Burg Wächter TSE Premium User manual

SecuTronic
TSE
Premium Made in Germany
www.burg-waechter.de
BA-TSE Premium / Secutronic Lite - HJW 02/05
Bedienungsanleitung Lite Mode
Operating instructions Lite Mode
Instrucciones de servicio Lite Mode
Mode d’emploi Lite Mode
Návod k použitί Lite Mode
Brugsanvisning Lite Mode
Кαθоδήγηση Lite Mode
Kezelési útmutató Lite Mode
Istruzioni d’uso Lite Mode
Gebruiksaanwijzing Lite Mode
Bruksanvisning Lite Mode
Instrukcja obs ługi Lite Mode
Manual de Instruções Lite Mode
Instructiuni de utilizare Lite Mode
Инструкция Lite Mode
Bruksanvisning Lite Mode
Kullanım Rehberi Lite Mode
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
D-58300 Wetter
Germany
www.burg-waechter.de
info@burg-waechter.de
FR
CS
DA
EL
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
DE
EN US
ES

FR
CS
DA
EL
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
DE
EN US
ES
Bedienungsanleitung 1
Operating instructions 2
Instrucciones de servicio 2
Mode d’emploi 3
Návod k použitί 3
Brugsanvisning 4
Кαθоδήγηση 4
Kezelési útmutató 5
Istruzioni d’uso 5
Gebruiksaanwijzing 6
Bruksanvisning 6
Instrukcja obs ługi 7
Manual de Instruções 7
Instructiuni de utilizare 8
Инструкция 8
Bruksanvisning 9
Kullanım Rehberi 9
Batteriewechsel 10
Battery replacement 10
Cambio de batería 10
Changement des piles 10
Výměna baterií 10
Batteriskift 10
Αλλαγη μπαταριας 10
Elemcsere 10
Cambio della batteria 10
Batterij vervangen 10
Batteriskifte 10
Wymiana baterii 10
Substituição de pilha 10
Inlocuiere baterii 10
Замена батареи 10
Batteribyte 10
Batarya değişimi 10
Technische Daten 11
Technical data 11
Datos técnicos 11
Données techniques 11
Technická data 12
Tekniske data 12
Tεχνικα στοιχεια 12
Műszaki adatok 12
Dati tecnici 13
Technische gegevens 13
Tekniske data 13
Dane techniczne 13
Dados técnicos 14
Date Tehnice 14
Технические данные 14
Tekniska data 14
Teknik Veriler 14
TSE 3003 • Bedienungsanleitung – Lite Mode • SecuTronic
Öffnen:
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Geben Sie Ihren 6-stelligen Code ein (Werkseinstellung 123456).
Betägigen Sie den Drehknauf.
Änderung des Codes:
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Drücken Sie die Function-Taste.
Drücken Sie 2 x die ON- /Enter-Taste.
Geben Sie Ihren alten, 6-stelligen Code ein.
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Geben Sie Ihren neuen, 6-stelligen Code ein.
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Geben Sie Ihren neuen, 6-stelligen Code noch einmal ein.
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Wenn Displayanzeige « Codeänderung durchgeführt »,
drücken Sie die Function-Taste.
Wenn Displayanzeige « Code falsch oder Eingabefehler »,
beginnen Sie bitte neu – es gilt dann weiterhin der alte Code.
Info:
Code unbedingt merken und bei offener Tür mehrfach probieren!
Sperrzeiten bei Fehleingabe: 1 bis 20 Minuten.
Änderung der Sprache:
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Drücken Sie die Function-Taste.
Drücken Sie die Taste 2.
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Wählen Sie mit den Tasten 1 und 2 Ihre Sprache aus.
Drücken Sie die ON- /Enter-Taste.
Drücken Sie die Function-Taste.
Batteriewechsel:
Die gespeicherten Daten bleiben bei Stromausfall erhalten.
Öffnen Sie den Deckel (siehe Fotos der Umschlagseite).
Legen Sie 3 neue Batterien ein. –Typ LR6-
Achten Sie bitte auf die umweltgerechte Entsorgung.
Standard Mode TSE / Professional Mode Tresore :
Bitte entnehmen Sie hierzu die Informationen der beiliegenden CD.
Standardfunktionen: Zusätzliche Benutzer, Datum & Uhrzeit,
Codelängenänderung, Protokollfunktion ….
Mögliche Zusatzfunktionen beim TSE: Öffnungsverzögerung*,
Wochenzeitschaltuhren*, Feiertags-/Urlaubskalender*….
(*: bei Tresoren serienmäßig)
DE
1

