Buyers ATVS100 User manual

ATVS100 ATV Spreader
—continued on back
A multipurpose spreader designed to distribute feed,
seed, and other free flowing materials while mounted
on an ATV.
Tools Needed:
• (2) 10mm Wrenches and/or Sockets
Mounting Instructions
Note: Restrictor Plate (item 2) comes preinstalled on the
Hopper (item 1).
1. Insert the shaft of the Motor Assembly (item 4) through
the bushing at the bottom of the Hopper (item 1). Use (4)
M6 x 20 bolts, M6 flat washers, and lock nuts to loosely
attach the Motor Assembly to the Hopper (see Fig. 1).
Tighten the locknuts only after all 4 bolts are installed.
2. Put the connector end of the motor wire through the
hole in the hopper shown in Fig. 1 and install the grommet
to keep any material from falling out.
3. Use a cotter pin to attach the Spinner Disc (item 3) to
the motor shaft (see Fig. 1).
4. Use (4) M6 x 40 bolts, M8 flat washers, and lock nuts to
attach the Hopper Assembly to the Straight Frame Tubes
(item 5) (see Fig. 2).
5. Use (2) M6 x 45 bolts and locknuts to attach the Control
Spacer (item 8) and the Control Handle Assembly (item 7)
to the frame (see Fig. 2).
6. Insert bent end of Control Rod (item 9) into Restrictor
Plate (item 2) (see Fig. 1).
7. Detach the Control Handle (7a) from the Control Plate
(item 7b) by undoing the wing nut, then insert the flattened
end of the Control Rod into the handle (see Fig. 2).
Reattach the handle to the plate using the wing nut.
8. Place spreader on the ATV rack and use (2) M6 x 40
bolts to attach the Crossmember (item 6) to the Straight
Frame Tubes (see Fig. 2). You may need to feed the Tubes
through the rack’s upright crossmember. Make sure the
Frame Tubes and Crossmember line up with sections of
the ATV’s rack.
Note: There are two mounting positions
for the Crossmember, A and B (see Fig. 2). Use whichever
position lines up best with a section of the rack.
9. Fasten spreader frame to the ATV rack using the
U-bolts, washer plates, lock washers and lock nuts.
10.
Connect the Wire Harness (item 10) to the motor and then
plug the accessory adapter into the ATV’s accessory plug.
Operating Instructions
1. Close the Restrictor Plate completely by pushing the
Control Handle forward.
2. Load material into the Hopper and put on the Rain Cover.
3. Adjust the opening of the Restrictor Plate using the
wing nut and plastic spacer in the slot on the Control
Handle Assembly to increase or decrease the amount of
material being spread.
4. Turn the “ON/OFF” switch to the “ON” position. While
moving, use the Control Handle to open the Restrictor
Plate and begin spreading material.
Installation Instructions
1. Take precautions to operate the ATV in a safe manner.
Follow precautions and guidelines as outlined in the ATV
Owner’s Manual.
2. Spinner should rotate counter clockwise.
3. In the event the spreader motor is not operating, check fuse
in accessory adaptor and replace if blown.
4. Clean the hopper and brackets after use. Some material can
cause corrosion to metal parts, thus reducing the life of the
Spreader Assembly.
PLEASE NOTE
Vehicle tailpipe temperatures can exceed 500° F. Ensure that
the vehicle tailpipe is properly shielded so that material cannot
contact or rest on any portion of the exhaust system.
WARNING
www.buyersproducts.com
Phone (440) 974-8888
Fax 800-841-8003

Fig. 1
INSERT COTTER PIN THROUGH HOLE IN
SPINNER DISC AND MOTOR SHAFT
INSERT THIS END OF
CONTROL ROD INTO
THE RESTRICTOR
PLATE, THEN INSERT
OTHER END INTO
CONTROL HANDLE
INSTALL GROMMET ON MOTOR
WIRE AND INSERT INTO THIS
HOLE TO PREVENT MATERIAL
FROM FALLING OUT
USE (4) M6 LOCKING NUTS
WITH FLAT WASHERS
TO SECURE MOTOR
ASSEMBLY TO HOPPER
USE (4) M6X20 SCREWS
FASTEN MOTOR ASSEMBLY
TO THE HOPPER

