CAME BIANCA-C User manual

Manuel d’Installation FR
Installation Manual EN
DE
Handbuch für den Installateur
ES
Manual de Instalación
Manual de instalação PT
Installatiehandleiding NL
Manuale d’Installazione IT
BIANCA-C
001CS1BNC0
24804702/16-07-2012

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
IT
Avvertenze generali
• Leggereattentamenteleistruzioni,primadiiniziarel’installazioneedeseguiregliinterventicomespecicatodalcostruttore;
• Dopoavertoltol’imballaggioassicurarsidell’integritàdell’apparecchio;
• Glielementidell’imballaggio(sacchettiinplastica,polistiroloespanso,ecc.)nondevonoesserelasciatiallaportatadeibambiniinquantopotenzialifontidi
pericolo;
• L’installazione,laprogrammazione,lamessainservizioelamanutenzionedelprodottodeveessereeettuatasoltantodapersonaletecnicoqualicatoed
opportunamenteaddestratonelrispettodellenormativevigentiivicompreseleosservanzesullaprevenzioneinfortuni;
• Operareinambientisucientementeilluminatieidoneiperlasaluteeutilizzarestrumenti,utensiliedattrezzatureinbuonostato;
• IldispositivovainstallatoconformementealgradoIPindicatonellecaratteristichetecniche;
• L’impiantoelettricodovràessererealizzatoinconformitàconlenormativeinvigorenelpaesediinstallazione;
• Iconduttorideicablagginonutilizzatidevonoessereisolati.
• Saldarelegiunzionielaparteterminaledeiliondeevitaremalfunzionamenticausatidall’ossidazionedeglistessi;
• Alterminedell’installazione,vericaresempreilcorrettofunzionamentodell’apparecchiaturaedell’impiantonelsuoinsieme;
• Primadieettuarequalunqueoperazionedipuliziaodimanutenzione,toglierel’alimentazionealdispositivo;
• Incasodiguastoe/ocattivofunzionamentodiundispositivo,distaccarlodall’alimentazioneenontentarenessunariparazione;
• Perl’eventualeriparazionerivolgersisolamenteaduncentrodiassistenzatecnicaautorizzatodalcostruttoreecomunqueutilizzaresempreiricambiforniti
daCAMES.p.A.
• L’apparecchiodovràesseredestinatounicamenteall’usoperilqualeèstatoespressamenteconcepito.
• Ilmancatorispettodelleprescrizionisopraelencatepuòcomprometterelasicurezzadell’apparecchio.
• Ilcostruttorenonpuòcomunqueessereconsideratoresponsabilepereventualidanniderivantidausiimpropri,erroneiedirragionevoli.
Smaltimento
Assicurarsicheilmaterialed’imballaggiononvengadispersonell’ambiente,masmaltitoseguendolenormevigentinelpaesediutilizzodelprodotto.
Allanedelciclodivitadell’apparecchioevitarechelostessovengadispersonell’ambiente.Losmaltimentodell’apparecchiaturadeveessereeettuato
rispettandolenormevigentieprivilegiandoilriciclaggiodellesueparticostituenti.Suicomponenti,percuièprevistolosmaltimentoconriciclaggio,sono
riportatiilsimboloelasigladelmateriale.
Installazione
Sganciarel’apparecchiodalsupportoplastico,facendoloscorreresudiessodopoaverpremutoilpul-
santeplastico(gura1).
Fissareilsupportoplasticoallascatolad’incassotondaØ60mm(gura2)oallascatolarettangolare503
(gura3).oaparete(gura4).,utilizzandolevitiindotazioneerispettandol’indicazioneUP .
Lascatoladeveessereinstallataaun'altezzaadeguataperl'installatore.
Evitareilserraggioeccessivodelleviti.
Eettuatiicollegamenti,agganciareilterminalealsupportoplastico(gura5-6).
Persganciarel’apparecchiodalsupporto plastico premereil gancio plastico e sollevareilterminale
(gura7).
Caratteristiche tecniche
Assorbimento:80mAmax(<1mAstand-by)
Assorbimento singolo LED (esclusione suo-
neria):1mA
Dimensioni:110x170x31mm
Temperatura di stoccaggio:-25°C+70°C
Temperatura d'esercizio:0°C+35°C
Grado di protezione IP:IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
IT
Selezioni
IljumperINTservepercreareduegruppiintercomdistinti:lasciareiljumperINTnella
posizione“1/2”suiderivatidelprimogruppoespostareiljumperINTnellaposizione“3/4”
suiderivatidelsecondogruppo.
Morsettiere
M1
BIngressolineaBUS
(nonpolarizzato)
–Chiamatapianerottolo
Esempi di collegamento
Ingresso in Programmazione.Premere5volteilpulsante entro5s.Unbrevesegnaleacustico
confermal’ingressoinprogrammazionea.
