manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cairox
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Cairox KBF-N D Series User manual

Cairox KBF-N D Series User manual

mpcnt_pb_03b_k10031 print 06.05.2019
KBF-N...D
Assembly Instruction
www.sigairhandling.com
Flexible Abluftbox, Motor außerhalb des Luftstroms • Multi Pur-
pose Cubic Box • Boîtier souple d‘évacuation d‘air • Ventilator de
exhaustare constructie exibila, motorul in afara curentului de
aer • Pазностороний вытяжной вентилятор, двигатель вне
воздушного потока • Flexibele afzuigventilator, motor buiten de
luchtstroom. • Prilagodljiv odvodni ventilator z motorjem izven toka
zraka • Višenamjenski odsisni ventilator • Elszívó ventilátor, exibilis
elhelyezés, motor a légáramon kívül • Flexibilná odvetrávacia jednot-
ka, motor mimo prúdu vzduchu • Caja de extracción de aire exible,
motor fuera de la corriente de aire • Uniwersalny wentylator wywiew-
ny MPC • Fleksibel udsugningsluftbox, motor uden for luftstrøm
Spannung • Voltage • Tension • Tensiune • Напряжение •
Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie •
Tensão • Voltaje • Napięcie • Spænding • Napětí • Jännite
Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Частота • Frequentie •
Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia • Frequência •
Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens • Frekvence • Taajuus
Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée •
Consum de putere • Потребление мощности • Stroomverbruik •
Vhodna moč • Snaga • Teljesítményfelvétel • Príkon • Potencia absorvida •
Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen effekt • Příkon • Ottoteho
Stromaufnahme • Current • Consommation de courant • Consum de curent
Потребление токa • Stroom • Električni tok • Jakost struje • Áram • Odber prúdu
Corrente • Corriente eléctrica requerida • Pobór prądu • Strømforbrug
Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max.
Consum max curent • Макс. потребляемый ток • Max. opgenomen stroom
Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel
Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente
Corriente eléctrica requerida • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug
Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • Temp. ambiante max.
Temp. ambianta maxima • Максимальная температура окружающей среды
Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura
Max. környezeti hőmérséklet
• max. okolitá teplota • Max temp.ambiente
Temperatura ambiental máx. • Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp.
Baugröße • Size • Dimension • Marime • Размер • Formaat • Velicinia •
Velicina gradevine • Méret • Rozmer • Tamanho • Dimensiones constructivas •
Wielkość • Konstruktionsstørrelse • Stavební velikost • Rakennekoko
Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage • Schema de conecatre •
Схема подключения • Aansluitdiagram • Vezalna shema • Shema spajanja •
Bekötési rajz • Schéma zapojenia • Esquema eléctrico • Esquema de conexiones
eléctricas • Schemat połączeń • Strømskema • Schéma zapojení • Kytkentäkaavio
ID U f P I Imax tA
[V] [Hz] [W] [A] [A] [°C] [mm]
KBF-N 225 D2 T30 ** 140685 400V 3~Y 50 440 0,73 0,9 60 500 141263
KBF-N 250 D2 T30 ** 140683 400V 3~Y 50 692 0,87 1,2 60 500 141263
KBF-N 280 D2 T30 ** 140681 400V 3~Y 50 686 1,2 1,3 60 500 141263
KBF-N 315 D4 T30 ** 140675 400V 3~Y 50 221 0,74 1,1 60 500 141263
KBF-N 315 D2 T30 ** 140679 400V 3~Y 50 1208 2,33 2,5 60 500 141263
KBF-N 355 D4 T30 ** 140689 400V 3~Y 50 338 0,84 1,4 60 700 141263
KBF-N 400 D4 T30 ** 140691 400V 3~Y 50 564 1,05 1,1 60 700 141263
KBF-N 450 D4 T30 ** 140693 400V 3~Y 50 967 2,18 2,5 60 700 141263
KBF-N
500 D4 T30 **
140695 400V 3~Y 50 1440 2,71 2,9 60 700 141263
KBF-N 560 D4 T30 ** 141175 400V 3~Y 50 2661 4,75 5,0 60 900 141263
KBF-N 630 D4 T30
**
141381 400V 3~Y 50 4325 8,4 8,8 60 900 141263
** Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension!
/ Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen
spanningsregeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A
ventilátor nem vezérelhető feszültséggel! / Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada!
/ ¡No es posible controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spæn-
ding kan ikke styres! / Ventilátor není říditelný napětím! / Puhallin ei ole jänniteohjattava!
Änderungen vorbehalten • Modication reserved • Sous réserve de modications • Sub rezerva modicarilor •
Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden •
Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modicação reservada •
Reservado el derecho de modicaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer• Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään
JSternschaltung / Star circuit
0.245 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:2
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
Klemmkasten_extern
Intern
Bei der Sternschaltung sind die Anschlüsse U2, V2 und W2 durch die
Sternbrücke (siehe Abb.) verbunden.
For the star circuit, the terminals U2, V2 and W2 are connected
through the shorting blades (see Img.).
Es dürfen nie beide Steckbrücken gleichzeitig gesteckt sein!
Never connect both jumpers at the same time!
Die Sternschaltung ist zu verwenden wenn der Motor direkt an ei-
nem 3-phasigen Netz mit einer Leiterspannung von 400V betrieben
werden soll.
The star circuit must be used if the motor is to be operated directly on
the 3-phase supply network with a line voltage of 400V.
Die Sternschaltung ist ebenfalls bei der Steuerung über einen Fre-
quenz Umrichter mit 400V Ausgangsspannung (i.d.R. Frequenz Um-
richter mit 3-phasigem 400V Netzanschluss) zu verwenden.
The star circuit is also to be used when controlling via a frequency
inverter with 400V output voltage (usually a frequency converter with
3-phase 400V mains connection).
JDreieckschaltung / Delta circuit
0.245 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:2
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
Klemmkasten_extern
Intern
Bei der Dreieckschaltung wird durch die Dreieckbrücke (siehe Abb.)
U1 mit W2, V1 mit U2 und W1 mit V2 verbunden.
For the delta circuit, the shorting blades are connecting U1 with W2,
V1 with U2 and W1 with V2 (see Img.).
Es dürfen nie beide Steckbrücken gleichzeitig gesteckt sein!
Never connect both jumpers at the same time!
Die Dreieckschaltung ist zu verwenden wenn der Motor direkt an ei-
nem 3-phasigen Netz mit einer Leiterspannung von 230V betrieben
werden soll.
The delta circuit must be used if the motor is to be operated directly
on the 3-phase supply network with a line voltage of 230V.
Die Dreieckschaltung ist ebenfalls bei der Steuerung über einen Fre-
quenz Umrichter mit 230V Ausgangsspannung (i.d.R. Frequenz Um-
richter mit 1-phasigem 230V Netzanschluss) zu verwenden.
The delta circuit is also to be used when controlling via a frequen-
cy inverter with 230V output voltage (in general frequency converter
with 1-phase 230V mains connection).
Sollten die Geräte trotz korrektem Anschluss an das Netz oder den Frequenzumrichter entgegen der vorgegebenen Drehrichtung drehen, muss
dies korrigiert werden. Dazu können zwei Phasen am Klemmblock untereinander getauscht werden (z.B. L1 mit L2 oder L2 mit L3). Anschlie-
ßend ist die Drehrichtung erneut zu kontrollieren.
If, in spite of the correct connection to the mains or to the frequency converter, the devices turn contrary to the given direction of rotation, this
must be corrected. For this purpose two phases can be interchanged at the terminal block (e.g. L1 with L2 or L2 with L3). Afterwards the direction
of rotation is to be checked again.
0.001 kg
Material <nicht festgelegt>
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
2:1
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
140777
Intern
0.001 kg
Material <nicht festgelegt>
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
2:1
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Daniel Andree
12.10.2017
140777
Intern
Für den elektrischen Anschluss, für die Einstellungen eines Motorschutzschalters oder für die Parametrierung eines Frequenzumrichters sind
allein die technischen Daten vom Typenschild des Ventilators relevant. Diese können von den technischen Daten des Motors abweichen.
For the electrical connection, for the setting of the motor protection switch or for the parameterization of a frequency inverter, only the technical
data on the nameplate of the fan are relevant. These may differ from the technical data of the motor.
Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
KBF-N 225 D2 T30
KBF-N 250 D2 T30
KBF-N 280 D2 T30
KBF-N 315 D4 T30
KBF-N 315 D2 T30
ID-Nummer
ID-number 140685 140683 140681 140675 140679
ErP-Konform
ErP-conformity 2015 2015 2015 2015 2015
Gesamtefzienz
Overall efciency
ηes [%] 53,1 58 56,5 52,6 61,4
Messkategorie
Measurement category
AAAAA
Efzienzkategorie
Efciency category
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
Efzienzgrad am Energieefzienzoptimum
Efciency grade at optimum energy efciency point N68,7 71,7 68,3 70 71
Drehzahlregelung
Variable speed drive
nicht integriert /
muss installiert
werden not
integrated / has
to be installed !
nicht integriert /
muss installiert
werden not
integrated / has
to be installed !
nicht integriert /
muss installiert
werden not
integrated / has
to be installed !
nicht integriert /
muss installiert
werden not
integrated / has
to be installed !
nicht integriert /
muss installiert
werden not
integrated / has
to be installed !
Herstellungsjahr
Year of manufacture
siehe Typenschild
see nameplate
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Amtsgericht Rotterdam, 22061213
Local District Court Rotterdam, 22061213
Niederlassungsort des Herstellers
Site of manufacturer SIG Air Handling International BV
Nennmotoreingangsleistung am Energieefzienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efciency point
Pe[kW] 0,33 0,49 0,77 0,22 1,23
Volumenstrom am Energieefzienzoptimum
Volumetric ow at optimum energy efciency point qV[m³/h] 1233 1771 2179 1686 3128
Statischer Druck am Energieefzienzoptimum
Static pressure at optimum energy efciency point psf [Pa] 478 555 700 232 860
Umdrehungen pro Minute am Energieefzienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efciency point n [1/min] 2915 2862 2761 1478 2838
Spezisches Verhältnis
The specic ratio
Spezisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specic ratio is close to 1 and signicantly below 1.11.
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Optimale Lebensdauer
Optimal life
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieefzienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efciency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieefzienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efciency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans dened by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieefzienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efciency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.
Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
KBF-N 355 D4 T30
KBF-N 400 D4 T30
KBF-N 450 D4 T30
KBF-N 500 D4 T30
KBF-N 560 D4 T30
KBF-N 630 D4 T30
ID-Nummer
ID-number 140689 140691 140693 140695 141175 141381
ErP-Konform
ErP-conformity 2015 2015 2015 2015 2015 2015
Gesamtefzienz
Overall efciency
ηes [%] 56,9 58,2 63,4 63,7 63,3 66,6
Messkategorie
Measurement category
AAAAAA
Efzienzkategorie
Efciency category
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
Efzienzgrad am Energieefzienzoptimum
Efciency grade at optimum energy efciency point N72,4 71,7 74 72,3 69,4 69,9
Drehzahlregelung
Variable speed drive
nicht integ-
riert / muss
installiert
werden not
integrated
/ has to be
installed !
nicht integ-
riert / muss
installiert
werden not
integrated
/ has to be
installed !
nicht integ-
riert / muss
installiert
werden not
integrated
/ has to be
installed !
nicht integ-
riert / muss
installiert
werden not
integrated
/ has to be
installed !
nicht integ-
riert / muss
installiert
werden not
integrated
/ has to be
installed !
nicht integ-
riert / muss
installiert
werden not
integrated
/ has to be
installed !
Herstellungsjahr
Year of manufacture
siehe Typenschild
see nameplate
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Amtsgericht Rotterdam, 22061213
Local District Court Rotterdam, 22061213
Niederlassungsort des Herstellers
Site of manufacturer SIG Air Handling International BV
Nennmotoreingangsleistung am Energieefzienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efciency point
Pe[kW] 0,34 0,51 0,97 1,51 2,59 4,81
Volumenstrom am Energieefzienzoptimum
Volumetric ow at optimum energy efciency point qV[m³/h] 2331 2988 4565 5879 8551 12322
Statischer Druck am Energieefzienzoptimum
Static pressure at optimum energy efciency point psf [Pa] 280 340 476 576 686 953
Umdrehungen pro Minute am Energieefzienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efciency point n [1/min] 1467 1450 1468 1450 1436 1449
Spezisches Verhältnis
The specic ratio
Spezisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specic ratio is close to 1 and signicantly below 1.11.
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Optimale Lebensdauer
Optimal life
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieefzienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efciency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieefzienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efciency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans dened by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieefzienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efciency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.
Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um CAIROX
Ventilatoren sicher und sachgerecht zu montieren, zu transportieren,
in Betrieb zu nehmen, zu warten und zu demontieren. Das Gerät wur-
de gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt.
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn
Sie die folgenden Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung
nicht beachten.
Die Produkte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn zu-
vor die Montageanleitung sowie die Sicherheitsvorschriften gele-
sen und verstanden wurden. Bewahren Sie die Anleitung so auf,
dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das
Gerät an Dritte stets zusammen mit der Montageanleitung weiter.
CAIROX Ventilatoren unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle
und entsprechen den geltenden Vorschriften zum Zeitpunkt der Auslie-
ferung. Da die Produkte ständig weiterentwickelt werden, behalten wir
uns das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Ände-
rungen an den Produkten vorzunehmen. Wir übernehmen keine Ge-
währ für die Richtigkeit oder Vollständigkeit dieser Montageanleitung.
Die Gewährleistung gilt ausschließlich für die ausgelieferte
Konguration! Wir schließen Garantie, Gewährleistungs- und
Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden durch feh-
lerhafter Montage, bestimmungswidriger Verwendung und/oder
unsachgemäßer Handhabung aus.
Sicherheitshinweise
CAIROX Ventilatoren sind im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie
2006/42/EG eine Komponente (Teilmaschine). Das Gerät ist keine
verwendungsfertige Maschine im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie.
Es ist ausschließlich dazu bestimmt, in Maschinen bzw. lufttechnische
Geräte und Anlagen eingebaut oder mit anderen Komponenten zu
einer Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Gerät
darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine / die
Anlage, für die es bestimmt ist, eingebaut ist und diese die Anforde-
rungen der EU-Maschinenrichtlinie vollständig erfüllt. Verwenden Sie
CAIROX Ventilatoren nur in technisch einwandfreiem Zustand! Prüfen
Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse
im Gehäuse oder fehlende Nieten, Schrauben, Abdeckkappen oder
sonstige anwendungsrelevante Mängel! Verwenden Sie das Produkt
ausschließlich in dem Leistungsbereich, welcher in den technischen
Daten sowie auf dem Typenschild angegeben ist! Berührungs-, An-
saugschutz und Sicherheitsabstände sind gemäß DIN EN 13857 vor-
zusehen. (Durch Schutzgitter oder ausreichend lange Rohrleitungen.)
Allgemein vorgeschriebene elektrische und mechanische Schutz-
einrichtungen sind bauseits vorzusehen! Der elektrische Anschluss
sowie Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften vorgenommen
werden! Bei sämtlichen Installations- und Wartungsarbeiten muss
der Stromkreis unterbrochen werden! Die Bedienung des Gerätes
durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten, darf nur unter Aufsicht oder nach Anleitung
von verantwortlichen Personen erfolgen. Kinder sind von dem Gerät
fernzuhalten!
Transport und Lagerung
Transport und Lagerung sind nur von Fachpersonal unter Beachtung
der Montageanleitung und der gültigen Vorschriften auszuführen.
Die Lieferung laut Lieferschein ist auf Richtigkeit, Vollständigkeit und
Schäden zu überprüfen! Fehlmengen oder Transportschäden sind
schriftlich vom Transporteur bestätigen zu lassen. Bei Nichteinhaltung
erlischt die Haftung! Der Transport ist mit geeigneten Hebemitteln in
der Originalverpackung oder an den ausgewiesenen Transportvorrich-
tungen durchzuführen! Beschädigung und Verwindung des Gehäuses
ist zu vermeiden! Die Lagerung muss trocken und witterungsgeschützt
in der Originalverpackung erfolgen. Lagertemperatur zwischen –10°C
und +40°C. Starke Temperaturschwankungen sind zu vermeiden! Bei
Langzeitlagerung von über einem Jahr, ist die Leichtgängigkeit der
Laufräder von Hand zu überprüfen!
Montage
Montagearbeiten dürfen nur von Fachpersonal unter Beachtung der
Montageanleitung und den gültigen Vorschriften und Normen ausge-
führt werden. Die oben genannten Sicherheitshinweise sind einzuhal-
ten! Trennen Sie immer das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie das
Produkt montieren bzw. Stecker anschließen oder ziehen. Sichern Sie
das Gerät gegen Wiedereinschalten!
CAIROX Ventilatoren können in beliebiger Lage montiert werden.
Der Rohrventilator kann direkt in das Rohrsystem eingeschoben und
befestigt werden. Bitte achten Sie darauf, dass das Rohrsystem nicht
verspannt ist! Wir empfehlen zur Montage gepolsterte Verbindungs-
manschetten, welche die Geräuschübertragung auf das Kanalsystem
stark vermindern! Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese
nicht beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann. Der Ven-
tilator muss an beiden Seiten (Zu- / Abluft ) an den Lüftungskanal an-
geschlossen werden! Nach dem Einbau dürfen keine bewegliche Teile
mehr zugänglich sein! Die Elektroanschlüsse am Gerät sind gemäß
dem Schaltbild anzuschließen! Stellen Sie vor der Inbetriebnahme si-
cher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen
korrekt eingebaut und unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass
Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Produkt eindringen können.
Hinweisschilder dürfen nicht verändert oder entfernt werden! CAIROX
Ventilatoren dürfen nicht im Freien betrieben werden. Eine Aufstellung
ist nur in trockenen Räumen erlaubt (keine Kondensation)! Betreiben
Sie den Ventilator immer in der richtigen Luftströmungsrichtung (s.
Markierung auf dem Gerät)! Der Einbau ist zur Wartung und Reinigung
gut zugänglich und mit geringem Aufwand ausbaubar auszuführen!
Für Ventilatoren die durch Frequenzumrichter geregelt werden ist die
dazugehörige Montage und Betriebsanleitung des FU - Herstellers mit
zu verwenden.
Betriebsbedingungen
CAIROX Ventilatoren nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betrei-
ben! Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben! Die maximale
Umgebungstemperatur auf dem Typenschild ist zu beachten! Überprü-
fen Sie ob die Anschlussspannung den Angaben auf dem Typenschild
entspricht!
Spannungssteuerbare Ventilatoren dürfen im Dauerbetrieb minimal
mit halber Nennspannung betrieben werden. Wird dies nicht beachtet,
kann es zu Schäden an der Motoreinheit kommen.
Wartung
CAIROX Ventilatoren sind mit Ausnahme von empfohlenen Rei-
nigungsintervallen wartungsfrei. Stellen Sie sicher, dass keine Lei-
tungsverbindungen, Anschlüsse und Bauteile gelöst werden, solange
das Gerät nicht allpolig vom Netz getrennt ist. Sichern Sie die Anlage
gegen Wiedereinschalten! Es dürfen keine einzelnen Bauteile gegen-
einander ausgetauscht werden. D.h. dass z.B. die für ein Produkt
vorgesehenen Bauteile nicht für andere Produkte verwendet werden
dürfen! Staubhaltige Luft ergibt mit der Zeit Ablagerungen im Laufrad
und Gehäuse. Dies führt zu Leistungsreduzierung und Unwucht des
Ventilators und so zu einer Verringerung der Lebensdauer! Laufrad
mit Pinsel / Bürste / Tuch reinigen. Achtung! Auswuchtmassen nicht
entfernen oder verschieben! Innenraum keinesfalls mit Wasser oder
gar Hochdruckreiniger reinigen! Durch Einbau eines Luftlters kann
das Reinigungsintervall erheblich verlängert bzw. vermieden werden!
Entsorgung
Das achtlose Entsorgen des Gerätes kann zu Umweltverschmut-
zungen führen. Entsorgen Sie das Gerät daher nach den nationalen
Bestimmungen Ihres Landes.
These Installation Instructions contain important information to ena-
ble the safe and proper installation, transport, commissioning, main-
tenance and dismounting of CAIROX fans. The product has been
manufactured according to the state of the art. Nevertheless, hazards
may arise that could endanger persons and cause damage to property
if the following safety and warning directions in these instructions are
not observed.
The product shall only be taken into service after the Installa-
tion Instructions and the Safety Notes have been read and un-
derstood. Keep these instructions in a location where they are
accessible to all users at all times. If the equipment is passed
on to a third party, the Installation Instructions must always be
handed over with it.
CAIROX fans are subject to continual quality control, and comply with
the regulations valid at the time of dispatch. Because the products are
being constantly developed, we reserve the right to make changes to
the products at any time and without prior notice. We accept no liability
for the correctness and completeness of these Installation Instructions.
The warranty only applies to the delivered conguration. We ac-
cept no claims under guarantee or warranty, and no liability for
injury to persons or damage to property arising from incorrect
installation, improper use, and/or inappropriate handling.
Safety Notes
The CAIROX fan is a component in terms of the Machinery Directive
2006/42/EC (partial machine). The product is not a ready-for-use ma-
chine as dened by the Machinery Directive. It is intended exclusively
for installation in a machine or in ventilation equipment and installa-
tions or for combination with other components to form a machine or
installation. The product may be commissioned only if it is integrated
into the machine/system for which it is intended, and if that machine/
system fully complies with the EC Machinery Directive. Never use a
CAIROX fan if it is not in good technical order and condition! Check
the product for visible defects, for example cracks in the housing,
missing rivets, screws and covers, and any other application-relevant
defects! Only use the product within the performance range specied
in the technical data and on the typeplate! Protection against contact,
protection against being sucked in, and safety distances must com-
ply with DIN EN 13857. (by installing protective grids or sufciently
long tubes)! Generally prescribed electrical and mechanical protection
devices are to be provided by the client! Electrical connections and re-
pairs may only be carried out by qualied electricians! Before carrying
out any installation or maintenance work, isolate unit from the mains
supply! The product may only be operated by personnel with limited
physical, sensory or mental capacities if they are supervised or have
been instructed by a responsible person. Children must be kept away
from the product.
Transport and storage
Transport and storage may only be carried out by specialist personnel
according to the Installation Instructions and the relevant, valid regula-
tions. Check that the delivery is as specied on the delivery note; make
sure it is complete and correct, and check for any damage. Any missing
quantities or damage incurred during transport must be conrmed by
the carrier in writing. No liability is accepted if this condition is not ob-
served. Transport the equipment in the original packaging with suitable
lifting gear, or on the transport equipment indicated. Avoid damage to
or deformation of the housing. The product must be stored in a dry
area and protected from the weather in the original packaging. Storage
temperature range: –10°C to +40°C. Avoid severe temperature uctu-
ations. If the unit has been stored for over a year, check by hand that
the fan turns freely.
Installation
Installation work must be carried out by specialist personnel in accor-
dance with the Installation Instructions and the relevant, valid regulati-
ons and standards. The Safety Notes given above must be observed!
Disconnect the product completely (all poles) from the mains before
installing it, and before connecting or disconnecting plugs. Make sure
that the product cannot be switched back on again.
CAIROX fans can be operated in any position. Tube fans can be pu-
shed directly into the duct and fastened! Make sure the ducting sys-
tem is not deformed or twisted. For mounting, we recommend using
cushioned clamps to reduce noise transmission into the ducting sys-
tem! Lay cables and lines so that they cannot be damaged and no
one can trip over them. The fan must be connected to the ventilation
duct on both sides (inlet and outlet)! After installation, moving parts
must no longer be accessible. Make the electrical connections to the
unit according to the circuit diagram! Before commissioning, make
sure that all gaskets and seals in the plug-in connections are correct-
ly tted and undamaged in order to prevent uids and foreign matter
getting into the product. Information signs must not be changed or
removed! CAIROX fans must not be operated out of doors. Install
them only in dry rooms (free of condensation)! Always operate the
fan with the ow in the correct direction (see the marking on the unit)!
Install the unit so that it is accessible for maintenance and cleaning,
and can be readily removed!
For fans that are regulated by a frequency converter, follow the con-
verter manufacturer’s installation and operating instructions.
Operating Conditions
Do not operate CAIROX fans in a potentially explosive atmosphere!
Do not operate fans with a frequency converter. The maximum ambient
temperature on the typeplate must not be exceeded. Verify that the
mains voltage corresponds to the voltage on the typeplate.
While in continuous operation, voltage controllable fans are allowed
to function only with at least half of the nominal voltage. If this is not
upheld, the motor unit may suffer damages.
Maintenance
CAIROX fans are maintenance free except for cleaning at the recom-
mended intervals. Make sure that no connections or components are
loosened unless the device is disconnected from the mains. Secure
the plant so that it cannot be switched on again unintentionally! Indi-
vidual components must not be interchanged. For example, the com-
ponents intended for one product may not be used for other products.
Deposits from dust laden air will in time accumulate on the impeller
and housing. This leads to lower performance, imbalance in the unit,
and reduced lifespan. Clean the impeller with a brush or cloth. Atten-
tion! Do not remove or shift balance weights. Under no circumstances
should the interior be cleaned with water or a high pressure cleaner!
By installing an air lter the cleaning interval can be considerably ex-
tended or avoided!
Disposal
Careless disposal of the unit may cause pollution. Please dispose of
the unit in accordance with the national requirements that apply in your
country.
D
GB
Ces instructions de montage comprennent des informations essenti-
elles pour procéder à un montage sûr et conforme de l‘appareil, pour
son transport, sa mise en service, son utilisation, son entretien et son
démontage. L‘appareil a été fabriqué conformément aux règles de l‘art
dans le domaine technique. Il existe toutefois un risque de dommages
aux personnes et aux biens en cas de non-respect des consignes de
sécurité et avertissements mentionnés dans les présentes instructions
de service.
Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir lu et
compris les instructions de montage et les consignes de sécuri-
té. Conservez les instructions de service de façon à ce qu‘elles
soient accessibles en permanence à tous les utilisateurs. Si vous
transmettez l‘appareil à un tiers, remettez-lui toujours les instruc-
tions de service.
Les ventilateurs CAIROX sont soumis à un contrôle permanent de
la qualité et satisfont aux prescriptions en vigueur au moment de la
livraison. Nos produits font l‘objet d‘un développement permanent ;
nous nous réservons donc le droit de les modier à tout moment et
sans préavis. Nous ne garantissons ni l‘exactitude, ni l‘intégralité de
ces instructions de montage.
La garantie s‘applique uniquement à la conguration livrée ! Les
droits de garantie et de dédommagement ne s‘appliquent pas en
cas de dommages aux personnes et aux biens découlant d‘un
montage erroné, d‘une utilisation non conforme et/ou d‘une ma-
nipulation inappropriée.
Consignes de sécurité
Au sens de la directive CE sur les machines 2006/42/CE, les ventila-
teurs CAIROX sont un composant (machine incomplète). L‘appareil
n‘est pas une machine prête à l‘emploi au sens de la directive europé-
enne sur les machines. Il est uniquement destiné à être installé dans
une machine ou dans des installations ou appareils de ventilation ou à
être ajouté avec d‘autres composants à une machine ou à une instal-
lation. L‘appareil ne peut être mis en service qu‘après son installation
dans la machine/l‘installation pour laquelle il est conçu et uniquement
si celle-ci satisfait intégralement les exigences de la directive europé-
enne sur les machines. N‘utilisez les ventilateurs CAIROX que dans
un état technique irréprochable! Vériez si le produit présente des
vices apparents tels que des fentes sur le boîtier ou des rivets, des
vis, des caches de protection manquants ou d‘autres vices relatifs à
l‘utilisation ! N‘utilisez le produit que dans la zone de puissance indi-
quée dans les caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique
! Prévoir des distances de sécurité et des grilles de protection contre
l‘aspiration et les contacts accidentels conformément aux normes DIN
EN 13857. (Grilles de protection ou conduites sufsamment longues)
Le client doit prévoir les dispositifs de protection électrique et méca-
nique généralement prescrits. Le branchement électrique et tous les
travaux de réparation doivent uniquement être effectués par des élec-
triciens qualiés ! Le circuit électrique doit être interrompu lors de toute
intervention de maintenance et de réparation ! L‘utilisation de l‘appareil
par des personnes aux capacités physiques, sensoriques ou mentales
limitées ne doit avoir lieu que sous la surveillance ou l‘instruction de
personnes responsables. Tenir les enfants éloignés de l‘appareil !
Transport et stockage
Le transport et le stockage ne doivent être effectués que par du per-
sonnel spécialisé en respectant les instructions de montage et de
service et les prescriptions en vigueur. Comparer la livraison au bon
de livraison pour vérier qu‘elle est correcte, complète et exempte de