Fig. 2
USE (4) M6X40 BOLTS AND
FLAT WASHERS TO MOUNT
HOPPER TO STRAIGHT FRAME TUBES
ATTACH CONTROL ROD HERE
AFTER OTHER END IS ATTACHED
TO RESTRICTOR PLATE
ATTACH SPREADER
FRAME TO ATV RACK
USING U-BOLTS
M6X40 BOLT
M6X40 BOLT
MOUNTING OPTIONS
FOR CROSSMEMBER (USE
SAME HOLE, A OR B, ON
BOTH SIDES)
A
B
BA
CONTROL HANDLE
SPACER
USE (2) M6X45 BOLTS TO
MOUNT CONTROL PLATE TO
THIS SIDE OF SPREADER FRAME
CROSSMEMBER

3011654 _ D
Warranty
Buyers Products Co. warrants all truck/trailer hardware manufactured or
distributed by it, to be free from defects in material and workmanship for a
period of one year from date of shipment. Parts must be properly installed
and used under normal conditions. Any product which has been altered,
including modification, misuse, accident or lack of maintenance will not be
considered under warranty. Normal wear is excluded. The sole responsibility
of Buyers Products Co. under this warranty is limited to repairing or replacing
any part or parts which are returned, prepaid, and are found to be defective
by Buyers Products Co. Authorization from Buyers Products Co. must be
obtained before returning any part. No charges for transportation or labor
performed on Buyers’ products will be allowed under this warranty.
Bill of Materials Hardware Bill of Materials
www.buyersproducts.com
Phone (440) 974-8888
Fax 800-841-8003
ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION
13008791 1HOPPER
23008792 1RESTRICTOR GATE PLATE
33007863 1SPINNER
43050731 1MOTOR ASSEMBLY, ATVS100
4a 3008793 1MOTOR, ATVS100
4b 3008801 1MOTOR COVER, TOP
4c 3008802 1MOTOR COVER, BOTTOM
4d 3008796 1BRACKET, MOTOR MOUNT
53008805 2 FRAME, STRAIGHT TUBE
63008795 1FRAME, CROSSMEMBER
73028387 1CONTROL HANDLE ASSEMBLY
7a 3008803 1CONTROL HANDLE
7b 3007869 1CONTROL PLATE
83057769 1CONTROL SPACER
93008797 1CONTROL ROD
10 3002232 1WIRE HARNESS
-3007993 1RAIN COVER
-3008808 1HARDWARE BAG
ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION
-3008123 20 NUT, HEX, NYLOCK M6
-3008116 8 SCREW, HEX HD CAP, M6 X 40 mm
-3008807 4 SCREW, HEX HD CAP, M6 X 20 mm
-3008117 2 SCREW, HEX HD CAP, M6 X 45 mm
-3057771 4 WASHER, FLAT M6
-3057772 4 WASHER, FLAT M8
-3057773 4 U-BOLT, ROUND M6 X 27 X 98 mm
-3008798 4 WASHER, PLATE, U-BOLT
-0205700 8 WASHER, M6 SPLIT LOCK
-3007875 1 PIN, COTTER 3/32 x 1-1/2 IN
-3028388 1GROMMET, HOPPER, ATVS100
4b
4a
4c
4d
1
7b
89
7a
5
2
6
310