Programmazione della melodia associata alla chiamata dal posto esterno (1 segnale acustico).
perascoltarelemelodieinsequenza,premereilpulsante b.Perselezionarelamelodiaedusciredalla
programmazionepremereiltasto c.Perselezionarelamelodiaeproseguireconlaprogrammazio-
nepremereiltasto d.
Programmazione della melodia associata alla chiamata dal pianerottolo (2 segnali acustici).Per
questotipodiprogrammazioneb c dprocederecomela“Programmazionedellamelodiaassociata
allachiamatadalpostoesterno”precedentementedescritta.
Programmazione del numero di squilli di chiamata (3 segnali acustici).Premereiltasto tante
voltequantisonoglisquillichesièsceltoperlachiamata(da1a6squilli)e.3sdall’ultimapressione
deltastoverràriprodottalachiamataselezionataperilnumerodisquilliprescelto.Perselezionarela
melodiaedusciredallaprogrammazionepremereiltasto f.
Programmazione
yPer la programmazione della chiamata, vedere la documentazione dei posti esterni.
250m
2x1 mm2

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
EN
General warnings
• Readtheinstructionscarefullybeforestartinginstallationandproceedasspeciedbythemanufacturer;
• Afterremovingthepackaging,checktheconditionoftheunit;
• Thepackagingitems(plasticbags,polystyrenefoametc.)mustnotbehandledbychildrenastheymaybedangerous;
• Installation,programming,commissioningandmaintenanceoftheproductmustonlybeperformedbyqualiedtechnicianswhohavebeenproperly
trainedincompliancewithcurrentstandards,includinghealthandsafetyregulations;
• Operateinsucientlylitareasthatareconducivetohealthandusetools,utensilsandequipmentthatareingoodworkingorder;
• ThedevicemustbeinstalledinaccordancewiththeIPdegreeindicatedinthetechnicalfeatures;
• Theelectricalsystemmustcomplywithcurrentstandardsinthecountryofinstallation;
• Wiresbelongingtocablesthatarenotusedmustbeinsulated.
• Weldthejointsandtheendsofthewirestopreventmalfunctionscausedbywireoxidation;
• Wheninstallationiscompleted,alwayscheckforcorrectoperationoftheunitandthesystemasawhole;
• Beforeperforminganycleaningormaintenanceoperation,disconnectthepowersupplytothedevice;
• Inthecaseofdevicefailureormalfunction,disconnectitfromthepowersupplyanddonottamperwithit;
• Shouldtheunitbeinneedofrepair,contactonlyatechnicalsupportcentreauthorisedbythemanufacturerandalwaysusesparepartsprovidedbyCAME
S.p.A.
• Theunitmustonlybeusedforthepurposeforwhichitwasexplicitlydesigned.
• Failuretofollowtheinstructionsprovidedabovemaycompromisetheunit’ssafety.
• Themanufacturerdeclinesallliabilityforanydamageasaresultofimproper,incorrectorunreasonableuse.
Disposal
Donotlittertheenvironmentwithpackingmaterial:makesureitisdisposedofaccordingtotheregulationsinforceinthecountrywheretheproductisused.
Whentheequipmentreachestheendofitslifecycle,takemeasurestoensureitisnotdiscardedintheenvironment.Theequipmentmustbedisposedofin
compliancewiththeregulationsinforce,recyclingitscomponentpartswhereverpossible.Componentsthatqualifyasrecyclablewastefeaturetherelevant
symbolandthematerial’sabbreviation.
Installation
Removetheunitfromtheplasticsupportbyslidingitafterpressingtheplasticbutton(gure1).
Fastentheplasticsupporttotheroundbuilt-inboxofØ60mm(gure2)ortotherectangularbox503
(gure3)ortothewall(gure4),usingtheprovidedscrewsandobservingtheUPindication .
Theboxmustbettedatasuitableheightinrelationtotheinstaller.
Avoidexcessivetighteningofthescrews.
Oncetheconnectionshavebeenmade,attachtheterminaltotheplasticsupport(gure5-6).
Toreleasetheunitfromtheplasticsupport,presstheplastichookandlifttheterminal(gure7).
Technical features
Absorption:80mAmax(<1mAstand-by)
Single LED absorption (ring disabled):1mA
Dimensions:110x170x31mm
Storage temperature:-25°C+70°C
Operating temperature:0°C+35°C
IP degree:IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
EN
Selections
TheINTjumperisusedtocreatetwoseparateintercomgroups:leavetheINTjumper
inposition“1/2”onthereceiversoftherstgroupandmovetheINTjumpertoposition
“3/4”onthereceiversofthesecondgroup.
Terminal boards
M1
BBUSlineinput
(notpolarised)
–Doorbell
Connection examples
Accessing programmingPressthebutton vetimeswithin5s.Abriefacousticsignalwillconrm
thatprogramminghasbeenaccesseda.
Programming the melody associated to the call from the entry panel (1 acoustic signal).Tohear
themelodiesinsequence,pressthebutton b.Toselectthemelodyandexitprogramming,pressthe
button c.Toselectthemelodyandcontinuewithprogramming,pressthebutton d.
