Cairox KCF-N Series User manual

Assembly Instruction Küchenabluftbox • Multi Purpose Swing out Box • Boîtier
d‘évacuation d‘air dans les cuisines • Ventilator de exhaustare
pt bucatarie • Bытяжной кухонный вентилятор • Keuken af-
zuigventilator • Odvodni kuhinjski ventilator • Kuhinjski odsisni
ventilator • Konyhai elszívó ventilátor • Kuchynský odvetrávací
ventilátor • Caja de extracción de aire cocina • Wentylator do
wciągów kuchennych, uniwersalny • Køkkenudsugningsluftbox
Änderungen vorbehalten • Modication reserved • Sous réserve de modications • Sub rezerva modicarilor • Компания оставляет за собой право вносить
изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások
joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modicação reservada • Reservado el derecho de modicaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer
Spannung • Voltage • Tension • Tensiune • Напряжение
Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie
Tensão • Voltaje • Napięcie • Spænding
Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Частота
Frequentie • Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia
Frequência • Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens
Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée
Consum de putere • Потребление мощности • Energieconsumptie
Vhodna moč • Snaga • Teljesítményfelvétel • Príkon
Potencia absorvida • Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen effekt
Stromaufnahme • Current • Consommation de courant • Consum de curent
Потребление токa • Stroom • Električni tok • Jakost struje • Áram • Odber prúdu
Corrente • Corriente eléctrica requerida • Pobór prądu • Strømforbrug
Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max.
Consum max curent • Макс. потребляемый ток • Max. opgenomen stroom
Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel
Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente
Corriente eléctrica requerida • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug
Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • Temp. ambiante max.
Temp. ambianta maxima • Максимальная температура окружающей среды
Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura
Max. környezeti hőmérséklet
• max. okolitá teplota • Max temp.ambiente
Temperatura ambiental máx. • Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp.
Max. Fördermitteltemp. • Max. ambient temp. • Temp. de fonctionnement maximal
Temperatura ambientala max • Макс. температура среды •
Max. omgevingstemperatuur.
Max. temp. zraka • Maks. temp. Prostora
•
Max. környezeti hőmérséklet
-Maximalna Teplota Media • Máxima temperatura media • Máxima temperatura media
Maks. temp. substancji transportowanej • Maks. transportmiddeltemp.
Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage
•
Schema de conecatre
Схема подключения • Aansluitdiagram
•
Vezalna shema • Shema spajanja
Bekötési rajz • Schéma zapojenia
• Esquema eléctrico
Esquema de conexiones eléctricas • Schemat połączeń • Strømskema
ID U f P I Imax tAtM
[V] [Hz] [W] [A] [A] [°C] [°C]
KCF-N 200 E2 10 * 124779 230V ~ 50 370 1,6 2,6 80 120 121595
KCF-N 225 E2 20 * 126645 230V ~ 50 259 1,2 1,8 80 120 127639
KCF-N 250 E2 20 * 126646 230V ~ 50 448 2 3,3 80 120 127639
KCF-N 280 E2 20
*
126647 230V ~ 50 722 3,2 4,1 80 120 127639
KCF-N 315 E2 20 * 126649 230V ~ 50 1200 5,7 7,8 60 120 127639
KCF-N 315 E2 21 * 137079 230V ~ 50 1292 5,6 7,6 50 120 137115
KCF-N 400 E4 20 * 126651 230V ~ 50 525 2,3 2,9 80 120 127639
KCF-N 450 E4 20 * 126652 230V ~ 50 849 3,8 4,7 50 120 127639
KCF-N 500 E4 20 * 126653 230V ~ 50 1337 5,9 7,7 40 120 127639
KCF-N 560 D4 10 ** 128363 400V 3~ 50 2684 4,6 4,8 50 120 122307
* Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben! / Do not operate fans with a frequency converter. / Ne pas faire fon-
ctionner le ventilateur avec un convertisseur de fréquence! / A nu se folosi cu convertor de frecventa ! / Запрещается