ATVS100 Esparcidor de
vehículo todo terreno
—continúa en el reverso
Esparcidor para usos múltiples diseñado para esparcir
alimentos, semillas y otros materiales de flujo libre
mientras está instalado en el vehículo.
Herramientas necesarias:
• (2) llaves o dados de 10 mm
Instrucciones de montaje
Nota: La placa de retención (elemento 2) viene preinstalada
en la tolva (elemento 1).
1. Inserte el eje del ensamble del motor (elemento 4) por el
buje en la parte inferior de la tolva (elemento 1). Use los (4)
tornillos M6 x 20, las arandelas planas M6 y las tuercas de
seguridad para unir ligeramente el ensamble del motor con la
tolva (vea la Figura 1). Apriete las tuercas de seguridad solo
después de instalar los 4 tornillos.
2. Pase el extremo del conector del cable del motor por el
orificio de la tolva como se muestra en la Fig. 1, e instale el ojal
para evitar que se caiga el material.
3. Utilice un pasador para unir el disco centrífugo (elemento 3)
con el eje del motor (vea la Figura 1).
4. Use los (4) tornillos M6 x 40, las arandelas planas M8 y las
tuercas de seguridad para unir el ensamble de la tolva a los
tubos del marco recto (elemento 5) (vea la Figura 2).
5. Utilice (2) tornillos M6 x 45 y tuercas de seguridad para
fijar el espaciador de control (elemento 8) y el ensamble de la
palanca de control (elemento 7) al marco (vea la Fig. 2).
6. Inserte el extremo doblado de la palanca de control
(elemento 9) en la placa de retención (elemento 2) (vea la Fig. 1).
7. Separe la palanca de control (7a) de la placa de control
(elemento 7b) aflojando la tuerca de fijación. Luego inserte el
extremo aplanado de la palanca de control en la agarradera
(vea la Fig. 2). Vuelva a colocar la agarradera en la placa con la
tuerca de fijación.
8. Coloque el esparcidor en el bastidor del vehículo todo
terreno y utilice (2) tornillos M6 x 40 para sujetar el travesaño
(elemento 6) a los tubos del marco recto (vea la Fig. 2). Es
posible que deba colocar los tubos por el travesaño vertical
del bastidor. Asegúrese de que los tubos del marco y el
travesaño estén alineados con las secciones del bastidor del
vehículo todo terreno.
Nota: Hay dos posiciones de montaje
para el travesaño: A y B (vea la Fig. 2). Use la que se alinee
mejor con una sección del bastidor.
9. Fije el marco del esparcidor en el bastidor del vehículo todo
terreno con los tornillos en U, las placas de las arandelas, las
placas de las tuercas de seguridad y las tuercas de seguridad.
10.
Conecte el arnés del cable (elemento 10) en el motor y luego
conecte el adaptador de accesorios en la entrada para accesorios
del vehículo todo terreno.
Instrucciones de funcionamiento
1. Cierre completamente la placa de retención empujando
la palanca de control hacia adelante.
2. Cargue el material en la tolva y coloque la cubierta
para lluvia.
3. Ajuste la apertura de la placa de retención con la tuerca
de fijación y el separador de plástico en la ranura del
ensamble de la agarradera de control para aumentar o
reducir la cantidad de material que se esparcirá.
4. Coloque el interruptor de “on/off” (encendido/apagado)
en la posición de “on” (encendido). Con el vehículo en
movimiento, use la palanca de control para abrir la placa de
retención y comenzar a esparcir el material.
Instrucciones de instalación
1. Tome las precauciones que sean necesarias para operar
el vehículo todo terreno de manera segura. Cumpla con las
precauciones y pautas que se incluyen en el Manual del
Propietario del vehículo todo terreno.
2. El disco debe girar en sentido contrario al de las manecillas del
reloj.
3. En caso de que el motor del esparcidor no funcione, controle
el fusible en el adaptador accesorio y cámbielo si está quemado.
4. Limpie la tolva y los soportes después de usarlos. Algunos
materiales pueden corroer las piezas de metal y así reducir la
vida del montaje del esparcidor.
OBSERVACIÓN
Las temperaturas del tubo de escape del vehículo pueden superar
los 500 °F (260 °C). Verifique que el tubo de escape del vehículo
esté correctamente protegido para que el material no toque el
tubo ni se apoye sobre ninguna parte del sistema de escape.
ADVERTENCIA
www.buyersproducts.com
Teléfono (440) 974-8888
Fax 800-841-8003