Programming the melody associated with the doorbell (2 acoustic signals).Forthistypeofpro-
grammingb c dproceedaspreviouslydescribedfor“Programmingthemelodyassociatedtothe
callfromtheentrypanel”.
Programming the number of call rings (3 acoustic signals).Pressthebutton thenumberoftimes
equaltothenumberofringsselectedforthecall(from1to6rings)e.3safterthebuttonispressed
thelasttime,thecallselectedfortheselectednumberofringswillbewillbereproduced.Toselectthe
melodyandexitprogramming,pressthebutton f.
Programming
yFor call programming, see the entry panel documentation.

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
DE
Allgemeine Hinweise
• VorderMontagedieAnleitungaufmerksamdurchlesenundalleArbeiten,wievomHerstellerangegeben,ausführen;
• NachdemAuspackenüberprüfen,dassdasGerätunversehrtist;
• DieBestandteilederVerpackung(Plastiktüten,Polystyrolschaumusw.)müssenaußerhalbderReichweitevonKinderngehaltenwerden,dasiepotentielle
Gefahrenquellendarstellen.
• DieMontage,Programmierung,InbetriebnahmeundWartungdesProduktsdarfnurvonqualiziertenundentsprechendausgebildetenFachpersonal
unterBeachtungdergeltendenSicherheitsbestimmungenundUnfallverhütungsmaßnahmendurchgeführtwerden;
• InausreichendbeleuchtetenundnichtgesundheitsschädigendenRäumenarbeitenundnurInstrumenteundWerkzeuge,dieingutemZustandsind,benutzen;
• DasGerätmussentsprechenddemindentechnischenDatenaufgeführtenIP-Schutzgradmontiertwerden;
• DieelektrischeAnlagemussdenimInstallationslandgeltendenSicherheitsnormenentsprechen;
• DienichtverwendetenSteckverbindungenisolieren.
• DieAnschlussstellenunddieEndenderDrähteverschweißen,umStörungendurchOxidationderselbenzuvermeiden;
• NachAbschlussderMontageimmerdenkorrektenBetriebdesGerätsunddergesamtenAnlageüberprüfen;
• VorallenReinigungs-oderWartungsmaßnahmendenNetzsteckerausderDoseziehen;
• ImFalleinerStörungund/oderdesfehlerhaftenBetriebseinesGeräts,denNetzsteckerausderDoseziehenundkeineeigenständigenReparaturendurchführen;
• FüretwaigeReparaturenwendenSiesichausschließlichaneinevomHerstellergenehmigteKundendienststelle.InjedemFallimmervonderCAMES.p.A.
gelieferteErsatzteileverwenden
• DasGerätdarfausschließlichfürdenZweckfürdenesentwickeltwurde,verwendetwerden.
• DieNichtbeachtungderobenaufgeführtenVorschriftenkanndieSicherheitdesGerätsbeeinträchtigen.
• DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurchdenunsachgemäßen,falschenoderunvernünftigenGebrauchverursachtwerden.
Entsorgung
VergewissernSiesich,dassdasVerpackungsmaterialgemäßdenVorschriftendesBestimmungslandesordnungsgemäßundumweltgerechtentsorgtwird.
DasnichtmehrbenutzbareGerätmussumweltgerechtentsorgtwerdenunddarfnichtindieUmweltgelangen.DasGerätmussgemäßdengeltenden
Vorschriftenentsorgtwerden,dabeimussdasRecyclingderBestandteiledesGerätsbevorzugtwerden.DiewiederverwertbarenBestandteiledesGeräts,sind
miteinemSymbolunddemMaterial-Kürzelgekennzeichnet.
Montage
DasGerätausderKunststohalterungaushängen,dabei nachDruck aufdieKunststotasteaufder
Halterungverschieben(Abbildung1).
DieKunststohalterunganderUnterputzdoseØ60mm(Abbildung2)bzw.anderUnterputzschachtel
503(Abbildung3).oderanderWand(Abbildung4)befestigen,hierfürdiebeiliegendenSchrauben
verwendenunddieAngabeUPbeachten. .DieSchachtelmussinfürdenMontagefachmanngeeig-
neterHöhemontiertwerden.DieSchraubennichtzustarkanziehen.NachVornahmederAnschlüsse,
dasVideoterminalindieKunststohalterungeinhängen(Abbildung5-6).
UmdasGerätausderKunststohalterungauszurasten,denKunststohakendrückenunddasTerminal
anheben(Abbildung7).
Technische Daten
Stromaufnahme:80 mA max (<1 mA stand-
by)
Stromaufnahme pro LED (Läutwerkabschal-
tung):1mA
Maße:110x170x31mm
Lagertemperatur:-25°C+70°C
Betriebstemperatur:0°C+35°C
Schutzart IP 54:IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
DE
Auswahl
MitdemINT-JumperwerdenzweiverschiedeneIntercom-Gruppenangelegt:INT-Jum-
perfürdieInnensprechstellendererstenGruppeinderStellung"1/2"lassenundfürdie
InnensprechstellenderzweitenGruppeindieStellung"3/4"verschieben.