2
EN US TSE 3003 • Operating instructions – Lite Mode • SecuTronic
To open:
Press the ON/Enter key.
Enter your 6-gure code (works setting: 123456).
Turn knob.
Changing the code:
Press the ON/Enter key.
Press the function key.
Press the ON/Enter key twice.
Enter your old 6-gure code.
Press the ON/Enter key.
Enter your new 6-gure code. Press the ON/Enter key.
Enter your new 6-gure code again. Press the ON/Enter key.
When display shows ”Code change completed”, press the function key.
If the display shows ”Code wrong or entry error”, start
again – the old code is still valid.
Info:
Be sure to note the code and try several times with the door open!!!
Blocking times for wrong input: 1 to 20 minutes.
Changing the language:
Press the ON/Enter key.
Press the function key.
Press the ”2” key.
Press the ON/Enter key.
Select the language you require using the ”1” and ”2” keys.
Press the ON/Enter key.
Press the function key.
Battery change:
Data which has been saved is retained in the event of a power failure.
Open the lid (see photos on cover).
Insert 3 new batteries – type LR6.
Dispose of old batteries in an environmentally friendly manner.
Standard Mode TSE / Professional Mode Safes:
Please see the attached CD for information in this respect.
Standard functions: Additional users, date & time, code
length changes, protocol function...
Possible additional functions with TSE: Opening delay*,
week time switch*, public holiday / vacation calendar*...
(*: standard with safes)
TSE 3003 • Instrucciones de servicio – Lite Mode • SecuTronic
Abrir :
Oprima la tecla ON / Enter.
Introduzca su código de 6 lugares (ajuste de fábrica 123456).
Accione el botón rotativo.
Modicación del código:
Oprima la tecla ON/Enter.
Oprima la tecla de funciones.
Oprima dos veces la tecla ON/Enter.
Introduzca su código antiguo de 6 lugares.
Oprima la tecla ON/Enter.
Introduzca su código nuevo de 6 lugares.
Oprima la tecla ON/Enter.
Introduzaca una vez más su nuevo código de 6 lugares.
Oprima la tecla ON/Enter.
Cuando la indicación de Display muestre „Modicación de código ejecutada“,
oprima la tecla de funciones.
Si la indicación de display es „Código erróneo o error de introducción“ inicie
por favor nuevamente - sigue entonces valiendo el código antiguo.
Información:
Memorizar imprescindiblemente el código y con la puerta abierta comprobar
varias veces!!
Tiempos de bloqueo con introducción errónea: 1 hasta 20 minutos.
Modicación del idioma:
Oprima la tecla ON / Enter.
Oprima la tecla de funciones.
Oprima la tecla 2.
Oprima la tecla ON / Enter.
Seleccione el idioma con las teclas 1 y 2.
Oprima la tecla ON / Enter.
Oprima la tecla de funciones.
Cambio de pilas:
Los datos memorizados permanecen inalterados en caso de
fallo de corriente.
Abra la tapa (véase fotografías en el reverso).
Coloque 3 pilas nuevas. - Tipo LR6 -
Observe por favor la eliminación respetuosa con el medio ambiente.
Standard Mode TSE / Professional Mode Caja de seguri-
dad:
Por favor, extraiga para ello las informaciones del CD adjunto.
Funciones estándar: usuario adicional, fecha y hora, modicación de longi-
tud de código, función de protocolo ….
Posibles funciones adicionales en TSE: retardo de apertura*, relojes tempo-
rizadores semanales*, calendario de festivos/vacaciones*….
(*: en cajas de caudales de serie)
ES