Fig. 1
INSERTE EL PASADOR POR EL ORIFICIO EN EL
DISCO CENTRÍFUGO Y EL EJE DEL MOTOR
INSERTE ESTE
EXTREMO DE LA
BARRA DE CONTROL
EN LA PLACA DE
RETENCIÓN, LUEGO
INSERTE EL OTRO
EXTREMO EN LA
AGARRADERA DE
CONTROL
INSTALE EL OJAL EN EL CABLE DEL
MOTOR E INSÉRTELO EN ESTE
ORIFICIO PARA EVITAR QUE
CAIGA EL MATERIAL
UTILICE (4) TUERCAS DE
BLOQUEO M6 CON
ARANDELAS PLANAS
PARA ASEGURAR EL
ENSAMBLE DEL MOTOR
A LA TOLVA
UTILICE (4) TORNILLOS M6X20
FIJE EL ENSAMBLE DEL MOTOR
A LA TOLVA

Fig. 2
UTILICE (4) TORNILLOS M6X40 Y
ARANDELAS PLANAS PARA COLOCAR
LA TOLVA EN LOS TUBOS DEL MARCO RECTO
CONECTE AQUÍ LA BARRA DE CONTROL DESPUÉS
DE QUE EL OTRO EXTREMO ESTÉ COLOCADO
EN LA PLACA DE RETENCIÓN
COLOQUE EL MARCO
DEL ESPARCIDOR AL
BASTIDOR DEL VEHÍCULO
TODO TERRENO CON LOS
PERNOS EN U
PERNO M6X40
PERNO M6X40
OPCIONES DE MONTAJE
DEL TRAVESAÑO (UTILICE
EL MISMO ORIFICIO, A O
B, EN AMBOS LADOS)
A
B
BA
AGARRADERA DE CONTROL
ESPACIADOR
UTILICE (2) TORNILLOS
M6X45 PARA COLOCAR
LA PLACA DE CONTROL
EN ESTE LADO DEL
MARCO DEL ESPACIADOR
TRAVESAÑO