Klemmleisten
M1
B EingangBUS-Leitung
(ungepolt)
–AnrufvomTreppenhaus
Anschlussbeispiele
Zugang zur Programmierung.Innerhalbvon5Sek.5MaldenTaster drückenEinkurzerSignalton
bestätigtdenEinstiegindieProgrammierunga.
Programmierung der dem Anruf durch die Außenstation zugeordneten Melodie (1 Signalton).
umdieMelodiennacheinanderanzuhören,dieTaste bdrücken.UmdieMelodieauszuwählenund
ausderProgrammierungauszusteigendieTaste cdrücken.UmdieMelodieauszuwählenunddie
Programmierungfortzuführen,dieTaste d drücken.
Programmierung der einem Anruf vom Treppenhaus zugeordneten Melodie (2 Signaltöne).Für
dieseProgrammierungsweiseb c dwie in derzuvor beschriebenen"Programmierungder dem
AnrufdurchdieAußenstationzugeordnetenMelodie"vorgehen.
Programmierung der Anzahl der Ruftöne (3 Signaltöne).DieTaste sooftdrücken,wiediefürden
AnrufgewünschtenRuftöne(1bis6Ruftöne)e.3Sek.nachdemletztenTastendruckwirddergewähl-
teAnrufmitderAnzahlderfestgelegtenRuftönewiederholt.UmdieMelodieauszuwählenundausder
ProgrammierungauszusteigendieTaste fdrücken.
Programmierung
yFür die Rufprogrammierung, siehe die Unterlagen der Außenstationen.

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
FRFR
Avertissements généraux
• Lireattentivementlesinstructionsavantdecommencerl’installationeteectuerlesopérationscommespéciéparlefabricant;
• Aprèsl’avoirdéballé,vérierquel’appareilestbienenbonétat;
• Nepaslaisserlesélémentsd’emballage(sachetsenplastique,polystyrèneexpansé,etc.)àlaportéedesenfantscarilsconstituentunesourcepotentielle
dedanger;
• L’installation,laprogrammation,lamiseenserviceetl’entretienduproduitnedoiventêtreeectuésquepardupersonneltechniquequaliéetspécialisé,
enrespectantlesnormesenvigueur,ycompriscellesenmatièredepréventiondesaccidents;
• Travaillerdansdeslieuxsalubresetsusammentéclairésetn’utiliserquedesoutilsetdesinstrumentsenbonétat;
• LedispositifdoitêtreinstalléconformémentaudegréIPindiquédanslescaractéristiquestechniques;
• L’installationélectriquedevraêtreréaliséeconformémentauxnormesenvigueurdanslepaysd’installation;
• Lesconducteursnonutilisésdoiventêtreisolés;
• Souderlesjonctionsetlapartieterminaledeslsand’éviterqueleuroxydationnecréedesdysfonctionnements;
• Àlandel’installation,toujourscontrôlerlebonfonctionnementdel’appareiletdetoutel’installation;
• Avantd’eectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,couperl’alimentationélectriquedudispositif;
• Encasdepanneet/oudemauvaisfonctionnementd’undispositif,ledébrancherduréseauélectrique,sanstenteraucuneréparation;
• Pourtouteréparation,adressez-vousuniquementàuncentred’assistancetechniqueagrééparlefabricantetdanstouslescasutilisertoujoursdespièces
derechangefourniesparCAMEs.p.a.;
• L’appareiln’estdestinéqu’àl’utilisationpourlaquelleilaétéexpressémentconçu;
• Lenon-respectdesprescriptionssusmentionnéespourraitcompromettrelasécuritédel’appareil;
• Lefabricantnepourradanstouslescasêtretenuresponsabledesdommagesdérivantd’uneutilisationincorrecteouerronée.
Élimination
S’assurerquelematérield’emballagen’estpasabandonnédanslanatureetqu’ilestéliminéconformémentauxnormesenvigueurdanslepaysd’utilisation
duproduit.
Àlanducycledeviedel’appareil,faireensortequ’ilnesoitpasabandonnédanslanature.L’appareildoitêtreéliminéconformémentauxnormesenvigueur
etenprivilégiantlerecyclagedesespièces.Lesymboleetlesigledumatériausontindiquéssurlespiècespourlesquelleslerecyclageestprévu.
Installation
Retirerl’appareildusupportenplastique,enlefaisantglissersurlui-mêmeaprèsavoirappuyésurla
toucheplastique(gure1).
Fixerlesupportenplastiqueauboîtierd’encastrementrondØ60mm(gure2)ouauboîtierrectangu-
laire503(gure3)ousurlemur(gure4),enutilisantlesvisfourniesetenrespectantl’indicationUP .