dommages. Les manques ou les dommages dus au transport doivent
être conrmés par écrit par le transporteur. Le non-respect de cette
clause entraîne l‘annulation de la garantie. Le transport doit être ef-
fectué dans l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage adaptés
ou sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager et
de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et à l‘abri des
intempéries dans son emballage d‘origine. Température de stockage
comprise entre -10°C et +40°C. Éviter les changements de tempéra-
ture importants. En cas de stockage longue durée de plus d‘un an,
vérier manuellement le bon fonctionnement des rotors.
Montage
Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du person-
nel spécialisé en respectant les instructions de montage ainsi que les
normes et prescriptions en vigueur. Respecter les consignes de sécu-
rité mentionnées ci-dessus ! Déconnectez systématiquement tous les
pôles de l‘appareil du réseau avant d‘installer le produit et de brancher
ou de débrancher la che. Protégez l‘appareil contre une remise en
service involontaire.
Les ventilateurs CAIROX peuvent être installés librement. Le venti-
lateur pour gaines circulaires peut être inséré et xé directement dans
les gaines circulaires. Veillez à ce que les gaines ne soient pas défor-
mées. Pour le montage, nous vous recommandons d’utiliser des man-
chettes de raccordement capitonnées qui atténuent fortement la trans-
mission des sons dans les gaines ! Installez les câbles et les conduits
de manière à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et que perso-
nne ne puisse trébucher dessus. Le ventilateur doit être raccordé au
canal de ventilation des deux côtés (arrivée/sortie). Après le montage,
plus aucune pièce mobile ne doit être accessible. Brancher les raccor-
dements électriques à l‘appareil conformément au plan de câblage.
Avant la mise en service de l‘appareil, assurez-vous que tous les joints
et fermetures des connecteurs sont correctement installés et ne sont
pas endommagés an d‘éviter l‘inltration éventuelle de liquides ou
de corps étrangers dans l‘appareil. Les panneaux d‘avertissement
ne doivent être ni modiés ni retirés ! Les ventilateurs CAIROX ne
doivent pas être utilisés à l‘extérieur. N‘installer l‘appareil que dans
des locaux secs (pas de condensation) ! Utilisez toujours le ventilateur
dans la bonne direction du ux d‘air (voir marquage sur l‘appareil) !
L‘installation doit être facilement accessible pour la maintenance et le
nettoyage et être facile à démonter.
Pour les ventilateurs régulés par un convertisseur de fréquence, utili-
ser les instructions de montage et de service fournies par le fabricant
du convertisseur.
Conditions de fonctionnement
Ne pas utiliser les ventilateurs CAIROX dans une atmosphère explo-
sive ! Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec un convertisseur de
fréquence! Respecter la température ambiante maximale indiquée sur
la plaque signalétique ! Vérier si la tension d’alimentation est con-
forme aux indications de la plaque signalétique !
Les ventilateurs à commande en tension doivent être alimentés en
fonctionnement continu au minimum avec la moitié de la tension no-
minale. Dans le cas contraire, l’unité moteur peut être endommagée.
Maintenance
À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les ven-
tilateurs CAIROX ne nécessitent aucun entretien. Assurez-vous
qu‘aucun joint de conduite, raccord ou composant n‘est dévissé tant
que tous les pôles de l‘appareil ne sont pas déconnectés du réseau.
Protégez l‘installation contre une remise en service involontaire. Aucun
composant individuel ne doit être interchangé. Cela signie par exem-
ple que les composants prévus pour un produit ne doivent pas être
utilisés pour d‘autres produits. À la longue, la présence de poussières
dans l’air occasionne des dépôts dans le rotor et le boîtier. Cela ent-
raîne une baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi
qu’une diminution de sa durée de vie. Nettoyer le rotor à l’aide d’un pin-
ceau / d’une brosse / d’un chiffon. Attention : ne pas retirer ni déplacer
la masse d’équilibrage. Ne jamais nettoyer l’intérieur du ventilateur à
l’eau ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression ! L’installation d’un ltre
à air permet d’allonger considérablement l’intervalle de nettoyage ou
d’éviter le nettoyage !
Mise au rebut
Une mise au rebut incorrecte risque de polluer l‘environnement. Par
conséquent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux prescrip-
tions nationales en vigueur dans votre pays.
F
Aceste instructiuni de montaj contin informatii importanta, pentru a
monta, transporta, utiliza, demonta si intretine in mod sigur si corect.
Acest produs a fost fabricat tinand cont de toate regulile tehnice cu-
noscute. Cu toate acestea exista pericolul de pagube materiale sau
raniri, daca nu se respecte urmatoarele indicatii si avertizari de sigu-
ranta din acest material.
Produsele se pot utiliza doar dupa citirea si intelegerea preala-
bila a instructiunilor de montaj precum si a normelor de sigu-
ranta. Pastrati manualul asa incat sa e usor accesibil utiliza-
torilor. Daca echipamentul este livrat unor terti, livrarea se va
face impreuna cu acest material.
Ventilatoarele CAIROX sunt subiectul unui continuu control de ca-
litate si corespund normelor valabile la momentul livrarii. Deoarece
produsele sunt continuu imbunatatite, ne rezervam dreptul de a adu-
ce modicari echipamentelor la orice moment si fara instintare prea-
labila. Nu ne asumam nicio responsabilitate pentru corectitudinea si
integralitatea acestui material.
Garantia se aplica doar la conguratia livrata din fabrica. Nu
ne asumam responsabilitate si garantia pentru produs in cazul
montajului si utilizarii defectuoase.
Instructini de siguranta
Ventilatorul CAIROX este o componenta, conform cu directiva
2006/42/EC asupra masinilor (masina partiala). Conform cu aceasta
directiva unitatea nu este un echipament gata de utilizare. Sunt
destinate exclusiv pentru instalarea intr-o masina, echipament sau
instalatie de ventilatie sau in combinatie cu alte componente sau
masini. Echipamentul poate  pornit cand masina/instalatia, pentru
care este destinata, este complet montat si indeplineste directivele
europene pentru siguranta masinilor. Utilizati exclusiv echipamen-
tele CAIROX aate in buna stare tehnica! Vericati echipamentul
de defecte vizibile, ca spre exemplu rupturi ale carcasei, suruburi,
nituri sau capace lipsa! Utilizati echipamentul in domeniul de putere
mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsu-
lui! Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat si distante-
le minime necesare vor  asigurate conform standardelor DIN EN
13857. (Cu grila de protectie sau lungime sucienta a tubulaturii)
Mijloacele generale de protectie electrica si mecanica prevazute vor
 asigurate de catre client la locul de montaj! Conectarea la retea
si intretinerea trebuie efectuate doar de electricieni de specialitate!
Inainte de orice instalare sau operatie de service se va intrerupe ali-
mentarea cu electricitate! Produsul poate  operat de catre personal
cu deciente psihice, doar cu instruire adecvata sau sub indrumarea
si supravegherea unor persoane responsabile. Accesul copiilor la
echipament trebuie interzis!
Transport si depozitare
Transportul si depozitarea se vor executa doar de catre personal
specializat, sub respectarea indicatiilor de montaj si utilizare si a
prevederilor valabile. Vericati concordanta intre avizul de insotire
(factura) si cele primite, inclusiv posibile defecte. Orice lipsuri sau
defectiuni trebuie notate in scris si conrmate de transportator.
Nerespectarea acestui fapt ne exonereaza de orice responsabili-
tate ulterioara. Trebuie transportat cu mijloace de ridicare potrivite
in ambalajul original sau echipamentul de transport indicat. Evitati
deteriorarea sau deformarea carcasei. Produsul trebuie pozitionat
in loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul original. Tempe-
ratura de depozitare intre –10°C si +40°C. Evitati variatii severe de
temperatura. La depozitatrea de lunga durata, de peste un an, se va
verica manual usurinta miscarii rotorului.
Montaj
Montajul trebuie executat doar de personal specializat, sub respec-
tarea indicatiilor de montaj si utilizare si a normelor si prevederilor
valabile! Se vor respecta indicatiile de siguranta de mai sus! Deco-
nectati toate fazele de la retea, inainte de monta produsul, respectiv
a conecta comutatorul. Asigurati echipamentul impotriva pornirii
accidentale.
Ventilatoarele CAIROX pot  montate in orice pozitie. Ventilatoarele
pot  montate si xate direct in reteaua de ventilatie! Atentie ca siste-
mul sa nu e deformat sau tensionat. Recomandam pentru montaj
mansete de legatura izolate care reduc transmiterea zgomotului in
canalul de ventilatie! Asezati cablurile si tevile in asa fel incat sa
nu e deteriorate sau saimpiedice circulatia. Ventilatorul trebuie sa
e conectat la canalul de ventilatie la amblele capete (Aspiratie /
Refulare )! Dupa montaj trebuie ca accesul la parti in miscare sa e
inaccesibil! Racordurile electrice la ventilator se vor face conform
schemei de conectare! Asigurati inainte de pornire ca toate izolati-
ile si protectiile conexiunilor sunt prezente si nedeteriorate, pentru
a impiedica intrarea de lichide sau corpuri straine in echipament.
Semnele de informare nu trebuie modicate sau indepartate! Venti-
latoarele CAIROX nu sunt destinate in utilizarea in aer liber. Mon-
tajul se poate face doar in incaperi uscate (fara condens). Utilizati
intotdeauna ventilatorul in directia corecta a curentului de aer (vezi
marcajul pe ventilator)! Montajul permite accesul usor pentru intre-
tinere si curatenie si ventilatoare se poate detasa usor.
La ventilatoarele care se regleaza prin intermediul convertorului de
frecventa, se va utiliza si foaia cu indicatii de montaj si utlizare de la
producatorul convertorului.
Conditii de operare
ventilatoarele CAIROX nu se vor folosi intr-o atmosfera cu potential
explozibil! A nu se folosi cu convertor de frecventa ! Respectati tem-
peratura maxime inscriptionata pe eticheta. Atentie la posibila contra-
presiune necesara.
Este permisă funcționarea continuă a ventilatoarelor cu tensiune
reglabilă doar cu cel puțin jumătate din tensiunea nominală. Dacă
nu se respectă această indicație, se pot înregistra daune ale unității
motorului.
Intretinere
Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ventilatorul CAI-
ROX nu necesita intretinere. Asigurati-va ca nu exista cabluri,
contacte sau componente desprinse atata vreme cat echipamentul
nu este legat la reteaua de curent. Asigurati imposibilitatea unei por-
niri accidentale. Componente individuale nu pot  interschimbate.
De exemplu, componentele destinate pentru un produs nu pot  utili-
zate la un alt produs. Aerul cu continut de praf duce prin depozitarea
acestuia pe rotor si carcasa la reducerea puterii. Cela entraîne une
baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi qu’une
diminution de sa durée de vie. Elicea a se curata cu pensula / perie
/ carpa. Atentie a nu se indeparta sau deplasa greutatile de echili-
brare. In niciun caz a nu se curati la interior cu apa sau aer compri-
mat! Prin utilizarea unui ltru, curatirea se poate face la intervale mai
mari sau poate  evitata!
Inlaturarea
Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce la degra-
darea mediului inconjurator. De aceea va rugam sa indepartati echi-
pamentul respectand prevederile in vigoare in tara Dumneavoastra.
RO
В данной инструкции содержатся указания по безопасному и
надлежащему монтажу, транспортированию, вводу в эксплуатацию,
техническому обслуживанию и демонтажу оборудования CAI-
ROX Ventilatoren. Изделие изготовлено согласно современным
техническим нормам. Несоблюдение содержащихся в инструкции
указаний может стать причиной травм персонала и повреждения
оборудования.
Ввод оборудования в эксплуатацию допускается только
после тщательного ознакомления с инструкцией по монтажу и
техникой безопасности. Храните инструкцию в таком месте, где
она постоянно будет доступна всем пользователям. Передавать
агрегат третьим лицам следует вместе с инструкцией по монтажу.
Компания CAIROX Ventilatoren осуществляет непрерывный контроль
качества изделий и гарантирует их своевременную поставку. В связи
с постоянным совершенствованием изделий мы сохраняем за собой
право изменять их без предварительного уведомления. Компания не
несет ответственности за правильность или полноту информации,
представленной в данной инструкции по монтажу.
Гарантия действительна только при условии, что в конструкцию
изделия не вносились изменения после поставки. В случае
неправильного монтажа, или эксплуатации, или ненадлежащего
применения изделия гарантия аннулируется.
Указания по технике безопасности
В терминах директивы о безопасности машин и механизмов 2006/42/
EC вентилятор CAIROX является компонентом (частью машины). В
терминах указанной директивы данное изделие не является готовой
к эксплуатации машиной. Оно предназначено исключительно для
встраивания в машину, или в вентиляционное оборудование, или в
установку. Данное изделие может вводиться в эксплуатацию только
в составе машины или системы, для которой оно предназначено, при
условии, что эта машина или система соответствует директиве ЕС по
безопасности машин и механизмов. Используйте только исправные
вентиляторы CAIROX. Убедитесь, что изделие не имеет видимых
дефектов, например, трещин на корпусе, недостающих заклепок,
винтов или крышек. Изделие должно работать в пределах рабочего
диапазона параметров, приведенных в технических характеристиках
изделия. Защита от прикосновения к опасным зонам и от всасывания
одежды должна выполняться согласно требованиям стандартов DIN
EN 13857. (Путем установки защитных решеток и трубопроводов
достаточной длины.) Необходимые электрические и механические
устройства защиты поставляются заказчиком. Электрическое
подключение и ремонт могут выполнять только квалифицированные
электрики. Перед выполнением работ по установке и техническому
обслуживанию изделия следует отключить электропитание установки.
Лица с ограниченными возможностями органов чувств, а также с
ограниченными физическими или умственными способностями могут
управлять изделием только после соответствующего инструктажа
или под наблюдением ответственного лица. Запрещается допускать
детей к изделию.
Транспортирование и хранение
Транспортирование и хранение агрегата должно выполняться
квалифицированными специалистами с соблюдением требований
инструкции по эксплуатации и действующих нормативных документов.
Проверьте комплектность поставки по накладной и убедитесь в
отсутствии дефектов. Недопоставка или повреждение груза должны
быть письменно подтверждены перевозчиком. В противном случае
гарантия аннулируется. Изделие следует перемещать в заводской
упаковке с помощью подходящего подъемного оборудования или
транспортного средства. Будьте осторожны. Не повредите корпус.
Изделие необходимо хранить в заводской упаковке в сухом месте,
защищенном от атмосферных воздействий. Температура хранения
– от минус 10 до плюс 40 °С. Изделие не должно подвергаться
воздействию резких перепадов температуры. При хранении в течение
более одного года следует регулярно рукой проверять легкость
вращения рабочего колеса вентилятора.
Монтаж
Монтаж должен выполняться квалифицированными специалистами
с соблюдением требований инструкции по монтажу и действующих
нормативных документов. Соблюдайте указанную выше технику
безопасности! Прежде чем подключить изделие к сетевым
зажимам, убедитесь в том, что данные зажимы отсоединены от сети
соответствующим выключателем. Необходимо принять меры защиты
от несанкционированной подачи электропитания.
Вентилятор CAIROX может быть установлен в любом положении.
Канальный вентилятор в круглом корпусе можно непосредственно