3011654_D
Garantía
Buyers Products Co. garantiza que todas las piezas metálicas de camiones y
remolques que fabrica o distribuye no tendrán defectos de material ni mano
de obra durante un período de un año a partir de su envío. Las piezas deben
instalarse correctamente y utilizarse en condiciones normales. Cualquier producto
que haya sido alterado (lo que incluye que haya sido modificado o mal utilizado,
o que haya sufrido algún accidente o no se haya mantenido como corresponda)
no estará cubierto por la garantía. Se excluye el desgaste normal. La única
responsabilidad que tendrá Buyers Products Co. bajo esta garantía se limitará a
reparar o sustituir cualquier pieza o piezas que se devuelvan, se hayan pagado
anticipadamente y que Buyers Products Co determine como defectuosas. Antes
de devolver alguna pieza, será necesario contar con la autorización de Buyers
Products Co. Esta garantía no cubrirá ningún tipo de cargo por transporte o mano
de obra realizado a los productos de Buyers.
Lista de materiales Lista de materiales de piezas
www.buyersproducts.com
Teléfono (440) 974-8888
Fax 800-841-8003
ARTÍCULO N.° DE PIEZA CANT. DESCRIPCIÓN
13008791 1TOLVA
23008792 1PLACA DE COMPUERTA RETENCIÓN
33007863 1DISCO
43050731 1ENSAMBLE DE MOTOR, ATVS100
4a 3008793 1MOTOR, ATVS100
4b 3008801 1CUBIERTA DEL MOTOR, SUPERIOR
4c 3008802 1CUBIERTA DEL MOTOR, INFERIOR
4d 3008796 1SOPORTE, MONTAJE DEL MOTOR
53008805 2MARCO, TUBO RECTO
63008795 1MARCO, TRAVESAÑO
73028387 1ENSAMBLE DE AGARRADERA DE CONTROL
7a 3008803 1AGARRADERA DE CONTROL
7b 3007869 1PLACA DE CONTROL
83057769 1ESPACIADOR DE CONTROL
93008797 1BARRA DE CONTROL
10 3002232 1ARNÉS DE CABLES
-3007993 1CUBIERTA PARA LLUVIA
-3008808 1BOLSA DE PIEZAS METÁLICAS
ARTÍCULO N.° DE PIEZA CANT. DESCRIPCIÓN
-3008123 20 TUERCA, HEX, NYLOCK M6
-3008116 8TORNILLO, TAPA HD HEX, M6 X 40 mm
-3008807 4TORNILLO, TAPA HD HEX, M6 X 20 mm
-3008117 2TORNILLO, TAPA HD HEX, M6 X 45 mm
-3057771 4ARANDELA, PLANA M6
-3057772 4ARANDELA, PLANA M8
-3057773 4PERNO EN U, REDONDO M6 X 27 X 98 mm
-3008798 4ARANDELA, PLACA, PERNO EN U
-0205700 8ARANDELA, DE CIERRE M6
-3007875 1PASADOR DE UNIÓN, 2,4 X38,1 mm
-3028388 1OJAL, TOLVA, ATVS100
4b
4a
4c
4d
1
7b
89
7a
5
2
6
310

ATVS100 Épandeur pour VTT
–suite au verso
Un épandeur à usages multiples conçu pour distribuer de
la moulée, des semences et d’autres matières s’écoulant
librement lorsqu’il est monté sur un VTT.
Outils requis:
• (2) clés et/ou prises de 10mm
Instructions de montage
Remarque: Le réducteur (élément 2) vient installé à l’avance
sur la trémie (élément 1).
1. Insérez la tige dans l’assemblage du moteur (élément 4) à
travers la brosse au bas de la trémie (élément 1). Utilisez (4)
boulons M6 x 20, rondelles plates et contre-écrous pour fixer
l’assemblage du moteur à la trémie (comme illustré dans la
figure1). Serrez les contre-écrous uniquement lorsque les
4 boulons sont insérés.
2. Mettez le connecteur d’extrémité du câble moteur dans le
trou de la trémie comme sur la figure 1 et insérer le passe-fil
pour empêcher la matière de se déverser.
3. Utilisez une goupille fendue pour fixer le disque de
l’épandeur (élément 3) à l’arbre moteur (comme illustré dans la
figure1).
4. Utilisez (4) boulons M6 x 40, rondelles plates M8 et contre-
écrous pour fixer l’assemblage du moteur au cadre et à la
barre transversale (élément 5) (comme illustré dans la figure2).
5. Utilisez (2) boulons M6 x 45 et contre-écrous pour fixer
l’entretoise de la commande (élément 8) et l’assemblage du
manche de la commande (élément 7) dans le cadre (comme
illustré dans la figure2).
6. Insérez le bout plié de la tige de la commande (élément 9)
dans le réducteur (élément 2) (comme illustré dans la figure1).
7. Détachez le manche de la commande (7a) de la plaque de
la commande (élément 7b) en dévissant la vis papillon, puis en
insérant l’extrémité plate de la tige de la commande dans le
manche (comme illustré dans la figure2). Refixez le manche à
la plaque en utilisant la vis papillon.
8. Placez l’épandeur sut le VTT et utilisez (2) boulons M6 x
40 pour fixer la barre transversale (élément 6) aux sections
rectilignes du cadre (comme illustré dans la figure2). Il sera
peut-être nécessaire d’insérer les tubes du cadre dans la
barre transversale verticale du panier. S’assurer que les tubes
du cadre, la barre transversale et les sections du panier de
votre VTT sont alignés.
Remarque: Il y a deux positions de
montage pour la barre transversale, A et B (comme illustré
dans la figure2). Utilisez celle qui permet d’obtenir un
meilleur alignement à une section du panier.
9. Fixez le cadre de l’épandeur au panier du VTT en utilisant
le boulon en U, les plaques de boulonnage, les rondelles de
blocage et les contre-écrous.
10.
Brancher le faisceau de câbles (élément 10) au moteur, puis
brancher l’adaptateur d’accessoire dans la prise d’accessoire
duVTT.
Mode d’emploi
1. Fermer la plaque du réducteur complètement en poussant
la poignée de commande vers l’avant.
2. Charger la matière dans la trémie et monter la couverture
antipluie.
3. Régler l’ouverture du réducteur à l’aide de la vis papillon
et l’entretoise en plastique dans l’entrée sur l’assemblage du
manche de la commande pour augmenter ou diminuer la
quantité de matière à épandre.
4. Tourner l’interrupteur « ON/OFF » (marche ou arrêt) à la
position « ON » (marche). Tout en se déplaçant, utiliser la
poignée de commande pour ouvrir la plaque de réduction et
commencer la répartition de la matière.
Instructions d’installation
1. Prendre des précautions afin d’utiliser le VTT de manière sûre.
Suivre les précautions et les lignes directrices énoncées dans le
manuel du propriétaire de VTT.
2. Le disque d’épandeur doit tourner dans le sens antihoraire.
3. Dans le cas où le moteur de l’épandeur ne fonctionne pas,
vérifier le fusible dans l’adaptateur d’accessoire et remplacer
celui-ci, au besoin.
4. Après utilisation, nettoyer la trémie et les supports. Certaines
matières peuvent entraîner la corrosion des parties métalliques,
ce qui réduit la vie de l’ensemble d’épandage.
REMARQUE
Les températures d’échappement du véhicule peuvent
dépasser 500° F. S’assurer que l’échappement du véhicule
est correctement protégé afin que la matière ne soit pas en
contact avec toute partie du système d’échappement.
AVERTISSEMENT
www.buyersproducts.com
Téléphone 1440974-8888
Télécopieur 1800841-8003