Leboîtierdoitêtreinstalléàunehauteuradéquatepourl’utilisateur.
Éviterdeserrerexcessivementlesvis.
Unefoislesraccordementseectués,xerleterminalausupportenplastique(gures5-6).
Pourretirerl’appareildusupportenplastique,appuyersurleclipenplastiqueetsouleverleterminal
(gure7).
Caractéristiques techniques
Absorption :80mAmax.(<1mAstand-by)
Absorption individuelle LED (Désactivation
sonnerie) : 1mA
Dimensions :110x170x31mm
Température de stockage :-25°C+70°C
Température de fonctionnement :0°C+35°C
Degré IP :IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
FRFR
Sélections
LecavalierINTsertàcréerdeuxgroupesintercomdistincts:laisserlecavalierINTsurla
position“1/2”surlesdérivésdupremiergroupeetdéplacerlecavalierINTsurlaposition
“3/4”surlesdérivésdudeuxièmegroupe.
Borniers
M1
BEntréeligneBUS
(nonpolarisé)
–Appeldepuislepalier
Exemples de raccordement
Entrée en Programmation.Appuyer5foissurlatouche dansles5s.Unbrefsignalsonoreconrme
l’entréedanslaprogrammationa.
Programmation de la mélodie associée à l’appel provenant du poste extérieur (1 signal sonore).
Pourécouterlesmélodiesenséquence,appuyersurlatouche b.Poursélectionnerlamélodieet
quitterlaprogrammation,appuyersurlatouche c.Poursélectionnerlamélodieetcontinuerla
programmation,appuyersurlatouche d.
Programmation de la mélodie associée à l’appel provenant du palier (2 signaux sonores).Pour
cetypedeprogrammationb c dprocédercommepourla“Programmationdelamélodieassociée
àl’appelprovenantduposteextérieur”décriteprécédemment.
Programmation du nombre de sonneries d’appel (3 signaux sonores).Appuyersurlatouche
autantdefoisquelenombredesonneriesquel’onachoisipourl’appel(de1à6sonneries)e.3s
aprèsledernier enfoncementdelatouche,l’appelsélectionné pourle nombredesonneries choisi
seraeectué.Poursauvegarderlamélodieetquittercomplètementlaprogrammation,appuyersurla
touche f.
Programmation
yPour la programmation de l’appel, voir la documentation des postes extérieurs.
250m
2x1 mm2

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
ES
Advertencias generales
• Leaatentamentelasinstruccionesantesdecomenzarlainstalación,yrealicelasintervencionestalycomoespecicaelfabricante;
• Despuésdehaberquitadoelembalajecerciorarsequeelequipoestéíntegro;
• Loselementosdelembalaje(bolsasdeplástico,poliestirenoexpandido,etc.)nodebendejarsealalcancedelosniños,yaquesonpotencialesfuentesdepeligro;
• Lainstalación,laprogramación,lapuestaenservicioyelmantenimientodelproductodebenserefectuadossolamenteporpersonaltécnicocualicadoque
cuenteconlaformaciónpertinente,cumpliendolasnormativasvigentes,incluidaslasnormasdeprevencióndeaccidentes;
• Trabajeenentornossucientementeiluminadoseidóneosparalasalud,yutiliceherramientas,utensiliosyequipamientoenbuenestado;
• EldispositivodebeinstalarsedemaneraconformealgradoIPindicadoenlascaracterísticastécnicas;
• Lainstalacióneléctricadeberárealizarseconformealasnormativasvigentesenelpaísdeinstalación;
• Esprecisoaislarlosconductoresdeloscableadosnoutilizados.
• Sueldelasjunturasylaparteterminaldeloshilosparaevitarfuncionamientosdefectuososcausadosporsuoxidación;
• Alnaldelprocesodeinstalación,compruebeelcorrectofuncionamientodelequipoydelainstalaciónensuconjunto;
• Antesdeefectuarcualquieroperacióndelimpiezaomantenimiento,cortelaalimentacióndeldispositivo;
• Encasodeaveríay/ofuncionamientodefectuosodeundispositivo,desconéctelodelaalimentaciónynolomanipule;
• Siesnecesarioefectuarreparaciones,acudaúnicamenteauncentrodeasistenciatécnicaautorizadoporelfabricante,yencualquiercasoutilicesiempre
losrecambiossuministradosCAMES.p.A.
• El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente diseñado.
• El incumplimiento de las instrucciones podría poner en peligro la seguridad del aparato.
• En cualquier caso, el fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos impropios, incorrectos o irrazonables.
Eliminación
Comprobarquenosetirealmedioambienteelmaterialdeembalaje,sinoqueseaeliminadoconformealasnormasvigentesenelpaísdondeseutiliceel
producto.
Alnaldelciclodevidadelaparatoevítesequeésteseatiradoalmedioambiente.Laeliminacióndelaparatodebeefectuarseconformealasnormasvigentes
yprivilegiandoelreciclajedesuspartescomponentes.Enloscomponentes,paraloscualesestáprevistalaeliminaciónconreciclaje,seindicanelsímboloy
lasigladelmaterial.