монтировать в воздуховод. Запрещается перетягивать крепление
вентилятора в воздуховоде. Для монтажа вентилятора pекомендуется
использовать мягкие соединительные вставки, которые существенно
сокращают передачу шума в воздуховод. Кабели и провода должны
быть проложены таким образом, чтобы выполнялась их защита от
механических повреждений и чтобы они не мешали проходу людей.
Вентилятор может быть закреплен как со стороны всасывания, так
и со стороны нагнетания! После установки вентилятора доступ к
вращающимся компонентам должен отсутствовать! Электрические
соединения следует выполнять согласно прилагаемой схеме!
Перед вводом в эксплуатацию следует проверить уплотнения на
вводах электрических кабелей. Должно быть исключено попадание
жидкости и посторонних предметов внутрь корпуса. Запрещается
изменять или удалять знаки безопасности. Вентиляторы CAI-
ROX не предназначены для наружной установки. Вентиляторы
предназначены для эксплуатации в сухих помещениях (без
конденсации)! Направление потока воздуха, перемещаемого рабочим
колесом, должно совпадать с маркировкой на агрегате! Место
монтажа должно быть легко доступно для проведения технического
обслуживания, чистки и демонтажа устройства!
Вентиляторы, оснащенные двигателями с частотным
регулированием, должны эксплуатироваться с учетом требований,
изложенных в инструкции по монтажу и руководстве по эксплуатации
преобразователя частоты.
Условия эксплуатации
Запрещается эксплуатировать вентиляторы CAIROX во
взрывоопасной атмосфере! Запрещается использовать
вентилятор с преобразователем частоты! Максимальная
температура окружающей среды не должна превышать значение,
указанное на заводской табличке! Необходимо проверить
соответствие параметров электросети значениям, указанным на
заводской табличке!
Работа управляемых по напряжению вентиляторов в непрерывном
режиме должна обеспечиваться при напряжении, составляющем
не менее половины от номинального. Несоблюдение данного
требования может приводить к повреждению электродвигателя.
Техническое обслуживание
Канальные вентиляторы в круглом корпусе не требуют
обслуживания, за исключением чистки во время рекомендуемых
перерывов. Прежде чем отсоединять какие-либо разъемы
или детали устройства, отключите его от сети. В результате
отключения сетевого питания должны быть отсоединены все
проводники электросети. Необходимо принять меры защиты от
несанкционированного включения электропитания. Детали изделий
не являются взаимозаменяемыми. Например, детали одного изделия
нельзя использовать в другом изделии. Попадающая с воздухом пыль
со временем образует отложения на рабочем колесе и корпусе. Это
приводит к сокращению эффективности и разбалансировке рабочего
колеса вентилятора, а также к сокращению срока службы. Рабочее
колесо следует чистить кисточкой, щеткой или тканью. Внимание!
Запрещается удалять или перемещать балансир. Запрещается
чистить внутреннюю поверхность водой под высоким давлением.
Воздушный фильтр существенно увеличивает интервал между
чистками или устраняется необходимость чистки.
Утилизация
Ненадлежащая утилизация агрегата может привести к загрязнению
окружающей среды. Удалите устройство с соблюдением действующих
природоохранных требований.
Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om CAIROX
ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te transporteren, in
gebruik te nemen, te onderhouden en te demonteren. Het toestel is
geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek.
Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materiële schade als
u de volgende veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in deze in-
structie niet in acht neemt.
De producten mogen uitsluitend in gebruik worden genomen als
eerst de montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften zijn
gelezen en begrepen. Bewaar de handleiding op een plaats die op
elk moment voor elke gebruiker toegankelijk is. Geef het apparaat
uitsluitend in combinatie met de montagehandleiding door aan
derden.
CAIROX ventilatoren zijn onderhevig aan een permanente kwa-
liteitscontrole en voldoen aan de geldende voorschriften op het tijdstip
van de aevering. Omdat de producten voortdurend verder ontwikkeld
worden, behouden we ons het recht voor om, op elk moment en zon-
der voorafgaande aankondiging, wijzigingen aan de producten aan te
brengen. Wij staan niet in voor de juistheid of volledigheid van deze
montagehandleiding.
De garantie geldt uitsluitend voor de geleverde conguratie. De
garantie is niet van toepassing bij foutieve montage of onjuist
gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
CAIROX Ventilatoren zijn volgens de EU-Machinerichtlijn 2006/42/
EG een component (deel van een machine). Het toestel is geen ge-
bruiksklare machine volgens de EU-Machinerichtlijn. Het is uitsluitend
bestemd om in een machine respectievelijk luchttechnisch toestel en
installatie ingebouwd te worden of met andere componenten tot een
machine resp. installatie samengevoegd te worden. Het toestel mag
pas in gebruik genomen worden als het is ingebouwd in de machine
/ de installatie waarvoor het bestemd is en deze volledig voldoet aan
de verplichtingen van de EU-Machinerichtlijn. Gebruik CAIROX Ven-
tilatoren uitsluitend in technisch perfecte staat! Controleer het product
op duidelijke gebreken zoals bijvoorbeeld barsten in de behuizing of
ontbrekende klinknagels, schroeven, afdekkappen of andere gebruiks-
relevante gebreken! Gebruik het product uitsluitend voor het daarvoor
bedoelde toepassingsgebied, dat in de technische gegevens alsook
op de gegevensplaat aangegeven is! M.b.t. aarding, aanzuigbeveili-
ging en veiligheidsafstanden moeten de voorschriften conform DIN
EN 13857 worden opgevolgd. (Door beschermroosters of voldoende
lange buisleidingen.) Voor het gebruik van algemeen voorgeschreven
elektrische en mechanische beschermingsmiddelen is de klant verant-
woordelijk! Bedrading en onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd wor-
den door gekwaliceerde elektriciens! Voordat installatie of onderhoud
wordt uitgevoerd, moet de unit eerst los gekoppeld worden van de
netvoeding! De bediening van het toestel door personen met beperkte
fysische, sensorische of mentale capaciteiten mag uitsluitend onder
toezicht of na instructies van verantwoordelijke personen gebeuren!
Het toestel moet buiten bereik van kinderen gehouden worden!
Transport en opslag
Transport en opslag mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel met inachtneming van de montagehandleiding en de gel-
dige voorschriften. De levering volgens aeverbon moet nagekeken
worden op juistheid, volledigheid en beschadigingen. Zorg ervoor dat
u ontbrekende hoeveelheden of beschadigingen tijdens het transport
altijd schriftelijk door de transporteur laat bevestigen. Bij niet-nakoming
vervalt de aansprakelijkheid. Het transport moet met gepaste hefmid-
delen in de originele verpakking of met de aangegeven transportvoor-
zieningen worden uitgevoerd. Beschadiging en vervorming van de
behuizing moeten worden vermeden. Het apparaat moet droog en
weersbestendig in de originele verpakking worden bewaard. Opslag-
temperatuur tussen –10°C en +40°C. Sterke temperatuurschommelin-
gen moeten vermeden worden. Bij langdurige opslag van meer dan
een jaar moet met de hand worden gecontroleerd of het schoepenwiel
nog licht genoeg loopt.
Montage
Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig perso-
neel conform de montagehandleiding en de geldige voorschriften en
normen worden uitgevoerd. De bovengenoemde veiligheidsinstructies
moeten worden opgevolgd! Koppel altijd het toestel helemaal af van
de netstroom alvorens het product te monteren respectievelijk de stek-
ker aan te sluiten of af te koppelen. Beveilig het toestel steeds tegen
opnieuw inschakelen.
CAIROX ventilatoren kunnen worden gemonteerd in elke willekeurige
positie. De buisventilatoren kunnen onmiddellijk in het kanaal aan-
gesloten worden en vastgemaakt. Zorg ervoor dat het kanaalsysteem
niet ingedeukt of gedraaid wordt. Voor de installatie bevelen we een
beklede bevestigingsklem aan die de geluidsoverbrenging in het ka-
naal vermindert! Leg kabels en leidingen zo, dat ze niet beschadigd
kunnen raken en niemand erover kan struikelen. De ventilator moet
aan beide zijden (toe-/afvoer) worden aangesloten op het ventilatie-
kanaal! Na de montage mogen er geen bewegende onderdelen meer
toegankelijk zijn! De elektrische aansluitingen aan het apparaat moe-
ten worden aangesloten volgens het schakelschema! Vergewis u er
vóór de ingebruikname van dat alle dichtingen en sluitingen van de
contactdozen correct ingebouwd en onbeschadigd zijn, om te voorko-
men dat vloeistoffen en vreemde voorwerpen in het product kunnen
terechtkomen. Waarschuwingstekens mogen niet veranderd of ver-
wijderd worden! CAIROX ventilatoren mogen niet in de buitenlucht
worden gebruikt. Ze mogen uitsluitend worden opgesteld in droge ru-
imten (geen condensatie)! Gebruik de ventilator altijd in de juiste lucht-
stroomrichting (zie markering op het apparaat)! Monteer de ventilator
zo dat hij goed toegankelijk is voor onderhoud en reiniging en met
weinig moeite kan worden gedemonteerd!
Bij montage van door een frequentieomvormer geregelde ventilatoren
dient de bijbehorende montage- en gebruiksaanwijzing van de desbe-
treffende fabrikant te worden geraadpleegd.
Voorwaarden voor inbedrijfsstelling.
Gebruik CAIROX ventilatoren niet in een explosieve omgeving.
Ventilator niet aansturen met frequentie-omvormer. De maximale om-
gevingstemperatuur, zoals aangegeven op het typeplaatje, niet over-
schrijden. Let op of de netspanning overeenkomt met de opgave op
het typeplaatje.
Ventilatoren met regelbare spanning mogen bij continubedrijf minimaal
op halve nominale spanning worden ingesteld. Wordt dit niet in acht
genomen, kan dat leiden tot beschadigen van de motoreenheid.
Onderhoud
CAIROX ventilatoren zijn met uitzondering van aanbevolen schoon-
maakbeurten onderhoudsvrij. Zorg ervoor dat geen verbindingen van
leidingen, aansluitingen en onderdelen losgemaakt worden zolang het
toestel niet volledig is afgesloten van de netstroom. Beveilig het toe-
stel tegen opnieuw inschakelen. Afzonderlijke onderdelen mogen niet
met elkaar verwisseld worden. D.w.z. dat de voor een bepaald product
voorziene onderdelen niet voor andere producten gebruikt mogen wor-
den. Stofge lucht vormt afzettingen op het schoepenwiel en in het
ventilatorhuis. Dit leidt tot vermindering van prestaties, onbalans van
de ventilator en tot een kortere levensduur. Reinig de aandrijving met
borstel of doek. Attention! Do not remove or shift balance weights. Het
binnenwerk nooit met water of hogedrukreiniger schoonmaken! By in-
stalling an air lter the cleaning interval can be considerably extended
or avoided!
Afvalverwijdering
Het achteloos verwijderen van het toestel kan tot milieuverontreiniging
leiden. Verwijder het toestel volgens de nationale bepalingen van uw
land.
RUS
NL
Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za varno
in pravilno montažo, transport, zagon, vzdrževanje in demontažo
izdelkov CAIROX Ventilatoren. Naprava je izdelana skladno s
splošno sprejetimi tehničnimi pravili. Navsezadnje se lahko pojavijo
tudi nevarnosti, ki lahko ogrožajo osebe ali povzročijo škodo na last-
nini, v kolikor se ne upošteva v teh navodilih navedenih varnostnih
navodil in opozoril.
Z uporabo izdelka se lahko prične šele po prebranih in razum-
ljenih Montažnih navodilih in Varnostnih opozorilih. Navodila
shranite na način, da bodo vedno dostopna vsem uporabni-
kom. V kolikor se predaja naprava tretji stranki, je potrebno
vedno skupaj z njo predati tudi Montažna navodila.
Naprave CAIROX Ventilatoren so podvržene stalni kontroli kvalite-
te in ustrezajo veljavnim predpisom v času dobave. Zaradi stalnega
izpopolnjevanja naših izdelkov si pridržujemo pravico do sprememb
proizvodov kadarkoli in brez predhodnega opozorila. Ne prevzema-
mo nikakršne odgovornosti za pravilnost in popolnost teh Montažnih
navodil.
Garancija velja izključno za dobavljeno konguracijo!
Izključujemo garancijo, jamstvene in odgovornostne pravice
v primeru poškodovanja oseb ali stvari zaradi nepravilne
montaže, uporabe in/ali nenamenske rabe naprave.
Varnostni napotki
CAIROX Ventilatoren je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/EG
komponenta (delni stroj). Naprava ni za takojšnjo uporabo pripravljen
stroj v smislu EU-strojnih smernic. Namenjena je izključno vgradnji v
stroj oz. v prezračevalne naprave in sisteme ali da skupaj z drugimi
komponentami tvori stroj oz. sistem. Naprava se sme prvič spustiti
v obratovanje, ko je vgrajena v stroj/sistem za katerega je konstru-
irana in kateri v celoti izpolnjuje EC-strojne smernice. Uporabljajte
CAIROX Ventilatoren izključno v tehnično neoporečnem stanju!
Kontrolirajte izdelek glede vidnih pomanjkljivosti, na primer risov na
ohišju ali manjkajočih kovic, vijakov in pokrovov! Uporabljajte izde-
lek izključno v območju zmogljivosti, podane v tehničnih podatkih
oziroma na napisni ploščici naprave! Zaščita pred dotikom, vsesan-
jem in varnostne razdalje so predvidene skladno z DIN EN 13857.
(z vgradnjo zaščitne mreže ali ustrezno dolgih cevnih kanalov)
Splošno predpisane električne in mehanske zaščitne naprave mora
priskrbeti stranka. Vezavo in servisiranje naj opravljajo le kvalicir-
ani električarji. Pred inštalacijo ali servisiranjem ločite napravo od
glavnega napajanja. Osebam z omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi je upravljanje z napravo dovoljeno le pod
nadzorom ali po usposabljanju s strani odgovorne osebe. Otrokom
je potrebno onemogočiti pristop k napravi!
Transport in skladiščenje
Transport in skladiščenje lahko izvaja samo ustrezno strokov-
no usposobljeno osebje ob upoštevanju Montažnih navodil in
odgovarjajočih, veljavnih predpisov. Na osnovi dobavnice je potreb-
no preveriti pravilnost, celovitost in eventuelne poškodbe dobave.
Manjkajoče količine ali poškodbe med transportom naj bodo pis-
no potrjene s strani prevoznika. V primeru neupoštevanja zahtev
ne prevzemamo nikakršne odgovornosti. Napravo je potrebno
transportirati s primernimi pripomočki za dvigovanje v originalni
embalaži ali s transportnimi napravami. Izogibajte se poškodbam
ali deformacijam ohišja. Skladiščiti se mora originalno zapakirano v
suhem in pred vremenskimi vplivi zaščitenem prostoru. Temperatura
skladiščenja naj bo med –10°C and +40°C. Izogibati se je potrebno
večjim temperaturnim nihanjem. V kolikor je naprava shranjena dlje
od enega leta, preverite prosto vrtenje ventilatorja.
Montaža
Montažo lahko izvaja samo ustrezno strokovno usposobljeno osebje
ob upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajočih, veljavnih pred-
pisov. Upoštevati je potrebno gornja varnostna opozorila! Izklopite
vse pole proizvoda iz omrežja pred montažo oz. pred vključitvijo ali
izključitvijo vtikačev. Zavarujte napravo pred ponovnim vklopom.
CAIROX ventilatorji lahko obratujejo v vseh položajih. Cevni ven-
tilator se lahko vstavi in pritrdi neposredno v kanal, pred tem pa se
prepričajte, da kanalni sistem ni deformiran ali zvit. Za montažo
priporočamo linijske hitre spone,objemke, ki zmanjšujejo prenos
hrupa na kanalni sistem. Položite kable in napeljave tako, da se te ne
morejo poškodovati in se nihče ne more ob njih spotakniti. Ventilator
mora biti na obeh straneh priključen na zračni kanal. Po vgradnji
ne smejo biti vrteči deli nič več dostopni. Električne priključitve je
potrebno izvesti skladno z vezalno shemo! Pred zagonom naprave
preverite, da so vsa tesnila in pokrovi vtičnic pravilno pritrjeni in
nepoškodovani, da se zaščiti napravo pred vstopom vode ali tujkov.
Opozorilni znaki se ne smejo spreminjati ali odstranjevati! CAIROX
ventilatorji ne smejo obratovati na prostem. Vgrajeni naj bodo samo
v suhih prostorih (brez kondenzacije)! Ventilator naj vedno obratuje
s pravilno smerjo pretoka zraka (glej oznako na napravi)! Napravo