3
TSE 3003 • Mode d’emploi – Lite Mode • SecuTronic
Ouverture :
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Entrez votre code à 6 chiffres (paramétrage usine 123456).
Actionnez la poignée.
Modication du code :
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Appuyez sur la touche de fonction.
Appuyez 2 fois sur la touche ON / touche d‘entrée.
Entrez votre ancien code à 6 chiffres.
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Entrez votre nouveau code à 6 chiffres.
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Entrez à nouveau votre nouveau code à 6 chiffres.
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Si l‘afchage „Modication de code effectuée“ apparaît sur l‘écran, appuyez
sur la touche de fonction.
Si l‘afchage „Code erroné ou erreur d‘entrée“ apparaît sur l‘écran,
recommencez – l‘ancien code reste alors valable.
Info :
Retenir obligatoirement le code et l‘essayer plusieurs
fois la porte ouverte !!
Temps de blocage en cas d‘entrée erronée : 1 à 20 minutes.
Modication de la langue :
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Appuyez sur la touche de fonction.
Appuyez sur la touche 2.
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Sélectionnez votre langue à l‘aide des touches 1 et 2.
Appuyez sur la touche ON / touche d‘entrée.
Appuyez sur la touche de fonction.
Changement des piles :
Les données sauvegardées sont maintenues en cas de panne de courant.
Ouvrez le couvercle (voir photos sur la couverture).
Mettez en place 3 piles. - type LR6 -
Veillez à une élimination non polluante des piles.
Standard Mode TSE / Professional Mode coffres-fortes :
Consultez pour ce mode les informations du CD fourni joint.
Fonctions standard: utilisateurs supplémentaires, date et
heure, modication de la longueur du code, fonction procès-verbal ….
Fonctions supplémentaires possibles sur le TSE: temporisation d‘ouverture*,
horloges hebdomadaires*, calendrier jours fériés vacances*….
(*: en série sur les coffres)
FR
CS TSE 3003 • Návod k použití – Lite Mode • SecuTronic
Otevření:
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Zadejte svůj šestimístný kód (nastavení od výrobce 123456).
Stiskněte otočný knoík.
Změna kódu:
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Stiskněte funkční tlačítko.
Stiskněte 2 x tlačítko ON/Enter.
Zadejte svůj starý šestimístný kód.
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Zadejte svůj nový šestimístný kód.
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Ještě jednou zadejte svůj nový šestimístný kód.
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Pokud se na displeji zobrazí „Změna kódu provedena“,
stiskněte funkční tlačítko.
Pokud se na displeji zobrazí „Nesprávný kód nebo chyba při zadávání“,
proveďte prosím nové zadání – pak platí i nadále starý kód.
Informace:
Kód si musíte poznamenat a při otevřených dveřích jej několikrát
vyzkoušejte!!
Doba uzavření při nesprávném zadání: 1-20 minut.
Změna jazyka:
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Stiskněte funkční tlačítko.
Stiskněte tlačítko 2.
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Pomocí tlačítek 1 a 2 zvolte svůj jazyk.
Stiskněte tlačítko ON/Enter.
Stiskněte funkční tlačítko.
Výměna baterií:
Ulo ená data zůstanou v případě výpadku elektrické energie zachována.
Otevřete kryt (viz fotograe na obálce). Vlo te tři nové baterie. Typ LR6
Dbejte na to, aby likvidace byla provedena ekologicky.
Standard Mode TSE / Professional Mode Trezory :
Informace k této otázce jsou uvedeny na přiloženém CD.
Standardní funkce: další uživatel, datum a čas,
změna délky kódu, funkce protokolu ….
Možné další funkce u TSE: zpoždění otevření*,
týdenní časový spínač*, kalendář svátků/dovolené*….
(*: u trezorů sériově)