Instalación
Desengancheelaparatodelsoportemetálico,pulsandoelbotóndeplásticoyhaciendoquesedeslice
(gura1).
FijeelsoporteplásticoalacajaempotrableredondaØ60mm(gura2)oa lacajarectangular 503
(gura3).odepared(gura4).,utilizandolostornillossuministradosyrespetandolaindicaciónUP .
Lacajadebeinstalarseaunaalturaadecuadaparaelinstalador.
Noaprietedemasiadolostornillos.
Unavezrealizadaslasconexiones,engancheelterminalalsoporteplástico(gura5-6).
Paradesengancharelaparatodelsoporteplástico,pulseelganchode plásticoylevanteelterminal
(gura7).
Características técnicas
Absorción: 80mAmax(<1mAstand-by)
Consumo de un solo LED (inhabilitación del
timbre): 1mA
Dimensiones: 110x170x31mm
Temperatura de almacenamiento:
-25°C+70
°C
Temperatura de funcionamiento 0°C+35°C
Grado de protección IP: IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
ES
Selecciones
EljumperINTsirveparacreardosgruposintercomdiferentes:dejareljumperINTenla
posición“1/2”enlosderivadosdelprimergrupoydesplazareljumperINTalaposición
“3/4”enlosderivadosdelsegundogrupo.
Borneras
M1
BEntradalíneaBUS
(nopolarizado)
–Llamadadesdeelrellano
Ejemplos de conexión
Entrada en Programación.Pulse5veceselbotón en5s.Unaseñalacústicabreveconrmarála
entradaenprogramacióna.
Programación de la melodía asociada a la llamada desde la placa exterior (1 señal acústica).para
escucharlasmelodíasunadespuésdeotra,pulsarelbotón b.Paraseleccionarlamelodíaysalirde
laprogramación,pulsarelbotón c.Paraseleccionarlamelodíayproseguirconlaprogramación
pulsarlatecla d.
Programación de la melodía asociada a la llamada desde el rellano (2 señales acústicas).Para
estetipodeprogramaciónb c dsigalosmismospasosqueparala“Programacióndelamelodía
asociadaalallamadadesdelaplacaexterior”descritapreviamente.
Programación del número de tonos de llamada (3 señales acústicas).Pulseelbotón unnúmero
devecesigualalostonosquesedeseanparalallamada(de1a6tonos)e.Pasados3sdesdelaúltima
vezquesepulseelbotón,sereproducirálallamadaseleccionadaconelnúmerodetonoselegido.Para
seleccionarlamelodíaysalirdelaprogramación,pulseelbotón f.
Programación
yPara la programación de la llamada, véase documentación de las placas externas.

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
PT
Advertências gerais
• Leiaatentamenteasinstruções,antesdeiniciarainstalaçãoeexecutarintervenções,comoespecicadopelofabricante;
• Depoisdeterretiradoaembalagem,certique-sequeoequipamentoestejaíntegro;
• Oselementosdaembalagem(sacosdeplástico,poliestirenoexpandido,etc.)nãodevemserdeixadosaoalcancedascrianças,poissãopotenciaisfontesderisco;
• Ainstalação,aprogramação,acolocaçãoemserviçoeamanutençãodoprodutodevemserefectuadassomenteporpessoaltécnicoqualicadoetreinado
adequadamentedeacordocomalegislaçãovigenteedeacordocomasnormasdeprevençãocontraacidentesdetrabalho;
• Trabalheemambientescomiluminaçãosuciente,adequadosàsaúde,useferramentaseequipamentosembomestado;
• OdispositivodeveserinstaladodeacordocomograuIPindicadonascaracterísticastécnicas;
• Ainstalaçãoeléctricadeveráserrealizadadeacordocomasnormasemvigornopaísdeinstalação;
• Osconduítesdeaçãonãoutilizadosdevemserisolados.
• Soldeasjuntaseapartenaldososdeformaaevitarmaufuncionamentocausadoporoxidaçãodosmesmos;
• Aoterminarainstalação,veriquesempreofuncionamentocorrectodoaparelhoedainstalaçãoemseuconjunto;
• Antesdeefectuarqualqueroperaçãodelimpezaoudemanutenção,desligueaalimentaçãododispositivo;
• Emcasodeavariae/oudefuncionamentoirregulardeumdispositivo,desligue-odaalimentaçãoenãotentenenhumtipodereparo;
• Emcasodereparos,dirija-sesomenteaumcentrodeassistênciatécnicaautorizadopelofabricanteeemtodomodo,usesemprepeçasdereposição
fornecidospelaCAMES.p.A.
• Oaparelhodeveserdestinadosomenteparaousoaoqualfoiexpressamenteconcebido.
• Onãorespeitodasindicaçõesacimarelacionadospodeprejudicarasegurançadoaparelho.