vgradite tako, da je dostopna za vzdrževanje in čiščenje, ter da se
lahko brez posebnih težav demontira.
Pri ventilatorjih, reguliranih s frekvenčnimi pretvorniki, upoštevajte
Navodila za montažo in uporabo proizvajalca frekvenčnih pretvor-
nikov.
Pogoji za uporabo
CAIROX ventilatorji naj ne obratujejo v potencialno eksplozijsko
ogroženi atmosferi! Ne uporabljajte ventilatorjev s frekvenčnimi pre-
tvorniki! Bodite pozorni na maksimalno temperaturo okolice, ki je
navedena na tipski ploščici! Preverite ali napetost ustreza vrednosti
navedeni na tipski ploščici !
Ventilatorji z napetostnim nadzorom lahko pri neprekinjenem delovanju
delujejo s polovično nazivno napetostjo. Če tega ne upoštevate, lahko
to privede do poškodb na motorni enoti.
Vzdrževanje
CAIROX ventilatorjev z izjemo priporočenega čiščenja, ni tre-
ba vzdrževati. Vedno upoštevajte in zagotovite, da se ne prične z
demontažo nikakršnih instalacijskih povezav, priključkov ali kom-
ponent, dokler se naprava popolnoma ne izključi iz omrežja. Za-
varujte napravo pred možnostjo ponovnega vklopa. Posameznih
kompenent ni dovoljeno medsebojno zamenjevati, npr. komponent
predvidenih za določen proizvod se ne sme porabljati za druge pro-
izvode. Usedline iz zraka nasičenega s prahom se bodo sčasoma
nalagale na pogonskem kolesu in ohišju. To vodi do slabšega
delovanja, neuravnoteženosti v napravi in krajši življenjski dobi.
Zato priporočamo montažo zračnega ltra. Pogonsko kolo čistite
s krtačo ali krpo. Pozor! Ne odstranjujte ali premikajte ravnotežnih
uteži. Notranjosti nikoli ne čistite z vodo in visokotlačnimi čistilnimi
sredstvi. Z montažo zračnega ltra lahko obdobje med čiščenji
občutno podaljšate, ali se čiščenju celo izognete.
Odstranitev
Malomarno odstranjevanje naprave lahko povzroči onesnaženje okol-
ja. Odstranite napravo skladno z zahtevami vaše dežele.
A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a CAI-
ROX ventilátorok biztonságos és megfelelő összeszereléséhez,
szállításához, üzembe helyezéséhez, karbantartásához és szétszere-
léséhez. A készülék az általánosan elfogadott műszaki szabályok sze-
rint készült. Mindazonáltal az útmutatóban foglalt következő biztonsági
utasítások és gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása esetén fennáll
a személyi sérülések és anyagi károk veszélye.
A termék csak a Felszerelési útmutató és a biztonsági előírások
elolvasása és megértése után helyezhető üzembe. Az útmutatót
úgy kell megőrizni, hogy mindig elérhető legyen a készülék
összes kezelője számára. A készülék harmadik félnek történő to-
vábbadásakor a Felszerelési útmutatót is mellékelni kell hozzá.
A CAIROX ventilátorok folyamatos minőségellenőrzés alatt állnak,
és a leszállítás időpontjában teljesítik az érvényben lévő előírásokat.
A termékek folyamatos továbbfejlesztése miatt a gyártó fenntartja a
termékek tetszőleges időpontban, előzetes bejelentés nélkül történő
módosításának a jogát. A gyártó nem vállal felelősséget a jelen Fels-
zerelési útmutató pontosságáért és hiánytalanságáért.
A garancia csak a leszállított kongurációra érvényes! Hibás fels-
zerelés, nem rendeltetésszerű használat és/vagy nem szakavatott
kezelés miatt bekövetkező személyi sérülések és anyagi károk
esetén mindenfajta garancia, garanciális és szavatossági igény
kizárt.
Biztonsági feljegyzések
A CAIROX ventilátorok a gépekről szóló 2006/42/EK európai irányelv
értelmében alkatrésznek (részben kész gépnek) minősülnek. A kés-
zülék nem minősül használatra kész gépnek az EU gépekről szóló
irányelve értelmében. Rendeltetése szerint kizárólag gépekbe illetve
légtechnikai berendezésekbe és gépekbe való beépítésre, illetve egy
gép vagy rendszer más alkatrészeivel való összeépítésre szolgál. A
készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha rendeltetésének
megfelelően beépítették a kívánt gépbe vagy berendezésbe, és ha
ez a gép vagy berendezés maradéktalanul teljesíti a gépekről szóló
európai irányelv követelményeit. A CAIROX ventilátorokat csak kifo-
gástalan állapotban szabad üzemeltetni. Ellenőrizze a terméket, nem
láthatók-e rajta nyilvánvaló hibák, például repedések a házon vagy
hiányzó szegecsek, csavarok, kupakok vagy egyéb, az alkalmazás sz-
empontjából lényeges hiányosságok! A terméket kizárólag a műszaki
adatok között valamint a géptáblán feltüntetett teljesítménytartomány-
ban szabad üzemeltetni! Biztosítani kell a DIN EN 13857 szerinti érin-
tésvédelmi, beszívás elleni és biztonsági távolságokat. (Védőráccsal
vagy elegendően hosszú csövekkel.) Beruházói részről biztosítani kell
az általánosan előírt elektromos és mechanikus biztonsági berendezé-
seket! Az elektromos bekötést és a karbantartást kizárólag szakkép-
zett szerelő végezheti. A berendezésen történő bármilyen szerelés és
karbantartás csak az elektromos hálózatról történő leválasztás után
végezhető el. Korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képessé-
gekkel rendelkező személyek csak felelős személy felügyelete vagy
irányítása mellett kezelhetik a készüléket. Gyermekek nem tartózkod-
hatnak a készülék közelében!
Szállítás és tárolás
A szállítást és tárolást csak szakképzett személyzet végezheti a
Felszerelési útmutató és az érvényben lévő előírások betartásá-
val. A szállítólevél alapján ellenőrizni kell a szállítmány helyességét,
hiánytalanságát és esetleges sérüléseit. A hiányokat vagy szállítási
károkat írásban meg kell erősíttetni a szállítmányozóval. Ennek gyel-
men kívül hagyása esetén érvényét veszíti a szavatosság! A szállítást
megfelelő emelőeszközökkel, az eredeti csomagolásban vagy a kijel-
ölt szállítmányozó berendezésekkel kell végezni! A ház megrongá-
lódását és alakváltozását el kell kerülni! A tárolás száraz és időjárás
ellen védett helyen, az eredeti csomagolásban történjen. A tárolási
hőmérséklet -10 °C és 40 °C között legyen. A jelentős hőmérséklet-
változásokat el kell kerülni! Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás ese-
tén kézzel ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását!
Felszerelés
A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a szerelési út-
mutató és az érvényben lévő előírások és szabványok betartásával. A
fent felsorolt biztonsági gyelmeztetéseket be kell tartani! A készülék
felszerelése ill. a csatlakozódugó csatlakoztatása vagy kihúzása előtt
minden pólusát le kell csatlakoztatni a hálózatról. Biztosítsa a kés-
züléket az újbóli bekapcsolás ellen!
A CAIROX ventilátorok tetszőleges helyzetben felszerelhetők. A
csőventilátort közvetlenül a vezetékhez lehet csatlakoztatni és rögzíte-
ni, ellenőrizni kell, hogy a vezeték nincs eldeformálódav vagy elcsa-
varodva. Szereléshez ajánljuk a rezgéscsillapító kapcsolóbillincset, a
csatorna rendszer zajmentesítéséhez. A kábeleket és vezetékeket úgy
kell elhelyezni, hogy ne sérülhessenek meg, és ne lehessen beléjük
botlani. A ventilátort mindkét oldalon (belépő és kilépő levegő) csat-
lakoztatni kell a szellőzőcsatornához! A beépítés után a mozgó alka-
trészek ne legyenek elérhetők! A készülék elektromos csatlakozásait
a kapcsolási rajz szerint kell bekötni! Az üzembevétel előtt győződjön
meg arról, hogy a dugós csatlakozók tömítései és záróelemei
megfelelően fel lettek szerelve és sérülésmentesek, és megakadály-
ozzák a folyadékok és idegen tárgyak termékbe való behatolását. A
gyelmeztető táblákat nem szabad megváltoztatni vagy eltávolítani! A
CAIROX ventilátorok nem üzemeltethetők a szabadban. Felállításuk
csak száraz (páralecsapódás nélküli) helyiségekben engedélyezett!
Mindig a megfelelő irányú légáramlás szerint működtesse a készüléket
(lásd a készüléken lévő jelölést)! A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy
a készülék karbantartáshoz és tisztításhoz könnyen hozzáférhető va-
lamint egyszerűen kiszerelhető legyen!
Frekvenciaváltóval vezérelt ventilátoroknál a frekvenciaváltó
gyártójának felszerelési és üzemeltetési útmutatójának előírásait is
gyelembe kell venni.
Üzemelési feltételek
A CAIROX ventilátorok nem használhatók robbanásveszélyes kör-
nyezetben! Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval. Figyeljen
a ventilátor adattábláján lévő a ventilátort körülvevő maximális környe-
zeti hőmérsékletre. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyez-
zen a ventilátor adattábláján lévő értékkel.
Feszültségszabályozós ventilátorokat tartós üzemben legalább a név-
leges feszültség felével szabad üzemeltetni. Ezek gyelmen kívül ha-
gyása a motoregység meghibásodásához vezethet.
Karbantartás
CAIROX ventilátor az ajánlott tisztítási intervallumokat kivéve karban-
tartásmentes. Tilos lebontani az összekötő vezetékeket, csatlakozókat
és szerkezeti elemeket, amíg nincs leválasztva a hálózatról a készülék
összes pólusa. Biztosítsa a berendezést az újbóli bekapcsolás ellen!
A szerkezeti elemek nem helyettesíthetők egymással. Ez azt jelenti,
hogy egy adott termékhez készült szerkezeti elemet nem szabad más
termékekhez használni! A levegő portartalma miatt a készülékházon
és a járókeréken porlerakódás keletkezik. Ez kisebb teljesítményt,
rázkódást okozhat, valamint csökkenti a berendezés élettartamát.
Ennek elkerülése érdekében ajánlott a rendszerbe levegőszűrő
beépítése. Tisztítsa meg a járókereket kefével vagy ronggyal. Figye-
lem! Ne távolítsa el a kiegyensúlyozó súlyokat a járókerékről! Soha
ne tisztítsa a ventilátor belső részét vízzel vagy magasnyomású mo-
sóval (gőzborotva). Légszűrő beépítésével a tisztítási intervallumok
jelentősen csökkenthetőek vagy el is hagyhatóak.
Ártalmatlanítás
A készülék nem kellő körültekintéssel végzett ártalmatlanítása kör-
nyezetszennyezést okozhat. Ezért a készüléket az adott országban
érvényes nemzeti előírások szerint ártalmatlanítsa.
HU
SLO
Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na bezpečnú
a správnu montáž, transport, zavedenie do prevádzky, údržbu
a demontáž ventilátorov CAIROX. Prístroj bol vyrobený podľa
všeobecne uznávaných pravidiel techniky. Napriek tomu existuje
nebezpečie ublíženia na zdraví a vecných škôd, keď nedodržíte nasle-
dovné bezbečnostné a výstražné upozornenia v tomto návode.
Výrobky sa môžu vziať do prevádzky len vtedy, keď ste predtým
prečítali návod na montáž, ako aj bezpečnostné predpisy a poro-
zumeli im. Uschovajte návod tak, aby bol kedykoľvek dostupný
pre všetkých užívateľov. Prenechajte prístroj tretím osobám vždy
spolu s návodom na montáž.
Ventilátory CAIROX podliehajú trvalej kontrole kvality a zodpovedajú
platným predpisom v čase expedovania. Nakoľko sa produkty vždy
vyvíjajú ďalej, vyhradzujeme si právo, kedykoľvek a bez predošlého
oznámenia vykonať na produktoch zmeny. Neprevezmeme žiadnu
zodpovednosť za správnosť alebo úplnosť tohto návodu na montáž.
Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú konguráciu!
Vylučujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za chyby a nároky z
ručenia pri škode na zdraví osôb a vecné škody v dôsledku chyb-
nej montáže, použitia v rozpore s účelom a /alebo neodborného
zachádzania.
Bezpečnostné upozornenia
Ventilátory CAIROX sú v zmysle smernice EU o strojoch 2006/42/
ES jeden komponent (čiastočný stroj). Prístroj nie je hotový stroj na
používanie v zmysle smernice EU o strojoch. Je jedine určený na to,
aby bol zabudovaný do strojov prípadne vzduchotechnických prístro-
jov a zariadení alebo spojený s inými komponentmi do jedného stroja,
prípadne jedného zariadenia. Prístroj smie byť uvedený do prevádz-
ky až vtedy, keď je zabudovaný do stroja/zariadenia, pre ktorý/ktoré
je určený a keď tieto úplne spĺňajú požiadavky smernice o strojoch
EU! Používajte ventilátory CAIROX len v technicky dokonalom sta-
ve! Skontrolujte produkt, či nemá zjavné chyby, ako napríklad trhliny
na kryte alebo chýbajúce nitovanie, skrutky, snímacie kryty alebo iné
chyby, relevantné pre používanie! Používajte tento produkt výlučne
len v oblasti výkonu, ktorý je uvedený v technických dátach ako aj na
výrobnom štítku. Ochrana pred nebezpečným dotykom, nasávaním
a bezpečcnostný odstup musia byť zariadené podľa DIN EN 13857.
(Ochrannou mrežou alebo dostatočne dlhými potrubiami) Všeobecne
predpísané elektrické a mechanické ochranné zariadenia musia byť
konštrukčne inštalované. Elektrické pripojenie ako aj opravy môžu
byť vykonané len odborníkmi pre elektrické zariadenia! Pri všetkých
inštalačných a údržbárskych prácach musí byť prerušený prúdový
okruh! Obsluha prístroja osobami s obmedzenými fyzickými, senzo-
rickými a mentálnymi schopnosťami sa môže konať len pod dozorom
alebo podľa inštrukcií zodpovedných osôb. Deti sa nesmú pripustiť k
prístroju!
Transport a uskladnenie
Transport a uskladnenie musia byť vykonané len odborným perso-
nálom za dodržania návodu na montáž a platných predpisov. Do-
dávka podľa dodacieho listu musí byť prekontrolovaná vzhľadom na
správnosť, úplnosť a škody! Chýbajúce čiastky alebo škody pri pre-
prave sa musia nechať písomne potvrdiť prepravcom. Pri nedodržaní
zaniká ručenie! Transport musí byť vykonaný vhodnými zdvíhacími
prostriedkami v pôvodnom balení alebo na preukázaných transport-
ných zariadeniach. Zabráňte poškodeniu a skrúteniu krytu! Skladova-
nie sa musí konať v suchu a pri ochrane pred nepriaznivým počasím
v pôvodnom balení. Teplota skladovania medzi -10°C a +40°C. Musí
sa zabrániť vyskokým výkyvom teploty. Pri dlhodobom skladovaní
viac ako jedného roka musí byť ručne skontrolovaná ľahkosť chodu
obežných kolies!
Montáž
Montážne práce smú byť vykonané len odborným personálom a
musí sa venovať pozornosť návodu montáže a platným predpisom a
normám. Horeuvedené bezpečnostné upozornenia sa musia dodržať!
Vždy odpojte prístroj všetkými pólmi od siete, predtým než montujete
produkt prípadne zastrčíte alebo vytiahnete zástrčku. Zabezpečte
prístroj, aby sa znovu nezapojil!
Ventilátory CAIROX môžu byť montované v akejkoľvek polohe. Po-
trubný ventilátor môže byť vsunutý a pripevnený priamo do potrubného
systému. Je treba dávať pozor, aby nebol potrubný systém napnutý.
Na montáž doporučujeme polstrované spojovacie prstence, ktoré
výrazne zabraňujú prenosu hluku na kanálový systém! Inštalujte káble
a vedenia tak, aby neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol.
Ventilátor musí byť na obidvoch stranách (prívod vzduchu/ odpadový
vzduch) zapojený na vetrací kanál! Po zabudovaní nesmú byť viac
prístupné žiadne pohyblivé časti. Prípojky elektriny na prístroji musia
byť zapojené podľa schémy elektrického zapojenia. Zabezpečte pred
uvedením do prevádzky, že sú všetky tesnenia a uzávery zástrčkových
spojení správne zabudované a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknu-
tiu tekutiny a cudzích telies do produktu. Informačné tabuľky nesmú
byť zmenené alebo odstránené! Ventilátory CAIROX nesmú byť pre-
vádzkované v prírode. Montáž je povolená len v suchých priestoroch
(žiadna kondenzácia)! Prevádzkujte ventilátor vždy v správnom smere
prúdenia vzduchu (viď označenie na prístroji)! Inštalácia musí byť vy-
konaná tak, aby bola na údržbu a čistenie dobre prístupná a aby sa
dala s malou námahou vymontovať!
Pre ventilátory, ktoré sú regulované meničom frekvencie, sa musí tiež
použiť k tomu patriaci návod na montáž a prevádzku výrobcu meniča
frekvencie.
Podmienky prevádzky
Ventilátory CAIROX sa nesmú prevádzkovať v atmosfére schopnej
explózie! Ventilátor neprevádzkovať s frekvenčným meničom. Musíte
dbať na maximálnu teplotu okolia, uvedenú na výrobnom štítku!
Preskúšajte, či napájacie napätie zodpovedá údajom uvedeným na
výrobnom štítku!
Ventilátory riadené napätím smú byť počas nepretržitej prevádzky pre-
vádzkované minimálne s polovičným menovitým napätím. V prípade
nerešpektovania môže dôjsť k poškodeniu jednotky motora.
Údržba
Ventilátory CAIROX sú s výnimkou, týkajúcou sa odporúčaných in-
tervalov čistenia bezúdržbové. Zabezpečte, aby sa žiadne spojenia
vedenia, prípojky a súčiastky neoddelili, dokiaľ prístroj nie je oddelený
všetkými pólmi od siete. Zabezbečte, aby sa zariadenie zase nezaplo!
Nesmú byť navzájom vymenené žiadne súčiastky. To znamená, že na-