использовать вентилятор с преобразователем частоты! / Ventilator niet aansturen met frequentie-omvormer. / Ne
uporabljajte ventilatorjev s frekvenčnimi pretvorniki! / Nije dozvoljeno upravljanje frekventnim pretvaračem. / Ne üze-
meltesse a ventilátort frekvenciaváltóval. / Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval. / Ventilátor neprevádzkovať
s frekvenčným meničom. / Não utilize variadores de frequência. / No opere el ventilador con convertidor de frecuencia!
/ Wentylator nie może współpracować z przetwornicą częstotliwości. / Brug ikke ventilatoren med en frekvensomformer!
**
Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension! /
Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen spannings-
regeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A ventilátor nem
vezérelhető feszültséggel! / Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada! / ¡No es posible
controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spænding kan ikke styres!
** Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfehlen wir aufgrund vorteilhafter Geräteakustik die Taktfrequenz auf 16kHz einzu-
stellen. Die Nennleistung des Frequenzumrichters wird hierdurch reduziert. / For operation with a frequency converter, we
recommend to set the frequency to 16kHz, for a more agreable operating noise of the unit. The rated power of the frequency
converter will thus be reduced. / Dans le cas du fonctionnement avec convertisseur de fréquence, nous conseillons de régler
la fréquence de découpage à 16 kHz, cette fréquence s’avérant avantageuse au plan de l’acoustique de l’appareil. La puis-
sance nominale du convertisseur s’en trouve réduite. / La funcționarea cu convertizor de frecvență, pentru o funcționare mai
agreabilă auditiv, este indicată setarea frecvenței la 16kHz. Puterea nominal a convertizorului de frecvență este astfel redusă. /
Если используется преобразователь частоты, с целью обеспечения более благоприятных акустических характеристик
агрегата рекомендуется установить тактовую частоту на уровне 16 кГц. При этом снизится номинальная мощность
преобразователя частоты. / Als u werkt met frequentieomvormers, dan adviseren wij u vanwege minder lawaai de Klokfre-
quentie op 16 kHz in te stellen Het nominale vermogen van de frequentieomvormer wordt daardoor gereduceerd. / Pri delovan-
ju s frekvenčnim pretvornikom predlagamo, da na podlagi dobre akustike naprave nastavite taktno frekvenco 16kHz. Nazivna
moč frekvenčnega pretvornika se s tem zmanjša. / Za pogon frekvencijskog pretvarača preporučujemo da taktnu frekvenciju
podesite na 16kHz zbog dobrih akustičnih svojstava uređaja. Nazivna snaga frekvencijskog pretvarača ovime se smanjuje. /
Frekvenciaváltós üzemnél a kedvezőbb készülékzaj miatt ajánljuk az órajel frekvenciát 16 kHz-re beállítani. A frekvenciavál-
tó névleges teljesítménye ezáltal csökken. / Pri prevádzke s meničom frekvencie odporúčame z dôvodu výhodnej akustiky
prístroja nastaviť taktovaciu frekvenciu na 16kHz. Menovitý výkon meniča frekvencie je tým znížený. / No funcionamento com
conversor de frequência, recomendamos o ajuste da frequência de impulsos para 16 kHz dada a vantagem da acústica do
aparelho. A potência nominal do conversor de frequência é reduzida desta forma. / En caso de operación con convertidores
de frecuencia, se recomienda ajustar la frecuencia de reloj a 16 kHz debido a las ventajas acústicas del equipo. De esta for-
ma se reduce la potencia nominal del convertidor de frecuencia. / Zalecamy, by podczas pracy z przetwornicą częstotliwości
ustawić częstotliwość taktowania 16 kHz ze względu na korzystną akustykę urządzenia. Spowoduje to zmniejszenie mocy
znamionowej przetwornicy częstotliwości. / Ved drift med frekvensomformer anbefaler vi på grund af fordelagtig enhedsakustik
at indstille taktfrekvensen på 16 kHz. Frekvensomformerens nominelle ydelse reduceres herved.
KCF-N