• Ofabricanteemtodomodonãopodeserconsideradoresponsávelporeventuaisdanosderivadosdeusosimpróprios,erróneosesemrazão.
Eliminação
Certique-sequeomaterialdeembalagemnãosejadeixadonoambiente,massimeliminadodeacordocomasnormasvigentesnopaísdeutilizaçãodo
produto.
Nomdociclodevidadoaparelho,evitequeomesmosejadeixadonomeioambiente.Aeliminaçãodoaparelhodeveserfeitadeacordocomasnormas
vigentesedandoprioridadeàreciclagemdaspartesqueoconstituem.Noscomponentes,paraosquaiséprevistaaeliminaçãocomreciclagem,encontram-
seosímboloeasigladomaterial.
Instalação
Retireo aparelho de sua base plástica, fazendocomquedesçadepoisde ter premido o botão de
plástico(gura1).
FixeabaseplásticonacaixaredondaØ60mm(gura2)ounacaixarectangular503(gura3).ouna
parede(gura4).,utilizandoparafusosfornecidosearespeitaraindicaçãoUP .
Acaixadeveserinstaladaaumaalturaadequadaparaainstalador.
Evitequeosparafusossejamapertadosdeformaexcessiva.
Efectueasligações,prendaoterminalnabaseplástica(gura5-6).
Parasoltaroaparelhodabaseplástica,premaoganchodeplásticoelevanteoterminal(gura7).
Características técnicas
Absorção:80mAmáx(<1mAstand-by)
Absorção cada LED (excluindo aviso sono-
ro):1mA
Dimensões:110x170x31mm
Temperaturadearmazenamento:-25°C+70°C
Temperatura de funcionamento:0°C+35°C
Grau de protecção IP:IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
PT
Seleccione
OjumperINTserveparacriardoisgruposintercomdiferentes:lanceojumperINTna
posição“1/2”nosderivadosdoprimeirogrupoedesloqueojumperINTnaposição“3/4”
nosderivadosdosegundogrupo.
Terminais
M1
BEntradadalinhaBUS
(nãopolarizada)
–Chamadapatamar
Exemplos de ligação
Entrada em programação.Prema5vezesobotão dentrode5s.Umbreveavisosonoroconrma
aentradaemprogramaçãoa.
Programação da melodia associada à chamada de posto externo (1 aviso sonoro).parasentiras
melodiasemsequência,premaobotão b.Paraescolheramelodiaesairdaprogramaçãopremaa
tecla c.Paraescolheramelodiaecontinuaraprogramaçãopremaatecla d.
Programação da melodia associada à chamada do patamar (2 avisos sonoros). Para este tipo
deprogramaçãob c dprocedacomoa“Programaçãodamelodiaassociadaàchamadadoposto
externo”anteriormentedescrita.
Programação do número de toques de chamada (3 avisos sonoros).Premaatecla onúmerode
vezesdostoquesescolhidosparaachamada(de1a6toques)e.3sdaúltimapressãodateclaserá
indicadaachamadaseleccionadaparaonúmerodetoquespredenido.Paraescolheramelodiaesair
daprogramaçãopremaatecla f.
Programação
yPara a programação da chamada, consulte a documentação dos pontos externos.

Bianca
2
2
1
110
170
31
60
60
83.5
1
2
5
3
67
1
2
4
NL
Waarschuwingen van algemene aard
• Leesaandachtigdeinstructiesvoordatubegintte4installerenendoeprecieswatdefabrikantvoorschrijft;
• Alsuhetapparaatuitdeverpakkkinghebtgehaald,controleertuofhetinperfectestaatis;
• Deverpakkingselementen(plasticzakjes,piepschuimenzovoort)zijngevaarlijkenmogennietbinnenhethandbereikvankinderenwordengelaten;
• Laatdeinstallatie,hetprogrammeren,hetinwerkingstellenenhetonderhoudvanhetproductoveraandeskundigetechnicidatopgeleidisomtehande-
lenvolgensdegeldendenormen,inclusiefdeongevallenpreventienormen;
• Werkinvoldoendeverlichteruimtendieuwgezondheidnietingevaarbrengenengebruikgereedschap,instrumentenenwerktuigendieinperfectestaatzijn;
• DeinstallatievanhetapparaatmoetovereenstemmenmetdeIP-veiligheidsgraaddievermeldisindetechnischekenmerken;
• Hetstroomnetmoetwordengelegdvolgensdeinhetlandvaninstallatiegeldendenormen;
• Denietgebruiktegeleidersvanstroomkabelsmoetenwordengeïsoleerd.
