CAME 806SL-0010 User manual

FA01953M4A
806SL-0010
(SELC1FDG)
IT Italiano
EN English
FR Français
RU Pусский
CAME S.p.A.
Via Martiri della
Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
www.came.com
A
+
24 V AC/DC
-
B
35
15
20 32
32
70
73
C
03/2023 - FA01953M4A
806SL-0010 (SELC1FDG)

2- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
Ø 4
Ø 8
x 4
D

3- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
EITALIANO
Avvertenze generali per l'installatore
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi
come specificato dal costruttore. • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la
manutenzione devono essere eettuate da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle
normative vigenti. • Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
studiato e ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. • Il produttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. • Verificare anche
le avvertenze presenti nei manuali di installazione e di utilizzo dell’automazione a cui il prodotto
è associato. • Durante tutte le fasi dell’installazione assicurarsi di operare fuori tensione. • Il
prodotto è conforme alle direttive applicabili, vigenti al momento della fabbricazione. • Il prodotto
nella confezione originale del produttore può essere trasportato solo al chiuso (vagoni ferroviari,
container, veicoli chiusi). • Nel caso di malfunzionamento del prodotto, interromperne l'uso e
contattare il servizio clienti all’indirizzo https://www.came.com/global/en/contact-us o al numero
telefonico indicato sul sito. • La data di fabbricazione è indicata nel lotto di produzione stampato
sull’etichetta prodotto. Se necessario, contattateci all’indirizzo https://www.came.com/global/en/
contact-us. • Le condizioni generali di vendita sono riportate nei listini prezzi uciali Came.
Se il dispositivo non è alimentato da quadro CAME, assicurarsi che l'alimentazione
fornita al dispositivo sia provvista di limitazione in corrente non superiore a 1,5 A.
Riferimenti Normativi
Il prodotto è conforme alle direttive applicabili, vigenti al momento della fabbricazione. • CAME
S.p.A. dichiara che il prodotto descritto in questo manuale è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE e al documento Radio Equipment Regulations 2017. • I testi completi delle dichiarazioni di
conformità UE (CE) e UK (UKCA) sono disponibili su www.came.com.
Dismissione e smaltimento
Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili riportano
simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI
MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.

4- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
Descrizione
806SL-0010
SELC1FDG - Selettore a chiave da esterno con retroilluminazione blu e cilindro serratura. Colore
grigio, RAL7024.
Dati tecnici
MODELLI SELC1FDG
Alimentazione (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Potenza (W) 0,3
Portata del contatto (mA) 500
Tensione massima contatto (V) 30
Corrente assorbita (mA) 12
Temperatura d’esercizio (°C) -20 ÷ +55
Temperatura di stoccaggio (°C)* -25 ÷ +70
Grado di protezione (IP) 44
Classe di isolamento III
Vita media (Cicli)** 500000
(*) Prima dell'installazione, il prodotto va tenuto a temperatura ambiente nel caso di
stoccaggio o trasporto a temperature molto basse o molto alte.
(**) La vita media del prodotto è un dato puramente indicativo e stimato in considerazione
di conformi condizioni di utilizzo, installazione e manutenzione. Essa è influenzata anche da
ulteriori fattori, quali ad esempio condizioni climatiche e ambientali.
Descrizione delle parti A
1Copertura frontale
2Selettore
3Telaio frontale
4Scheda elettronica
5Guarnizione da esterno
6Contenitore da esterno
7Chiavi personalizzate
Scheda elettronica B
8Morsettiera collegamento relè
9Morsettiera per l'alimentazione
Dimensioni C
Installazione D
①Forare i fori pre-tracciati sul retro del contenitore.
②Fissare il contenitore con tasselli a testa svasata e predisporre i cavi per il collegamento
elettrico.
Si raccomanda l'utilizzo di un cavo FROR 2 x 0,5mm² con lunghezza max. 30 m dalla
scheda elettronica.
③Posizionare la guarnizione e fissare il telaio frontale.
Eettuare i collegamenti.
④Fissare il selettore con le viti fornite.
Operazioni finali E
⑤Agganciare la copertura frontale al selettore.
In impianti con più di un selettore, consultare le diverse tipologie di cablaggio sul
manuale del quadro comando o dell'automazione.
⑥Per togliere la copertura frontale fare leva sul lato inferiore con un cacciavite.

5- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
ENGLISH
General precautions for installers
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the procedures as
specified by the manufacturer. • Installation, programming, commissioning and maintenance must
only be carried out by qualified, expert technicians and in full compliance with the applicable law.
• Only use this product for its intended purpose. Any other use is hazardous. • The manufacturer
cannot be held liable for any damage caused by improper, unreasonable or erroneous use. • Also
check the warnings in the installation and use manuals for the operator the product is associated
with. • Make sure the mains power supply is disconnected during all installation procedures. •
This product complies with the applicable standards in force at the time of manufacturing. • The
product, in its original packaging supplied by the manufacturer, must only be transported in a
closed environment (railway carriage, containers, closed vehicles). • If the product malfunctions,
stop using it and contact customer services at https://www.came.com/global/en/contact-us or via
the telephone number on the website. • The manufacture date is provided in the production batch
printed on the product label. If necessary, contact us at https://www.came.com/global/en/contact-
us. • The general conditions of sale are given in the ocial CAME price lists.
If the device is not powered by a CAME control panel, make sure that the supply
voltage to the device features a current limiter of not greater than 1.5 A.
Legislative references
This product complies with the applicable standards in force at the time of manufacturing. •
CAME S.p.A. declares that the product described in this manual complies with Directive 2014/53/
EU and the Radio Equipment Regulations 2017. • The full EC declaration of conformity and UK
Conformity Assessed (UKCA) marking information can be found at www.came.com.
Dismantling and disposal
Dispose of the packaging and the device responsibly at the end of its life cycle, in compliance
with the laws in force in the country where the product is used. The recyclable components are
marked with the material symbol and ID.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED AT ANY TIME AND WITHOUT
NOTICE.
MEASUREMENTS ARE IN MILLIMETRES, UNLESS STATED OTHERWISE.
Description
806SL-0010
SELC1FDG - External key selector with blue backlighting and lock cylinder. Grey RAL7024.
Technical data
MODELS SELC1FDG
Power supply (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Power (W) 0,3
Contact range (mA) 500
Maximum contact voltage (V) 30
Absorbed current (mA) 12
Operating temperature (°C) -20 ÷ +55
Storage temperature (°C)* -25 ÷ +70
Protection rating (IP) 44
Insulation class III
Average life (cycles)** 500000
(*) Before installing the product, keep it at room temperature where it has previously been
stored or transported at a very high or very low temperature.
(**) The average product life is a purely indicative estimate. It applies to compliant usage,
installation and maintenance conditions. It is also influenced by other factors, such as
climatic and environmental conditions.
Description of parts A
1Front cover
2Selector
3Front frame
4Control board
5External gasket
6External casing
7Customised keys

6- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
Control board B
8Terminal block for relay connection
9Power supply terminal block
Size C
Installation D
①Drill the pre-marked holes on the back of the casing.
②Secure the casing using expansion plugs and prepare the cables for connecting up the
electrical wiring.
Use a FROR 2 x 0.5 mm² cable, maximum 30 m in length from the control board.
③Insert the gasket and attach the front frame.
④Fasten the selector in place using the screws provided.
Make the connections.
Final operations E
⑤Attach the front cover to the selector.
For systems with more than one selector, please check the control panel or operator
manual for information on the dierent types of wiring.
⑥To remove the front cover, use a screwdriver as a lever.
FRANÇAIS
Instructions générales pour l’installateur
Lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation et d'eectuer les interventions
comme indiqué par le fabricant. • L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien
doivent être eectués par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur. •
Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu et toute
autre utilisation est à considérer comme dangereuse. • Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d’éventuels dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables.
• Vérifier également les instructions fournies dans les manuels d'installation et d'utilisation de
l'automatisme auquel le produit est associé. • S’assurer, durant toutes les phases d’installation,
que l’automatisme est bien hors tension. • Ce produit est conforme aux directives applicables,
en vigueur lors de sa fabrication. • Le produit, dans l'emballage d'origine du fabricant, ne peut
être transporté qu'à l'intérieur (wagons de chemin de fer, conteneurs, véhicules fermés). • En
cas de dysfonctionnement du produit, cesser de l'utiliser et contacter le centre SAV à l'adresse
https://www.came.com/global/en/contact-us ou au numéro de téléphone indiqué sur le site. •
La data de fabrication est indiquée dans le lot de production imprimé sur l'étiquette du produit.
Si nécessaire, nous contacter à l'adresse https://www.came.com/global/en/contact-us. • Les
conditions générales de vente figurent dans les catalogues de prix ociels Came.
Si le dispositif n’est pas alimenté par une armoire CAME, s’assurer que l’alimentation
fournie au dispositif prévoit bien une limitation du courant ne dépassant pas 1,5 A.
Références Normatives
Ce produit est conforme aux directives applicables, en vigueur lors de sa fabrication. • CAME
S.p.A. déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme à la Directive 2014/53/UE et
au document Radio Equipment Regulations 2017. • Les textes complets des déclarations de
conformité UE (CE) et UK (UKCA) sont disponibles sur www.came.com.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier,
mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et
le sigle du matériau figurent sur les composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT
MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.

7- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
Description
806SL-0010
SELC1FDG - Sélecteur à clé d’extérieur avec rétroéclairage bleu et cylindre serrure. Gris,
RAL7024.
Données techniques
MODÈLES SELC1FDG
Alimentation (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Puissance (W) 0,3
Portée du contact (mA) 500
Tension maximum contact (V) 30
Courant absorbé (mA) 12
Température de fonctionnement (°C) -20 ÷ +55
Température de stockage (°C)* -25 ÷ +70
Degré de protection (IP) 44
Classe d'isolation III
Durée de vie moyenne (Cycles)** 500000
(*) Avant l'installation, le produit doit être maintenu à température ambiante en cas de
stockage ou de transport à des températures très basses ou très élevées.
(**) La durée de vie moyenne du produit est purement indicative et estimée en tenant compte
des conditions conformes d'utilisation, d'installation et d'entretien. Elle est également
influencée par d'autres facteurs tels que les conditions climatiques et environnementales.
Description des parties A
1Couvercle frontal
2Sélecteur
3Cadre frontal
4Carte électronique
5Joint d’extérieur
6Boîtier d’extérieur
7Clés personnalisées
Carte électronique B
8Bornier de connexion relais
9Bornier d'alimentation
Dimensions C
Installation D
①Percer les trous préformés au dos du boîtier.
②Fixer le boîtier à l’aide de chevilles à tête fraisée et prévoir les câbles pour le branchement
électrique.
Il est recommandé d'utiliser un câble FROR 2 x 0,5 mm² d’une longueur max. de 30 m
par rapport à la carte électronique.
③Positionner le joint et fixer le cadre frontal.
④Fixer le sélecteur à l'aide des vis fournies.
Eectuer les branchements.
Opérations finales E
⑤Fixer le couvercle frontal au clavier.
Pour les installations avec plus d'un sélecteur, consulter les diérents types de
câblage sur le manuel de l'armoire de commande ou de l'automatisme.
⑥Pour enlever le couvercle frontal, faire levier sur le côté inférieur à l’aide d’un tournevis.

8- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
РУССКИЙ
Общие предупреждения для монтажника
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить к установке и выполнению работ,
согласно указаниям фирмы-изготовителя. • Монтаж, программирование, ввод в эксплуатацию и
техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным и опытным персоналом в
полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности. • Это изделие должно
использоваться исключительно по назначению. Использование не по назначению считается
опасным. • Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного,
ошибочного или небрежного использования изделия. • Также ознакомьтесь с предупреждениями
в инструкциях по установке и эксплуатации автоматики, для которой предназначено изделие.
• Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Изделие
соответствует требованиям применимых директив, действовавших на момент изготовления. •
Изделие в оригинальной упаковке компании-производителя может транспортироваться только в
закрытом виде (в железнодорожных вагонах, контейнерах, закрытом автотранспорте). • В случае
обнаружения неисправности изделия необходимо прекратить его эксплуатацию и связаться
с сервисной службой по адресу https://www.came.com/global/en/contact-us или позвонить по
номеру, указанному на сайте. • Дата изготовления указана в партии продукции, напечатанной
на этикетке изделия. При необходимости свяжитесь с нами по адресу https://www.came.com/
global/en/contact-us. • С общими условиями продажи можно ознакомиться в официальных
прейскурантах Came.
Если питание устройства осуществляется не от блока управления CAME, убедитесь в
том, что оно снабжено ограничителем тока не более 1,5А.
Нормы и стандарты
Изделие соответствует требованиям применимых директив, действовавших на момент
изготовления. • Компания-производитель CAME S.p.A. заявляет, что описанное в этом
руководстве изделие соответствует требованиям директивы 2014/53/EU и британского
технического регламента Radio Equipment Regulations 2017. • С полным текстом деклараций о
соответствии регламентам Ес (CE) и Великобритании (UKCA) можно ознакомиться на сайте www.
came.com.
Утилизация
Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами. Утилизируйте их в
соответствии с требованиями законодательства, действующего в стране установки изделия.
Пригодные для повторного использования компоненты отмечены специальным символом
с обозначением материала. СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО
В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В
МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
Описание
806SL-0010
SELC1FDG - Накладной ключ-выключатель с синей подсветкой и цилиндром замка. Серый цвет
RAL7024.
Технические характеристики
МОДЕЛИ SELC1FDG
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~/=12–24
Мощность (Вт) 0,3
Макс. нагрузка контакта (мА) 500
Макс. напряжение на контактах (В) 30
Потребляемый ток (мA) 12
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
Диапазон температур хранения (°C)* -25 ÷ +70
Класс защиты (IP) 44
Класс изоляции III
Средний срок службы (в циклах)** 500000
(*) Перед установкой изделие необходимо хранить при комнатной температуре, если
транспортировка или хранение на складе осуществлялись при крайне высоких или низких
температурах.
(**) Средний срок службы изделия носит исключительно ориентировочный характер и
рассчитывается исходя из соответствия условиям эксплуатации, монтажа и технического
обслуживания. На него, среди прочих, влияют такие факторы, как климатические и
погодные условия.
Описание компонентов
A
1
Фронтальная накладка
2
Переключатель
3
Суппорт
4
Электронная плата
5
Прокладка для накладного монтажа
6
Корпус для накладного монтажа
7
Индивидуальные ключи

9- FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.
Электронная плата B
8Контакты подключения реле
9Контакты электропитания
Габаритные размеры C
Монтаж D
①Рассверлите предварительно отмеченные отверстия на задней стенке корпуса.
②Зафиксируйте корпус подходящими дюбелями с потайной головкой и подготовьте электрические кабели.
Рекомендуется использовать кабель FROR 2 x 0,5 мм2 длиной не более 30м от платы управления.
③Вставьте прокладку и зафиксируйте переднюю рамку.
④Зафиксируйте ключ-выключатель прилагаемыми саморезами.
Выполните подключения.
Заключительные работы E
⑤Установите фронтальную накладку на ключ-выключатель.
Если в системе предусмотрено несколько устройств управления, необходимо ознакомиться с различными видами подключений в руководстве по эксплуатации блока
управления или автоматики.
⑥Чтобы снять фронтальную накладку, приподнимите ее отверткой снизу.

10 - FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.

11 - FA01953M4A - 03/2023 © CAME S.p.A.

CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAME Gate Opener manuals