príklad súčiastky, určené pre produkt sa nesmú použiť na iné produkty.
Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v obežnom kolese a kryte. To
vedie k redukcii výkonu a nevyváženosti ventilátora a tým k zníženiu
jeho životnosti! Obežné koleso čistiť so štetcom / s kefou / s hand-
rou. Pozor! Vyváženie neodstrániť ani neposúvať! Vnútorný priestor
v žiadnom prípade nečistiť vodou alebo vysokotlakovým čistiacim
zariadením! Zabudovaním vzduchového ltra môže byť podstatne
predĺžený interval na čistenie alebo sa mu môže zamedziť.
Odstránenie odpadu
Nepozorné odstránenie prístroja môže viesť k znečisteniam životného
prostredia. Preto odstráňte prístroj podľa národných ustanovení Vašej
krajiny.
SK
Estas instruções de instalação também contêm informações impor-
tantes para montar, transportar, operar, armazenar e desmontar os
ventiladores CAIROX de modo seguro e adequado. O aparelho foi
fabricado de acordo com as normas técnicas gerais reconhecidas.
No entanto, ainda existe um perigo de danos pessoais e materiais,
caso as seguintes instruções de segurança e as advertências contidas
neste manual não sejam observadas.
Os produtos só podem ser colocados em operação, depois das
instruções de montagem e das regras de segurança e terem
sido completamente lidas e entendidas. Mantenha as instruções
armazenadas de tal modo que elas sempre sejam facilmente
acessíveis a todos os usuários. Ao entregar o aparelho a tercei-
ros, faça-o sempre junto com as instruções de instalação.
Ventiladores CAIROX sempre estão sujeitos a um controle de quali-
dade contínuo e atendem às normas aplicáveis no momento da entre-
ga. Dado que os produtos estão em constante em desenvolvimento,
nos reservamos o direito de fazer alterações nos produtos a qualquer
momento e sem aviso prévio. Nós não assumimos qualquer responsa-
bilidade pela precisão ou integridade destas instruções de montagem.
A garantia é válida apenas para a conguração entregue! Descar-
tamos qualquer garantia, e rejeitamos pedidos de indemnização
por danos pessoais e materiais causados por montagem incor-
recta, utilização indevida e / ou manuseio inadequado.
Notas de segurança
De acordo com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE da UE, os ven-
tiladores CAIROX formam um componente (máquina parcial). De
acordo com a Directiva de Máquinas da EU, este aparelho não é uma
máquina pronta para ser operada. Ela é destinada exclusivamente
para integração em máquinas e equipamentos de tratamento de ar ou
para montagem conjunta com outros componentes em uma máquina
ou instalação. O aparelho só deve ser colocado em operação quan-
do a máquina / instalação, na qual o aparelho deverá ser integrado,
atenda a todos os requisitos da Directiva de Máquinas da EU. Utilizar
os ventiladores CAIROX somente em um estado técnico impecável!
Vericar o produto com relação a defeitos óbvios, como por exemplo
rachaduras na carcaça ou rebites e parafusos em falta, tampas de-
feituosas e outras avarias relevantes à aplicação! Utilizar o produto
exclusivamente dentro da faixa de potência, que é apresentada tanto
nos dados técnicos, como na placa! É necessário obedecer as distân-
cias de segurança e utilizar protecção contra contacto e sucção em
conformidade com as normas DIN EN 13857. (Com a ajuda de grades
ou tubagens sucientemente longas.) Dispositivos gerais de seguran-
ça eléctrica e mecânica devem ser fornecidos no local da instalação!
A instalação e o serviço de reparo apenas deverão ser executados por
pessoal qualicado. Antes de realizar qualquer instalação ou serviço
de manutenção, isole a unidade principal do circuito eléctrico! A ope-
ração do aparelho por pessoas com deciências físicas, sensoriais ou
mentais só pode ser realizada sob a supervisão ou após a orientação
das pessoas responsáveis pelo aparelho. Manter crianças longe do
aparelho!
Transporte e armazenagem
Transporte e armazenagem devem ser realizados apenas por pessoal
qualicado, em conformidade com as instruções de instalação e re-
gulamentos aplicáveis. A entrega deve ser vericada com relação à
exactidão, integridade e possíveis danos, conforme o talão de entrega!
Faltas ou danos de transporte devem ser conrmados por escrito pelo
transportador. O não cumprimento anulará a nossa responsabilidade!
O transporte só deve ser realizado com elevadores adequados na em-
balagem original ou através de equipamento de transporte adequado!
Danos e distorções do aparelho devem ser evitados! O aparelho deve
ser armazenado na sua embalagem original, e essa em local seco e
protegido contra intempéries. A temperatura de armazenamento deve
permanecer entre -10°C e +40°C. Grandes oscilações de temperatura
devem ser evitadas! Para um armazenamento de longo prazo de, ou
seja, por mais de um ano, é necessário vericar com a mão a facilida-
de com que as rodas giram!
Montagem
Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por pessoal
qualicado, em conformidade com as normas e regulamentos válidos
aplicáveis. As indicações de segurança citadas acima devem ser res-
peitadas! Sempre desligar todos os pólos do aparelho da rede eléctri-
ca antes de montar o produto ou antes de conectar ou remover a cha.
Assegure o aparelho contra uma religação acidental!
Os ventiladores CAIROX podem ser instalados em qualquer posição.
O tubo do ventilador pode ser instalado directamente dentro da con-
duta com abraçadeiras. Tenha atenção em assegurar-se de que a
conduta não está deformada ou torcida! Para a montagem, nós re-
comendamos abraçadeiras almofadadas com borracha, que reduzam
fortemente a propagação do ruído no sistema da conduta! Instale os
cabos e os de tal modo, que eles não sejam danicados e ninguém
possa tropeçar sobre eles. O ventilador deve ser ligado em ambos
os lados (ar fresco / ar de escape) ao canal de arejamento! Após a
instalação, nenhuma das peças móveis devem estar acessíveis! As
ligações eléctricas do aparelho devem ser realizadas de acordo com o
esquema de ligação! Certique-se antes da colocação em operação,
se todas as juntas e vedações dos conectores estão instaladas cor-
rectamente e sem danos, a m de evitar que líquidos e objectos es-
tranhos possam penetrar no produto. Placas de indicação não devem
ser alteradas ou retiradas. Os ventiladores CAIROX não devem ser
colocados em operação ao ar livre. A colocação só é permitida em áre-
as secas (sem condensação)! Operar o ventilador sempre na direcção
correcta do uxo de ar (ver a marcação no aparelho)! A instalação
deve ser executada com a manutenção e limpeza de fácil acesso e
expansível a baixo custo!
Para os ventiladores que são controlados por conversor de frequência,
as instruções de instalação e funcionamento do fabricante do conver-
sor de frequência correspondente devem ser lidas.
Condições de funcionamento
Não utilize os ventiladores CAIROX em uma atmosfera explosiva!
Não utilize variadores de frequência. Preste atenção à temperatura
ambiente máxima contida na placa de identicação! Verique se a
tensão de alimentação corresponde aos dados na placa de identi-
cação!
Os ventiladores de regulação de tensão só podem ser colocados em
funcionamento contínuo, no mínimo, com metade da tensão nominal.
Se tal não for respeitado, a unidade do motor pode sofrer danos.
Manutenção
Os ventiladores CAIROX, com excepção dos intervalos de limpez-
as recomendados, não requerem manutenção. Certique-se de que
nenhuma das conexões de tubo, conectores e componentes sejam
desconectados, enquanto todos os pólos do aparelho não tenham sido
desligados da rede. Assegure o aparelho contra uma religação aci-
dental! Não é permitido trocar componentes individuais por outros. Ou
seja, por exemplo, os componentes fornecidos para um determinado
produto não devem ser utilizados para outros produtos! Depósitos de
pó com o tempo poderão alojar-se na roda e na carcaça. Pois isto
pode levar a redução da potência e desequilíbrios do ventilador e,
assim, a uma redução na vida útil! Limpe a turbina com um pincel /
escova / ou com um pano. Atenção! Não remova e nem desloque os
pesos de equilibragem! Sob nenhuma circunstância o espaço interior
deverá ser limpo com água ou limpador de alta pressão (vapor ou
jacto). No caso da instalação de um ltro de ar, o intervalo de limpeza
poderá ser estendido ou evitado!
Eliminação
Uma eliminação descuidada do aparelho pode levar à poluição ambi-
ental. Por isso, elimine o aparelho, em conformidade com as regula-
mentações nacionais de seu país.
P
Estas instrucciones de montaje contienen informaciones importantes
para realizar de manera segura y adecuada el montaje, transporte,
puesta en marcha, mantenimiento y desmontaje de ventiladores
CAIROX. El dispositivo ha sido fabricado según las normas técnicas
generalmente aceptadas. No obstante, existe el riesgo de daños per-
sonales o materiales si no se tienen en cuenta los siguientes avisos y
advertencias de seguridad en este manual.
Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han leido y
entendido las instrucciones de montaje y las normas de seguri-
dad. Guarde el manual de instrucciones en un lugar permanente-
mente accesible a todos los usuarios. Asegúrese de entregar el
dispositivo a terceros siempre junto con las instrucciones de
montaje.
Ventiladores CAIROX están sometidos a un control de calidad per-
manente y cumplen las normas vigentes en el momento de la entrega.
Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, nos reservamos
el derecho de modicar los productos en cualquier momento y sin pre-
vio aviso. No asumimos ninguna responsabilidad por la precisión y la
integridad de estas instrucciones de montaje.
¡La garantía sólo es válida para la conguración entregada! En
caso de daños personales y materiales causados por el montaje
incorrecto, por el uso contrario a los nes previstos y/o por el
manejo inadecuado, excluimos la garantía y todos los derechos a
indemnización y saneamiento.
Instrucciones de Seguridad
De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los ventiladores
CAIROX son componentes (máquinas parciales). De acuerdo con
la Directiva CE de Máquinas el dispositivo no es una máquina lista
para utilización. Está destinado exclusivamente para la incorporación
en máquinas y/o en dispositivos y sistemas de ventilación o para el
ensamblaje con otros componentes para formar una máquina o un si-
stema. El dispositivo sólo debe ponerse en marcha si está incorporado
en la máquina / en el sistema al que está destinado y si la máquina o
el sistema cumplen por completo con los requisitos de la Directiva CE
de Máquinas. Asegúrese de usar productos CAIROX sólo en perfec-
tas condiciones técnicas. Examine el producto para detectar defectos
evidentes, como p. ej. suras en la caja, o faltas en el material como
remaches, tornillos, tapas protectoras, u otros defectos relevantes
para el uso. Utilice el producto sólo dentro del rango de rendimiento
especicado en los datos técnicos y en la placa de identicación. Se
deben prever dispositivos de protección contra el contacto y distan-
cias de seguridad según las normas DIN EN 13857. (mediante rejas
de protección o mediante tubos sucientemente largos.) Los dispo-
sitivos de protección eléctricos y mecánicos generalmente prescritos
deben ser previstos por parte del cliente. La conexión eléctrica así
como los trabajos de reparación deben ser realizados solamente por
eléctricistas cualicados. ¡Para la realización de todo tipo de traba-
jos de instalación y de mantenimiento se debe interrumpir el circuito
eléctrico! El manejo del dispositivo por personas con discapacidades
físicas, sensorias o mentales es permitido sólo bajo la supervisión o
bajo la dirección de personas responsables. ¡Deben mantener a los
niños alejados del dispositivo!
Transporte y almacenamiento
El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por personal
especializado siguiendo las instrucciones de montaje y las normas
vigentes. ¡Debe examinar si el volumen de entrega tal como se es-
pecica en la nota de entrega es correcto, completo e intacto! La falta
o pérdida de material o daños de transporte deben ser conrmados
por el transportista. ¡En caso de no-cumplimiento naliza de inmediato
la responsabilidad de la empresa! ¡El transporte debe realizarse en
el embalaje original mediante dispositivos de elevación adecuados o
en los dispositivos de transporte indicados! ¡Se debe evitar dañar y
deformar la caja! El almacenamiento debe efectuarse en el embalaje
original en un lugar seco y protegido contra la intemperie. Temperatura
de almacenamiento entre -10 y +40°C. Deben evitarse los cambios de
temperatura bruscos. ¡En caso de que el período de almacenamien-
to supere un año, se debe comprobar manualmente que los rodetes
giran suavemente!
Montaje
Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal espe-
cializado siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones
y normas vigentes. ¡Deben atenerse a los avisos de seguridad arriba
mencionados! Siempre debe separar el dispositivo de la red eléctrica
por desconexión omnipolar antes de instalar el producto o de conectar
y/o desconectar el enchufe. ¡Debe proteger el dispositivo contra la re-
conexión involuntaria!
Ventiladores CAIROX pueden ser colocados en cualquier posición.
El ventilador de tubo puede ser intercalado y jado directamente en
el sistema de tubería. ¡Por favor preste atención a que el sistema de
tubería no muestre deformaciones o signos de torsión! ¡Para el mon-
taje recomendamos el uso de abrazaderas de unión antivibratorias, las
cuales reducen considerablemente la transmisión de ruidos al sistema
de conductos! Coloque los cables y las líneas de tal manera que no
puedan ser dañados y que no haya riesgo de tropezones de personas.
¡El ventilador debe ser conectado al canal de ventilación con ambos
lados (entrada y salida de aire respectivamente)! ¡Después de la in-
stalación, las partes móviles ya no deben ser accesibles! ¡Las cone-
xiones eléctricas en el dispositivo deben realizarse tal como indicado
en el diagrama de circuito! Antes de la puesta en marcha, asegúrese
que todas las juntas y cierres de los conectores estén correctamente
montados e intactos, para evitar la inltración de uidos y partículas
externas en el producto. No se deben modicar o quitar las señales
de aviso. Ventiladores CAIROX no se deben utilizar al aire libre. ¡La
instalación sólo está permitida en locales secos (sin condensación)!
¡Siempre debe utilizar el ventilador en la dirección del ujo de aire cor-
recta (ver indicación en el dispositivo)! ¡La colocación debe realizarse
de tal manera que permita fácil acceso para el mantenimiento y la
limpieza, y el desmontaje con poco esfuerzo!
Para ventiladores regulados por convertidor de frecuencia, también
deben atenerse al correspondiente manual de uso y de montaje del
fabricante del convertidor de frecuencia.
Condiciones de operación
¡No utilice los ventiladores CAIROX en atmósfera potencialmente
explosiva! No opere el ventilador con convertidor de frecuencia! ¡Ob-
serve la temperatura ambiental máxima especicada en la placa de
identicación! ¡Controle si el voltaje de alimentación corresponde a las
especicaciones indicadas en la placa de identicación!
Los ventiladores controlados por voltaje pueden ser operados en ser-
vicio continuo como mínimo con la mitad de la tensión nominal. Si esto
se ignora, se pueden producir daños en la unidad de motor.
Mantenimiento
Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ventiladores
de tubo CAIROX no requieren mantenimiento. Debe asegurarse de
que los empalmes de líneas, conexiones y componentes no sean
aojados o desmontados antes de la desconexión omnipolar del
dispositivo de la red eléctrica. ¡Debe proteger la instalación contra la
reconexión involuntaria! No se deben intercambiar componentes indi-
viduales. ¡Es decir, no se deben tomar componentes previstos para
un cierto producto y emplearlos en otros productos! Con el tiempo,