• Lasdeverbindingenenuiteindenvanalledradenzodatzenietkunnenoxiderenenproblemenveroorzaken;
• Controleernahetinstallerenaltijdofdeafzonderlijkeapparatenenhetvolledigesysteemnaarbehorenwerkt;
• Zetdestroomnaarhetapparaataltijduitvoordatuhetschoonmaaktofonderhoudt;
• Ingevalvandefectenen/ofproblemenmeteenapparaat,schakeltuhetlosvanhetstroomnetenprobeertuhetopgeenenkelemaniertereperaren;
• Wenduvoordeeventuelereparatieuitsluitendtoteendoordefabrikanterkendetechnischeserviceenzorgervoordataltijdorigineleonderdelenvan
CAMES.p.A.wordengebruikt.
• Hetapparaatmagalleenwordengebruiktvoordedoeleindenwaarvoorhetdoordefabrikantexplicietisbestemd.
• Overtredingofnietnalevenvandehierbovenopgesomdevoorschriftenkandeveiligheidvanhetapparaatingevaarbrengen.
• Defabrikantkannietaansprakelijkwordengesteldvooreventueleschadediewordtveroorzaaktdooroneigenlijk,verkeerdenonverstandiggebruik.
Sloopafval
Zorgervoordathetverpakkingsafvalnietinhetmilieuterechtkomtmaarwordtverwerktvolgensdevoorschriftenvoorafvaldiegeldeninhetlandvan
gebruikvanhetproduct.
Aanheteindevanzijnlevenscycluszorgtuervoordathetapparaathetmilieunietkanvervuilen.Verwerkhetafgedankteapparaatvolgensdegeldendevoor-
schriftenentrachtdeonderdelenervanterecycleren.Opdeonderdelendiegeschiktzijnvoorrecyclagestaathetsymboolendeafkortingvanhetmateriaal.
Installatie
Drukopdeplasticknopenschuifdanhetapparaatvandeplasticbasis(afbeelding1).
BevestigdeplasticbasisvastinderondeinbouwdoosØ60mm(afbeelding2)ofinderechthoekige
503(afbeelding3).ofbevestigdebasisaandewand(afbeelding4).metdemeegeleverdeschroeven
eninderichtingvanUP .
Dedoosmoetopeenhoogtekomendiegeschiktisvoordeinstallateur.
Draaideschroevenniettehardaan.
Maakdeaanslutingen,zethethoofdapparaatopdeplasticbasis(afbeeldingen5-6).
Omhetapparaatlostemakenvandeplasticbasis,druktuopdeplasticknopentiltuhetapparaatop
(afbeelding7).
Technische kenmerken
Stroomverbruik:80mAmax(<1mAstand-by)
Stroomverbruik van elke LED (behalve de
bel):1mA
Maten:110x170x31mm
Opslagtemperatuur:-25°C+70°C
Bedrijfstemperatuur:0°C+35°C
Beveiligingsgraad IP:IP20

Bianca
3
a
b
c
def
X 5
beep
+
–
M2
VAS/101
230 V
A
BIANCA-C
M1
B
-
+
BOUT
-
-
-
M1
INT
1/2 3/4
PLACO-C
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
M2
2
INTERCOM 1/2 INTERCOM 3/4
2
VAS/101
2
2
1
1 2
VAS/101
2
–
B
INT
M1 3/4
1/2
1
2
1
2
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
INT
1/2 3/4
NL
Selecties
DejumperINTdientomtweeafzonderlijkegroepenvoorinterneoproepentecongu-
reren:laatdejumperINTop“1/2”staanopdebinnenapparatenvandeeerstegroepen
verplaatsdejumperINTvandeapparatenvandetweedegroepop“3/4”.
Aansluitingen
M1
BIngangBUS-lijn
(nietgepolariseerd)
–Oproepaandehuisdeur
Voorbeelden van de mogelijke verbindingen
Te programmeren ingangDrukbinnen5seconden5keerop .Eenkortakoestischsignaalbeves-
tigtdeingangdiewordtgeprogrammeerda.
De beltoon programmeren voor de oproepen van de buitenpost (1 akoestisch signaal).omde
beltonenachterelkaartebeluisteren,druktuopdetoets b.Omdebeltoontekiezenenhetpro-
grammerentesluiten,druktuop c.Omdebeltoontekiezenenietsandersteprogrammeren,
druktuop d.
De beltoon programmeren voor de oproepen aan de huisdeur (2 akoestische signalen).Voor
dezeconguratieb c dgaat ute werkzoalsbeschrevenin"De beltoonprogrammerenvoorde
oproepenvandebuitenpost".
Het aantal rinkeltonen programmeren (3 akoestische signalen).Druknetzovaakopdetoets als
hetaantalrinkeltonendatuwenstvoordeoproep(van1tot6)e.3snadelaatstedrukopdetoets
hoortudebeltoondiegekozenisvoorhetingesteldeaantalrinkeltonen.Omdebeltoontekiezenen
hetprogrammerentesluiten,druktuop f.
Programmeren
yOp de oproep te programmeren, leest u de documentatie van de buitenposten.

CAMEGroupS.p.A
VialedelleIndustrie,89/c
31030DossondiCasier-TREVISO-Italy
www.came.it[email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAME Gate Opener manuals