4
DA TSE 3003 • Brugsanvisning – Lite Mode • SecuTronic
Åbne:
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Indtast den 6-cifrede kode (fabriksindstilling 123456).
Aktiver drejeknappen.
Ændre koden:
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Tryk på funktionstasten.
Tryk 2 gange på ON-/ENTER-tasten.
Indtast den gamle 6-cifrede kode.
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Indtast den nye, 6-cifrede kode.
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Indtast den nye, 6-cifrede kode en gang til.
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Når displayet viser „kodeændring gennemført“, skal du
trykke på funktionstasten.
Hvis displayet viser „Kode forkert eller indtastningsfejl“, skal
du begynde forfra – så er den gamle kode stadig gældende.
Info:
Husk altid koden, og afprøv den ere gange med døren åben!!!
Spærretid i tilfælde af fejlindtastning: 1 til 20 minutter.
Ændre sprog:
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Tryk på funktionstasten.
Tryk på tasten 2.
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Vælg sprog ved hjælp af tasterne 1 og 2.
Tryk på ON-/ENTER-tasten.
Tryk på funktionstasten.
Udskiftning af batterier:
De lagrede data bevares i tilfælde af strømsvigt.
Åbn dækslet (se foto på omslagssiden).
Sæt 3 nye batterier i – type LR6
Sørg for, at bortskaffelse sker miljømæssigt korrekt.
Standard Mode TSE / Professional Mode Pengeskabe:
Hertil bedes De tage informationerne fra vedlagte CD.
Standardfunktioner: Yderligere brugere, dato & klokkeslet, ændring af
kodelængde, protokollfunktion ….
Mulige ekstrafunktioner ved TSE: Forsinket åbning *, tidsure med
ugefunktion *, helligdagskalender/feriekalender...
(*: i pengeskabe som standard)
TSE 3003 • Οδηγίες χειρισμού – Lite Mode • SecuTronic
Άνοιγμα:
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter“ (Σε λειτουργία/Εισαγωγή).
Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό σας (ρύθμιση εργοστασίου 123456).
Γυρίστε την περιστροφική σφαιρική λαβή.
Αλλαγή του κωδικού:
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter“.
Πατήστε το πλήκτρο “Function“ (Λειτουργία).
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter“ 2 φορές.
Εισάγετε τον παλιό, 6-ψήφιο κωδικό σας.
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter“.
Εισάγετε το νέο, 6-ψήφιο κωδικό σας.
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter“.
Εισάγετε το νέο, 6-ψήφιο κωδικό σας ακόμα μια φορά.
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter“.
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη «Code change completed», πατήστε
το πλήκτρο “Function“.
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη «Code wrong or entry error», αρχίστε
παρακαλώ από την αρχή – σε αυτή την περίπτωση εξακολουθεί να ισχύει ο
παλιός κωδικός.
Πληροφόρηση:
Συγκρατήστε τον κωδικό οπωσδήποτε στη μνήμη σας και δοκιμάστε πολλές
φορές με ανοιχτή την πόρτα!
Χρόνοι κλειδώματος σε περίπτωση λάθους εισαγωγής: 1 έως 20 λεπτά.
Αλλαγή της γλώσσας:
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter”.
Πατήστε το πλήκτρο “Function”.
Πατήστε το πλήκτρο 2.
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter”.
Επιλέξτε με τα πλήκτρα 1 και 2 τη γλώσσα σας.
Πατήστε το πλήκτρο “ON/Enter”.
Πατήστε το πλήκτρο “Function”.
Αλλαγή μπαταρίας:
Σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος τα αποθηκευμένα
δεδομένα διατηρούνται.
Ανοίξτε το κάλυμμα (βλέπε τις εικόνες στο εξώφυλλο).
Τοποθετήστε 3 νέες μπαταρίες. -Τύπος LR6-
Προσέξτε παρακαλώ για μια απόσυρση των παλιών μπαταριών φιλική προς
το περιβάλλον.
Χρηματοκιβώτια Standard Mode TSE / Professional Mode :
Τις σχετικές πληροφορίες θα τις βρείτε στο συνημμένο CD.
Στάνταρ λειτουργίες: Πρόσθετος χρήστης, ημερομηνία και ώρα, αλλαγή
μήκους κωδικού, Λειτουργία πρωτοκόλλου ….
Δυνατές πρόσθετες λειτουργίες στο TSE: Καθυστέρηση ανοίγματος*,
χρονοδιακόπτες εβδομάδας*, ημερολόγιο εορτών / διακοπών*….
(*: στα χρηματοκιβώτια στάνταρ)
EL
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Burg Wächter Door Lock manuals

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY easy ENTRY 7600 CYL User manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY sE-Key 7713 Manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY Home ENTRY 5000 CYL Manual

Burg Wächter
Burg Wächter DG 8200 User manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY easy ENTRY 7602 FP Manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY pro 7073 ENROLMENT User manual

Burg Wächter
Burg Wächter secuENTRY pro 7072 REMOTE User manual

Burg Wächter
Burg Wächter TSE PRIME SET 5021 PINCODE Use and care manual