el aire conteniendo polvo forma depósitos en el rodete y en la caja.
Esto puede causar la disminución del rendimiento y el desequilibrio
del ventilador, y en consecuencia la reducción de la vida útil. Limpiar
el rodete con pincel / cepillo / paño. Atención: no quite o desplaze las
pesas equilibradoras. De ningún modo limpiar el espacio interior con
agua o con el limpiador de alta presión. Con la instalación de un ltro
de aire se puede prolongar el intervalo de limpieza considerablemente
y/o prescindir del mismo.
Eliminación
La eliminación descuidada del dispositivo puede causar contamina-
ción ambiental. Elimine el dispositivo cumpliendo con las normativas
nacionales de su país.
Niniejsza instrukcja montażu zawiera ważne informacje dotyczące
prawidłowego montażu, transportowania, rozruchu, konserwowania
oraz demontowania wentylatorów rmy CAIROX. Urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z najnowszym stanem techniki. Pomimo tego,
nieprzestrzeganie ostrzeżeń i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa,
zamieszczonych w niniejszej instrukcji, grozi obrażeniami ludzi oraz
zniszczeniem mienia.
Produkt wolno uruchomić dopiero po dokładnym przeczytaniu
oraz zrozumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag dotyczących
bezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja musi być stale przechowy-
wana w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników. Jeśli
urządzenie jest przekazywane stronie trzeciej, Instrukcja montażu
musi być zawsze przekazywana wraz z urządzeniem.
Wentylatory rmy CAIROX podlegają stałej kontroli jakości i spełniają
wymagania przepisów obowiązujących w dniu wysyłki. Ze względu
na stałe doskonalenie produktów zastrzegamy sobie prawo do ich
modykowania w dowolnej chwili i bez uprzedzenia. Nie ponosimy
odpowiedzialności za prawidłowość ani kompletność informacji za-
mieszczonych w niniejszej Instrukcji montażu.
Gwarancją jest objęta wyłącznie konguracja fabrycz-
na. Nieprawidłowy montaż, nieprawidłowe użytkowanie i/
lub nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem skutkuje
unieważnieniem gwarancji. Nie ponosimy wówczas jakiejkolwiek
odpowiedzialności za obrażenia osób ani zniszczenie mienia.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
W myśl dyrektywy maszynowej UE 2006/42/WE wentylatory CAI-
ROX są komponentami (częściami maszyn). Zgodnie z dyrektywą
maszynową urządzenie to nie jest samodzielną maszyną gotową do
użycia. Wentylator jest przeznaczony wyłącznie do instalowania w
urządzeniach i instalacjach wentylacyjnych lub do łączenia z innymi
podzespołami w celu zbudowania urządzenia lub instalacji. Urządzenie
może zostać uruchomione dopiero po wbudowaniu go w określoną
maszynę / instalację, która w pełni spełnia wymogi dyrektywy maszyno-
wej UE. Nigdy nie wolno używać wentylatora CAIROX, który nie jest w
dobrym stanie technicznym! Sprawdzić, czy produkt nie ma widocznych
uszkodzeń, takich jak pęknięcia obudowy, brakujące nity, śruby i pokry-
wy, czy inne braki istotne dla użytkowania! Produkt można użytkować
tylko w zakresie wydajności, który podano na w danych technicznych
oraz na tabliczce znamionowej! Zabezpieczenia przed dotknięciem,
zassaniem a także odległości bezpieczeństwa muszą być zgodne z wy-
maganiami norm DIN EN 13857. (W tym celu trzeba zainstalować siatki
ochronne oraz odpowiednio długie rury!) Klient musi zainstalować za-
bezpieczenia elektryczne oraz mechaniczne, które są wymagane przez
obowiązujące przepisy! Połączenia oraz naprawy elektryczne mogą
być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych elektryków! Przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac montażowych lub konserwacyj-
nych, odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Produkt może być
obsługiwany przez osoby niepełnosprawne zycznie, sensorycznie lub
umysłowo tylko wtedy, gdy osoby te są nadzorowane lub zostały odpo-
wiednio poinstruowane. Dzieci muszą przebywać z dala od produktu.
Transport i magazynowanie
Urządzenie musi być transportowane oraz składowane przez osoby o
odpowiednich kwalikacjach, zgodnie z niniejszą instrukcją montażu
oraz mającymi zastosowanie przepisami. Dokonać kontroli dostawy
zgodnie z potwierdzeniem odbioru pod względem jej prawidłowości,
kompletności i szkód! Brakujące ilości i szkody powstałe podczas trans-
portu muszą zostać potwierdzone przez przedsiębiorstwo transporto-
we. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem tych zaleceń. Urządzenie trzeba transportować w
fabrycznym opakowaniu, przy użyciu odpowiednich podnośników lub
wskazanego sprzętu. Nie dopuszczać do uszkodzenia lub deformacji
obudowy. Urządzenia należy składować w opakowaniu oryginalnym w
miejscu suchym i chronionym przed działaniem czynników atmosferycz-
nych. Temperatura składowania pomiędzy –10 °C und +40 °C. Należy
unikać silnych wahań temperatury. Jeśli urządzenie było składowane
dłużej niż przez rok, sprawdzić ręką czy wentylator może obracać się
swobodnie.
Montaż
Prace montażowe musza być wykonywane przez osoby o odpo-
wiednich kwalikacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji montażu
oraz mającymi zastosowanie przepisami i normami. Stosować się do
Uwag dotyczących bezpieczeństwa! Przed rozpoczęciem montażu,
a także przed podłączaniem lub odłączaniem wtyczek, całkowicie
odłączyć urządzenie (wszystkie bieguny) od zasilania elektrycznego.
Zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem.
Wentylatory rmy CAIROX można montować w dowolnym położeniu.
Wentylatory rurowe można wsunąć bezpośrednio do kanału i
zamocować! Sprawdzić, czy kanały wentylacyjne nie są zdeformowane
ani zwichrowane. Aby ograniczyć przenoszenie dźwięku do systemu
kanałów, zaleca się mocowanie przy użyciu zacisków z elastycznymi
podkładkami. Kable i przewody trzeba układać w taki sposób, aby nie
były narażone na uszkodzenie i nie leżały w przejściach. Obie strony
wentylatora (wlot i wylot) trzeba podłączyć do kanałów wentylacyjnych!
Po zakończeniu montażu, ruchome części nie mogą być już dostępne.
Połączenia elektryczne urządzenia muszą być wykonane zgodnie
ze schematem! Aby zapobiec wnikaniu cieczy oraz ciał obcych do
urządzenia, przed rozruchem sprawdzić, czy wszystkie wtyczki są
prawidłowo uszczelnione i zamocowane, oraz czy nie są uszkodzone.
Oznaczeń oraz informacji umieszczonych na urządzeniu nie wolno
modykować ani zmieniać! Wentylatory rmy CAIROX nie mogą być
użytkowane na zewnątrz budynków. Można je instalować wyłącznie
w suchych pomieszczeniach (w których nie występuje kondensacja
pary wodnej)! Zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowego kierunku
przepływu powietrza przez wentylator (zgodnego z oznaczeniami na
urządzeniu)! Urządzenie trzeba zainstalować w sposób zapewniający
dobry dostęp podczas serwisowania oraz czyszczenia, a także
umożliwiający łatwe zdemontowanie!
W przypadku wentylatorów sterowanych przetwornicą częstotliwości
trzeba stosować się do zaleceń zamieszczonych w instrukcji montażu
i obsługi dostarczonej przez producenta przetwornicy.
Warunki pracy
Wentylatory rmy CAIROX nie mogą być użytkowane w przestrzeni-
ach zagrożonych wybuchem! Wentylator nie może współpracować z
przetwornicą częstotliwości. Urządzenie nie może pracować przy tem-
peraturze otoczenia przekraczającej dopuszczalną wartość podaną na
tabliczce znamionowej. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z
podanym na tabliczce znamionowej.
Wentylatory sterowane napięciem mogą pracować w trybie ciągłym
minimalnie z połowicznym napięciem znamionowym. W przypadku nie-
zastosowania się do tego zalecenia jednostka silnikowa może zostać
uszkodzona!
Konserwacja
Wentylatory rmy CAIROX są bezobsługowe, wymagają jedynie
okresowego czyszczenia zgodnie z zaleceniami producenta. Przed
przystąpieniem do rozłączania lub demontażu jakichkolwiek połączeń
lub elementów sprawdzić, czy urządzenie jest odłączone od zasi-
lania sieciowego. Zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym
włączeniem! Nie wolno zamieniać poszczególnych elementów. Na
przykład, elementy przeznaczone do określonego produktu mogą nie
nadawać się do stosowania w innych urządzeniach. Z biegiem czasu
na wirniku i obudowie będą osiadać zanieczyszczenia. Prowadzi to
do obniżenia wydajności, niewyważenia oraz skrócenia żywotności
urządzenia. Wirnik czyści się pędzlem, szczotką lub szmatą. Uwaga!
Nie zdejmować, ani nie przemieszczać ciężarów wyrównoważających.
Wnętrza wentylatora nie wolno czyścić ani wodą, ani myjką ciśnieniową!
Filtr powietrza zainstalowany przed wentylatorem pozwala na znaczne
wydłużenie czasu, po którym należy wykonać czyszczenie, a niektórych
przypadkach pozwala wyeliminować konieczność okresowego czysz-
czenia.
Usuwanie zużytych elementów
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia może doprowadzić do zanie-
czyszczenia środowiska. Urządzenie trzeba zutylizować zgodnie z
obowiązującym przepisami.
E
PL
Denne monteringsvejledning indeholder vigtige informationer, der er
brug for for at kunne montere, transportere, ibrugtage, vedligeholde
og demontere CAIROX ventilatorer sikkert og korrekt. Produktet er
blevet produceret iht. de almindeligt anerkendte, tekniske regler. Allige-
vel er der fare for person- og tingskader, hvis følgende sikkerheds- og
advarselshenvisninger i denne vejledning ikke følges.
Produkterne må kun tages i drift, hvis monteringsvej-ledningen
og sikkerhedsforskrifterne er blevet læst og forstået forinden.
Opbevar vejledningen på en sådan måde, at den til enhver tid er
tilgængelig for alle brugere. Giv altid produktet videre til tredje-
mand sammen med monteringsvejledningen.
CAIROX ventilatorer er underkastet en konstant kvalitetskontrol og
lever op til forskrifterne, der gælder på tidspunktet for udleveringen.
Da produkterne hele tiden videreudvikles, forbeholder vi os ret til at
foretage ændringer på produkterne til enhver tid og uden forudgående
varsel. Vi fraskriver os ansvaret for rigtigheden eller fuldstændigheden
af denne monteringsvejledning.
Garantien gælder udelukkende for den udleverede konguration!
Vi udelukker garanti, garanti- og ansvarskrav, der måtte stilles i
forbindelse med person- og tingskader, der opstår som følge af
forkert montering, brug i modstrid med forskrifterne eller formålet
og/eller forkert håndtering.
Sikkerhedshenvisninger
CAIROX ventilatorer er en komponent (delemaskine) iht. EU-mask-
indirektivet 2006/42/EF. Produktet er ikke nogen brugsfærdig maskine
iht. EU-maskindirektivet. Det er udelukkende beregnet til at blive mon-
teret i maskiner eller lufttekniske produkter og anlæg eller til at blive
føjet sammen med andre komponenter til en maskine eller et anlæg.
Produktet må først tages i brug, når det er monteret i den maskine/i
det anlæg, det er beregnet til, og denne/dette fuldstændigt opfylder
kravene i EU-maskindirektivet. Brug kun CAIROX ventilatorer, hvis de
er i teknisk korrekt stand! Kontroller produktet for synlige mangler som
f.eks. revner i huset eller manglende nitter, skruer, beskyttelseskapper
eller andre anvendelsesrelevante mangler! Brug udelukkende pro-
duktet i det ydelsesområde, der er angivet i de tekniske data samt på
typeskiltet! Berørings-, opsugningsbeskyttelse og sikkerhedsafstande
skal være til stede iht DIN EN 13857. (med beskyttelsesgitre eller til-
strækkeligt lange rørledninger.) Generelt foreskrevede, elektriske og
mekaniske beskyttelsesanordninger skal være til stede på opstillings-
stedet! Den elektriske tilslutning samt reparationer må kun foretages
af en autoriseret elektriker! Strømkredsen skal altid være afbrudt, før
installations- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres! Personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner må kun betjene
produktet, hvis de er under opsyn eller hvis de instrueres af ansvarlige
personer. Børn skal holdes væk fra produktet!
Transport og opbevaring
Transport og opbevaring må kun udføres af specialiceret personale,
der skal overholde monteringsvejledningen og de gyldige forskrifter.
Leveringen iht. følgeseddel skal kontrolleres for rigtighed, mangler og
skader! Fejlmængder eller transportskader skal bekræftes skriftligt af
transportøren. Overholdes dette ikke, fraskriver vi os ansvaret! Trans-
porten skal gennemføres med egnet løftegrej i originalemballagen eller
i de markerede transportanordninger! Beskadigelse og fordrejning af
huset skal undgås! Produktet skal opbevares i originalemballagen et
tørt og vejrbeskyttet sted. Lagertemperatur mellem -10°C og +40°C.
Store temperatursvingninger skal undgås! Ved langtidslagring over et
år skal løbehjulene kontrolleres manuelt for let gang!
Montering
Monteringsarbejde må kun udføres af specialiseret personale, der
skal overholde monteringsvejledningen og de gyldige forskrifter og
standarder. De ovennævnte sikkerhedshenvisninger skal overholdes!
Afbryd altid produktets poler fra nettet, før De monterer produktet eller
stikket sættes i eller trækkes ud. Sikre produktet mod genindkobling!
CAIROX ventilatorer kan monteres i en hvilken som helst position.
Rørventilatoren kan skubbes direkte ind i rørsystemet og fastgøres.
Sørg for, at rørsystemet ikke er spændt! Vi anbefaler polstrede forbin-
delsesmanchetter til montering, der reducerer støjoverførslen til kanal-
systemet betydeligt! Træk kablerne og ledningerne på en sådan måde,
at disse ikke beskadiges og sådan at ingen kan snuble over dem. Ven-
tilatoren skal tilsluttes på begge sider (indblæsningsluft/udsugnings-
luft) af ventilationskanalen! Efter monteringen må ingen bevægelige
dele være tilgængelige mere! De elektriske tilslutninger på produktet
skal tilsluttes iht. forbindelsesdiagrammet! Sikre før ibrugtagningen,
at alle pakninger og låse i stikforbindelserne er monteret korrekt og
er ubeskadigede for at forhindre, at væske og fremmedlegemer kan
trænge ind i produktet. Henvisningsskilte må hverken ændres eller
fjernes! CAIROX ventilatorer må ikke bruges ude i det fri. Opstilling
er kun tilladt i tørre rum (ingen kondensation)! Brug altid ventilatoren
i den rigtige luftstrømningsretning (se markering på produktet)! Pro-
duktet skal være monteret på en sådan måde, at det er let tilgængelig
til udførelse af vedligeholdelses- og rengøringsarbejde og at det kan
udbygges uden store problemer.
Til ventilatorer, der reguleres med frekvensomformer, skal den tilhø-
rende montering og driftsvejledning fra producenten af frekvensomfor-
meren også benyttes.
Driftsbetingelser
Brug ikke CAIROX ventilatorer i eksplosiv atmosfære! Brug ikke venti-
latoren med en frekvensomformer! Den maksimale omgivelsestempe-
ratur på typeskiltet skal overholdes! Kontroller, om tilslutningsspændin-
gen er i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet!
Spændingskontrollerbare ventilatorer skal ved kontinuerlig drift som
minimum betjenes med halv nominel spænding. Hvis dette ikke over-
holdes, kan det forårsage skader på motorenheden.
Vedligeholdelse
CAIROX ventilatorer er vedligeholdelsesfrie med undtagelse af an-
befalede rengøringsintervaller. Sikre, at ledningsforbindelser, tilslut-
ninger og bygningsdele ikke løsnes, så længe alle produktets poler
ikke er afbrudt fra nettet. Sikre anlægget mod genindkobling! Enkelte
bygningsdele må ikke udskiftes indbyrdes. Dvs. at f.eks. bygningsdele,
der er beregnet til et produkt, må ikke anvendes til andre produkter!
Støvholdig luft fører med tiden til aejringer i løbehjul og hus. Dette
fører til reduceret ydelse og ubalance i ventilatoren og således til en
reduceret levetid! Rengør løbehjul med pensel/børste/klud. Pas på!
Hverken fjern eller forskyd balancevægte! Den indvendige side må
under ingen omstændigheder rengøres med vand eller højtryksrenser!
Ved montering af et luftlter kan rengøringsintervallet forlænges bety-
deligt eller udelades!
Bortskaffelse
Uagtsom bortskaffelse af produktet kan føre til miljøskader. Bortskaf
derfor produktet iht. de nationale bestemmelser, der gælder i Deres
land.
DK

