lokale Datei
(Daten können nicht heruntergeladen werden)
· Micro SD-Karte
(Daten können von der SD-Karte mittels Kartenleser
geladen werden)
Im Außenbereich beachten
• Im Normalmodus ist die Beobachtung des
Außenbereichs durch Drücken der Start-Taste möglich.
• Wenn Besucher die Türklingel betätigen, ertönt der
Klingelton im Inneren des Raumes.
Der Bildschirm schaltet sich automatisch ein und zeigt
das Bild von draußen. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit schaltet er sich automatisch aus.
• Im Normalmodus wird durch Drücken von ein
Bild vom Außenbereich gemacht und automatisch
gespeichert.

14 |Deutsch Door eGuard
Besucher
• Wenn Besucher den Klingeltaster am Türspion
betätigen, ertönt der Klingelton im Inneren des
Raumes.
• Der Bildschirm schaltet sich in der Zwischenzeit
automatisch ein und zeigt das Bild von draußen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet er sich
automatisch aus.
• Wenn die Türklingel betätigt wird macht die Kamera
auch automatisch ein Foto von den Besuchern und
dieses wird in der eingestellten Datei gespeichert falls
der Hausherr nicht zu Hause ist, damit dieser später
sehen kann, wer da war bzw. um die Informationen
für Sicherheitszwecke verwenden zu können.
Fotos wiedergeben und löschen
• Im Normalmodus drücken, um Fotos
wiederzugeben.
• Beim Durchblättern der Fotos oder drücken,
um Fotos auszuwählen.
1
2
3
1
Aktuelle Fotonummer/Gesamtanzahl
2
Monat/Datum
3
Aufnahmedatum

Door eGuard Deutsch | 15
14 |Deutsch Door eGuard
Beim Durchgehen der Fotos die Taste drücken, um das
aktuelle Foto zu löschen.
Nach kurzem Drücken der Taste erscheint das unten
stehende Icon:
• drücken, um das Löschen zu bestätigen.

16 |Deutsch Door eGuard
Datei für die automatische
Speicherung auswählen
• Der Benutzer kann wählen, ob die Fotos in
einer lokalen Datei oder auf der TF-Karte gespeichert
werden sollen.
• Standardmäßig erfolgt die Speicherung in einer
lokalen Datei.
Einbau der Speicherkarte
• Die Micro SD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Der Benutzer muss diese erst kaufen.
• Die Micro SD-Karte bitte vor dem Einlegen der
Batterien einstecken.
• Vor dem Einstecken der Micro SD-Karte die
Metallabdeckung über dem Micro SD-Kartensteckplatz
unbedingt in Richtung der Aufschrift OPEN schieben.
• Den oberen Teil der Metallabdeckung anheben und
öffnen und die Micro SD-Karte in die Metallabdeckung
schieben.
• Die Metallabdeckung wieder schließen und in Richtung
der Aufschrift LOCK zurückschieben.
• Es können max. Micro SD-Karten mit 8GB verwendet
werden, HDSC-Klasse über 6 wird vorgeschlagen.

Door eGuard Deutsch | 17
16 |Deutsch Door eGuard
Spezifikationen
Türstärke 38~110mm
Kamera 0,3 Megapixel
LCD-Bildschirm 4.0" TFT
Auflösung QVGA (480x320)
Strom-
versorgung
4xAAA
1,5V Alkali-Mangan-Zellen
Lokaler
Speicherplatz
Ca. 50 Fotos
(Anzahl könnte je nach Umfeld,
in dem die Kamera verwendet
wird, schwanken)
Externer
Kartenspeicher
Mikro-SD-Karte (TF),
max. 8GB
Foto-
speicherplatz
von 1GB
2.000 Stück
(Laborbedingungen; die tatsäch-
liche Anzahl kann unter anderen
Umständen abweichen)
Abmessungen 139(B)x77(H)x15,8(D)mm
Gewicht 185g

18 |Deutsch Door eGuard
Vorsicht
Änderungen und Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich durch die zuständige Genehmigungs-
behörde genehmigt worden sind, können zum Entzug
der Genehmigung zum Betreiben des Gerätes führen.
Wichtig: Rechtlicher Hinweis
Die Erfassung, Aufnahme und
Speicherung von Videoüberwachungs-
daten (Bild, Ton) unterliegt in
Deutschland strengen Richtlinien.
Bitte beachten Sie die geltenden
datenschutzrechtlichen Bestimmungen, die im
Bundesdatenschutzgesetz bzw. im Landesschutzgesetz
festgeschrieben sind. Für andere Länder gelten die
entsprechenden nationalen Datenschutzgesetze.