Ausblas oben /
Top exhaust /
выход воздуха сверху
Ausblas seitlich / Exhaust on the side / выход воздуха с боку
JWandmontage / Wall mounting / Настенный монтаж
1
23a)
Funktion Kondensa-
tablauf nur bei Aus-
blas oben möglich!
B
A
C
JMontage / Installation /
Монтаж
Функция конденсатного
отвода, возможна только при
выхода воздуха сверху.
Function condensate
drain only at top ex-
haust possible.
A Wandkonsole (als Zubehör erhältlich)
Wall Bracket (As an accessory available)
Настенная консоль (доступны как аксессуар)
B Wetterschutzhaube (als Zubehör erhältlich)
Weather protection hood (As an accessory available)
Защитный колпак от осадков (доступны как аксессуар)
C Verbindungsmanschette (als Zubehör erhältlich)
Fast Clamps (As an optional accessory available)
Быстроразъемный хомут (доступны как аксессуар)
3b)

Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
KCF-N 200 E2 10
KCF-N 225 E2 20
KCF-N 250 E2 20
KCF-N 280 E2 20
KCF-N 315 E2 20
124779 126645 126646 126647 126649
2013 * 2015 2015 2015 2015
ηes [%] 41,2 48,8 53,4 53,4 55,8
AAAAA
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
N64,6 65,3 67,6 65,3 65,3
ohne
without
ohne
without
ohne
without
ohne
without
ohne
without
siehe Typenschild
see nameplate
Amtsgericht Mannheim HRB 560366
Local District Court Mannheim HRB 560367
Pe[kW] 0,308 0,268 0,444 0,734 1,257
qV[m³/h] 1111 1153 1678 2212 3065
psf [Pa] 508 434 541 681 874
n [1/min] 2840 2828 2841 2725 2808
ID-Nummer
ID-number
ErP-Konform
ErP-conformity
Gesamtefzienz
Overall efciency
Messkategorie
Measurement category
Efzienzkategorie
Efciency category
Efzienzgrad am Energieefzienzoptimum
Efciency grade at optimum energy efciency point
Drehzahlregelung
Variable speed drive
Herstellungsjahr
Year of manufacture
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efficiency point
Volumenstrom am Energieeffizienzoptimum
Volumetric flow at optimum energy efficiency point
Statischer Druck am Energieeffizienzoptimum
Static pressure at optimum energy efficiency point
Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efficiency point
Spezifisches Verhältnis
The specific ratio
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal Optimale
Lebensdauer
Optimal life
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieefzienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efciency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieefzienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efciency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans dened by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieefzienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efciency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.
Spezisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specic ratio is close to 1 and signicantly below 1.11.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.

Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
KCF-N 315 E2 21
KCF-N 400 E4 20
KCF-N 450 E4 20
KCF-N 500 E4 20
KCF-N 560 D4 10
137079 126651 126652 126653 128363
2015 2015 2015 2015 2015
ηes [%] 51,6 49,2 52,5 52,3 56,8
AAAAA
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
statisch
static
N62 62,6 63,7 62 62
ohne
without
ohne
without
ohne
without
ohne
without
ohne
without
siehe Typenschild
see nameplate
Amtsgericht Mannheim HRB 560366
Local District Court Mannheim HRB 560367
Pe[kW] 1,197 0,534 0,867 1,296 2,548
qV[m³/h] 2576 3017 4365 5553 8036
psf [Pa] 914 336 399 470 695
n [1/min] 2806 1365 1341 1370 1421
ID-Nummer
ID-number
ErP-Konform
ErP-conformity
Gesamtefzienz
Overall efciency
Messkategorie
Measurement category
Efzienzkategorie
Efciency category
Efzienzgrad am Energieefzienzoptimum
Efciency grade at optimum energy efciency point
Drehzahlregelung
Variable speed drive
Herstellungsjahr
Year of manufacture
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efficiency point
Volumenstrom am Energieeffizienzoptimum
Volumetric flow at optimum energy efficiency point
Statischer Druck am Energieeffizienzoptimum
Static pressure at optimum energy efficiency point
Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efficiency point
Spezifisches Verhältnis
The specific ratio
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal Optimale
Lebensdauer
Optimal life
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieefzienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efciency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieefzienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efciency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans dened by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieefzienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efciency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.
Spezisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specic ratio is close to 1 and signicantly below 1.11.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Cairox Fan manuals

Cairox
Cairox ETALINE 125 3N 01 User manual

Cairox
Cairox BFSA User manual

Cairox
Cairox BCA User manual

Cairox
Cairox KBF-N ECT Series User manual

Cairox
Cairox EMIX EC Series User manual

Cairox
Cairox KBF-N D Series User manual

Cairox
Cairox ETALINE EC Series User manual

Cairox
Cairox CHRU-B150 User manual

Cairox
Cairox CHRU-L300 User manual

Cairox
Cairox KBF-N 280 EC T20 User manual