Figure1
INSEREZ LA GOUPILLE A TRAVERS LE TROU
DANS LE DISQUE ET L’ARBRE MOTEUR
INSEREZ CETTE
EXTREMITE DE LA
TIGE DE LA
COMMANDE DANS
LE REDUCTEUR
PUIS INSEREZ
L’AUTRE
EXTREMITE DANS
LE MANCHE DE
LA COMMANDE
INSTALLEZ LE PASSE-FIL SUR LE CABALGE
DU MOTEUR ET INSEREZ DANS CE
TROU POUR EMPECHER LE MATERIEL
DE SE RENVERSER
UTILISEZ (4) ECROUS DE
VERROUILLAGE M6 AVEC
DES RONDELLES PLATES
PUR SECURISER LE
MOTEUR ASSEMBLE
A LA TREMIE
UTILISEZ (4) VIS M6X20
FIXEZ L’ASSEMBLAGE DU
MOTEUR A LA TREMIE

Figure2
UTILISEZ (4) BOULONS M6X40 ET
DES RONDELLES PLATES POUR MONTER
LA TREMIE AUX TUBES RECTILIGNES DU CADRE
FIXEZ LA TIGE DE LA COMMANDE ICI APRES
AVOIR ATTACHE L’AUTRE EXTREMITE
AU REDUCTEUR
ATTACHEZ L’EPANDEUR
AU VTT UTILISEZ
LES BOULONS EN U
BOULON M6X40
BOULON
M6X40
OPTIONS DE MONTAGE
POUR LA TRAVERSE
(UTILISEZ LE MÊME
TROU, A OU B, SUR
LES DEUX CÔTES)
A
B
BA
MANCHE DE LA COMMANDE
ENTRETOISES
UTILISEZ (2) BOULONS
M6X45 POUR MONTER LA
PLAQUE DE LA COMMANDE
A CE CÔTE DU CADRE DE
L’EPANDEUR
DE LA TRAVERSE