Door eGuard Deutsch | 19
18 |Deutsch Door eGuard
Entsorgung des Gerätes
Sehr geehrter Kunde,
bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden. Sollten Sie
zu einem Zeitpunkt beabsichtigen, dieses Gerät
zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele
Bestandteile dieses Gerätes aus wertvollen Materialien
bestehen, welche man recyceln kann.
Wir weisen darauf hin, dass Elektro- und
Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht
über den Hausmüll, sondern getrennt
bzw. separat gesammelt werden müssen.
Bitte erkundigen Sie sich bei der
zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeinde nach
Sammelstellen für Elektromüll.
Bei Fragen zur EG-Konformitätserklärung
Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.

20 |English Door eGuard
· All rights reserved including any changes of product
appearance, technical function and usage without
prior notice to users.
· Use of this product other than that for which it is
intended for or any modification to the original
specification will invalidate any guarantee given.
· Use of this product in any environment or in any
way other than specified here will also invalidate the
guarantee.
Attention
1. Please read this user manual carefully before using
our product.
2. Never attempt to repair or modify this product
or its accessories by yourself, to avoid injury and
invalidating guarantee!
3. Any accidental factor such as being struck by
lightning or any incorrect operation could cause
a memory loss on the micro sd-card.
Keeping copies of the pictures is strongly recom-
mended in case of memory loss. We are not
responsible for any loss of data.
4. DO NOT use any chemicals to clean this product,
such as alcohol or benzene thinner.
5. Please change the batteries soon after the low-
battery indicator shows, in order to avoid any
damage to this product which could be caused by
battery weeping.

Door eGuard English | 21
20 |English Door eGuard
Dear customer,
thank you very much for deciding for Door eGuard
manufactured by BURG-WÄCHTER. Door eGuard is
a battery-operated system with a camera and colour
monitor, easy to install and providing its user with the
certainty of being able to see anything happening
outside the entrance door without being seen. Thanks
to its large adjustment range, this door spyhole can
be used with any common door with a thickness
from 38 to 110mm. The camera optics can cover
existing holes in the door of 14–26mm. Thanks to
the camera optics with a large viewing angle, even
persons hidden near the door can be identified.
Important: Please read the entire User
Manual before you start to mount the device.
Let us wish you a high level of security and
quality of living with your electronic spyhole.
Your BURG-WÄCHTER KG
Installation instructions
1. Replace the existing door viewer or drill a 14mm
hole in the door at the required height. Peel off the
3M sticker top layer and then insert the camera
from the outside. Ensure the door bell button is
under the camera and adjust the camera vertically to
the ground (FIG.1)
2. Peel off the 3M sticker top layer on the holding plate
and fit the holding plate over the end of the camera
wires on to the back of the door. Make sure the
arrow on the holding plate points upwards. Then
screw up the locking barrel on to the back of the
camera. This will hold the plate to the door (FIG.2)

22 |English Door eGuard
3. When inserting the camera wire into the socket,
ensure you match the connectors correctly.( If in-
serted the wrong way, this can damage the wires
on the camera) The excessive wire should be gently
placed into the groove at the back of the screen.
4. Hook the screen over the bracket at the top of
the holding plate and secure with one small screw
through the hole at the bottom of the screen case.
(FIG.3)
Hang
Screw
Door
(FIG.1)
(FIG.2)
(FIG.3) (FIG.4)
Table of contents
Languages:
Other Burg Wächter Door Lock manuals

Burg Wächter
Burg Wächter TSE PRIME SET 5021 PINCODE Use and care manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY easy ENTRY 7602 FP Manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY pro 7072 REMOTE User manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY sE-Key 7713 Manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY Home ENTRY 5000 CYL Manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY pro 7073 ENROLMENT User manual

Burg Wächter
Burg Wächter TSE Premium User manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY easy ENTRY 7600 CYL User manual