This manual suits for next models

22

Other Cairox Fan manuals

Cairox KCF-N User manual

Cairox

Cairox KCF-N User manual

Cairox KBF-N 280 EC T20 User manual

Cairox

Cairox KBF-N 280 EC T20 User manual

Cairox CHRU-L300 User manual

Cairox

Cairox CHRU-L300 User manual

Cairox CK AC User manual

Cairox

Cairox CK AC User manual

Cairox CHRU-B150 User manual

Cairox

Cairox CHRU-B150 User manual

Cairox KCF-N Series User manual

Cairox

Cairox KCF-N Series User manual

Cairox EMIX EC Series User manual

Cairox

Cairox EMIX EC Series User manual

Cairox ETALINE EC Series User manual

Cairox

Cairox ETALINE EC Series User manual

Cairox BFSA User manual

Cairox

Cairox BFSA User manual

Cairox SOLANO W-100 User manual

Cairox

Cairox SOLANO W-100 User manual

Cairox ETALINE 125 3N 01 User manual

Cairox

Cairox ETALINE 125 3N 01 User manual

Cairox BCA User manual

Cairox

Cairox BCA User manual

Cairox KBF-N ECT Series User manual

Cairox

Cairox KBF-N ECT Series User manual

Cairox ETAMASTER 150L EC 01 User manual

Cairox

Cairox ETAMASTER 150L EC 01 User manual

Popular Fan manuals by other brands

Airflow MaxAir 7105A installation instructions

Airflow

Airflow MaxAir 7105A installation instructions

THERMEx CENTRALVENTILATION VILLA II manual

THERMEx

THERMEx CENTRALVENTILATION VILLA II manual

Insignia NS-FANT12-CH quick start guide

Insignia

Insignia NS-FANT12-CH quick start guide

KitchenAid KXD4630YSS0 Installation Instructions and Use & Care Guide

KitchenAid

KitchenAid KXD4630YSS0 Installation Instructions and Use & Care Guide

Craftmade Somerset ST52 installation instructions

Craftmade

Craftmade Somerset ST52 installation instructions

Ellington E-DL60DMI5CRW installation guide

Ellington

Ellington E-DL60DMI5CRW installation guide

Sulion ROBB manual

Sulion

Sulion ROBB manual

Emerson CURVA SKY CF152ORB00 owner's manual

Emerson

Emerson CURVA SKY CF152ORB00 owner's manual

Swegon COLIBRI Free b Installation, commissioning maintenance

Swegon

Swegon COLIBRI Free b Installation, commissioning maintenance

KLASS Fan NASS user manual

KLASS Fan

KLASS Fan NASS user manual

Minka-Aire CONTRACTOR Instruction manual warranty certificate

Minka-Aire

Minka-Aire CONTRACTOR Instruction manual warranty certificate

Fogco Evolution Mini user manual

Fogco

Fogco Evolution Mini user manual

Maico ER-UP/G Installation and operating instructions

Maico

Maico ER-UP/G Installation and operating instructions

Sulion 2179919 manual

Sulion

Sulion 2179919 manual

alora mood ARCHER instruction sheet

alora mood

alora mood ARCHER instruction sheet

Maico EKR 20-2 Mounting and operating instructions

Maico

Maico EKR 20-2 Mounting and operating instructions

Emerson CF552GES00 owner's manual

Emerson

Emerson CF552GES00 owner's manual

Emerson HIGHPOINTE CF205BS0 owner's manual

Emerson

Emerson HIGHPOINTE CF205BS0 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.