3011654_D
Garantie
La société Buyers Products Co. garantit que tout le matériel pour camions/
remorques qu’elle fabrique ou distribue est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication, pendant une période d’un (1)an à compter de la date d’expédition.
Les pièces doivent être installées correctement et utilisées dans des conditions
normales. Tout produit qui a été altéré, y compris modifié, mal utilisé, accidenté
ou ayant manqué d’entretien ne sera pas couvert par la garantie. L’usure normale
est exclue. La seule responsabilité de Buyers Products Co., en vertu de cette
garantie, est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce qui lui
est retournée, en port payé, et que Buyers Products Co. a trouvé défectueuse.
L’autorisation de Buyers Products Co. doit être obtenue avant de retourner toute
pièce. Aucun frais lié au transport ou au travail effectué sur les produits de Buyers
ne sera autorisé en vertu de cette garantie.
Nomenclature Nomenclature des composantes
www.buyersproducts.com
Téléphone 1440974-8888
Télécopieur 1800841-8003
ARTICLE NºDE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION
13008791 1TRÉMIE
23008792 1OUVERTURE DU REDUCTEUR
33007863 1DISQUE D’ÉPANDEUR
43050731 1ASSEMBLAGE DU MOTEUR, ATVS100
4a 3008793 1MOTEUR, ATVS100
4b 3008801 1Couvercle du moteur, dessus
4c 3008802 1Couvercle du moteur, dessous
4d 3008796 1Équerre, support de moteur
53008805 2CADRE, TUBE RECTILIGNE
63008795 1CADRE, TRAVERSE
73028387 1ASSEMBLAGE DU MANCHE DE LA COMMANDE
7a 3008803 1MANCHE DE LA COMMANDE
7b 3007869 1PLAQUE DE COMMANDE
83057769 1ENTRETOISE DE LA COMMANDE
93008797 1TIGE DE COMMANDE
10 3002232 1FAISCEAU DE CÂBLES
-3007993 1COUVERCLE ANTIPLUIE
-3008808 1SAC DE QUINCAILLERIE
ARTICLE NºDE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION
-3008123 20 ÉCROU, HEX, NYLOCK M6
-3008116 8VIS, HEX HD CAP, M6 X 40 mm
-3008807 4VIS, HEX HD CAP, M6 X 20 mm
-3008117 2VIS, HEX HD CAP, M6 X 45 mm
-3057771 4RONDELLE PLATE M6
-3057772 4RONDELLE PLATE M8
-3057773 4BOULONS EN U, RONDS M6 X 27 X 98 mm
-3008798 4RONDELLE PLATE, BOULON EN U
-0205700 8RONDELLE M6 FENDUE
-3007875 1GOUPILLE 2,4 X 38,1 mm
-3028388 1PASSE-FIL DE TREMIE, ATVS100
4b
4a
4c
4d
1
7b
89
7a
5
2
6
310
Other manuals for ATVS100
1
Table of contents
Languages:
Other Buyers Spreader manuals

Buyers
Buyers TB150BG User manual

Buyers
Buyers SaltDogg 14708F463211 User manual

Buyers
Buyers SaltDogg 1470601SSE User manual

Buyers
Buyers Salt Dogg SHPE1500 User manual

Buyers
Buyers Salt Dogg SHPE1000 Series User manual

Buyers
Buyers TGS05B User manual

Buyers
Buyers SaltDogg SHPE3000 User manual

Buyers
Buyers ATVS100 User manual

Buyers
Buyers SaltDogg PRO4000 User manual

Buyers
Buyers SaltDogg SHPE6000CH User manual