Cameo Q-SPOT 40i User manual

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
Q-SPOT 40i
COMPACT IP65 OUTDOOR SPOTLIGHT
WITH 40W RGBA LED IN BLACK/WHITE HOUSING
CLQS40iB / CLQS40iW

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3
INTRODUCTION 4
CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS 5
OPERATION 6
IR REMOTE CONTROL (OPTIONAL) 9
GLARE PROTECTION RING 10
DIFFUSERS 10
EARTH ANCHOR 11
SETUP AND INSTALLATION 11
DMX TECHNOLOGY 12
TECHNICAL SPECIFICATIONS 13
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 14
DMX CONTROL 75
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 15
EINFÜHRUNG 16
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 17
BEDIENUNG 18
INFRAROT-FERNBEDIENUNG (OPTIONAL) 21
BLENDSCHUTZRING 23
STREUSCHEIBEN 23
ERDANKER 23
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 24
DMX TECHNIK 24
TECHNISCHE DATEN 25
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 26
DMX STEUERUNG 75
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 27
INTRODUCTION 28
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE
ET D’AFFICHAGE 29
MODE D’EMPLOI 30
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (EN OPTION) 33
PROTECTION ANTI-ÉBLOUISSEMENT 35
DIFFUSEURS 35
TIRANTS D’ANCRAGE 35
INSTALLATION ET MONTAGE 36
TECHNOLOGIE DMX 36
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 37
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 38
PILOTAGE EN MODE DMX 75
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 39
INTRODUCCIÓN 40
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 41
FUNCIONAMIENTO 42
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (OPCIONAL) 45
ANILLO DE PROTECCIÓN DEL DIFUSOR 46
DIFUSORES 47
ANCLAJE AL SUELO 47
INSTALACIÓN Y MONTAJE 48
TECNOLOGÍA DMX 48
DATOS TÉCNICOS 49
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 50
CONTROL DMX 75
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 51
WPROWADZENIE 52
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 53
OBSŁUGA 54
PILOT NA PODCZERWIEŃ (OPCJONALNY) 57
PIERŚCIEŃ ANTYOLŚNIENIOWY 59
DYFUZORY 59
SZPIKULEC 59
USTAWIANIE I MONTAŻ 60
TECHNIKA DMX 60
DANE TECHNICZNE 61
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 62
STEROWANIE DMX 75
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 63
INTRODUZIONE 64
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E
DI VISUALIZZAZIONE 65
UTILIZZO 66
TELECOMANDO A INFRAROSSI (OPZIONALE) 69
ANELLO ANTIABBAGLIANTE 71
DIFFUSORI 71
PICCHETTO 71
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 72
TECNOLOGIA DMX 72
DATI TECNICI 73
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 74
CONTROLLO DMX 75

3
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making
optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly
installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is
always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. This appliance is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply
to special outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this equipment to flammable
materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or
drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in
anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired
by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power
adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the
equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and
power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter
with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of
the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an
authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be re-
moved. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries
and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
32. The device must only be installed in a voltage-free condition (disconnect the mains plug from the mains).
33. Dust and other debris inside the unit may cause damage. The unit should be regularly serviced or cleaned (no guarantee) depending on
ambient conditions (dust etc., nicotine, fog) by qualified personnel to prevent overheating and malfunction.
34. Please keep a distance of at least 0.5 m to any combustible materials.
35. Power cables to power multiple devices must have a cross-section of at least 1.5 mm². Within the EU, the cables must correspond to
H05VV-F, or similar. Suitable cables are offered by Adam Hall. With these cables, you can connect multiple devices via the power OUT
connection to the power IN connection of an additional device. Make sure that the total current consumption of all connected devices does not
exceed the specified value on all connected devices (label on the device). Make sure to keep power cable connections as short as possible.

4
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).There are no user serviceable
parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service
personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for
a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
Caution! Intense LED light source! Risk of eye damage. Do not look into the light source.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS!
1. The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting.
2. Do not stare, even temporarily, directly into the light beam.
3. Do not look at the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
4. Stroboscope effects may cause epileptic seizures in sensitive people! People with epilepsy should definitely avoid places where
strobes are used.
INTRODUCTION
OUTDOOR Q SPOT 40 RGBA
CLQS40IB (black)
CLQS40IW (white)
CONTROL FUNCTIONS
2-channel, 3-channel, 4-channel, 9-channel DMX control
Master/slave mode
Stand-alone function
Control via IR remote control (remote control optional)
PROPERTIES
Compact outdoor spot with a 40 W quad-LED (RGBA). 4 DMX modes. DMX-512 control. Master/slave mode. Stand-alone functions. Stand
and/or mounting bracket, and earth anchor, included. 2 diffusers included. Operating voltage: 100–240 V AC / 50–60 Hz. Power consumption
49 W. IP65 protection rating.
The spotlights comply with the RDM standard (Remote Device Management). Remote device management allows the user to view
status and configuration of RDM terminals via an RDM-capable controller.

5
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
5
88 6
1
34
2
9
7
CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS
1POWER IN
IP65 cable connector to supply power to the device. A suitable power cable, with CEE 7/7 plug, is included in delivery.
2POWER OUT
IP65 cable connector to supply power to additional Cameo spotlights. Carefully close the socket with the help of the appropriate sealing cap
when the connection is not being used (sealing cap included in delivery).
3DMX IN
Male IP65 3-pin cable connector to connect a DMX control device (e.g. DMX console). A suitable adapter cable, on a 3-pin XLR plug, is
included in delivery. Carefully close the socket with the help of the appropriate sealing cap when the connection is not being used (sealing
cap included in delivery).
4DMX OUT
Female IP65 3-pin cable connector for transmitting the control signal (DMX, master/slave). Carefully close the socket with the help of the
appropriate sealing cap when the connection is not being used (sealing cap included in delivery).

6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5OLED DISPLAY
The OLED display shows the currently active operating mode (main display), the menu options in the Options menu, and the numerical
values or operating status for certain menu options. If there is no input within approx. 30 seconds, the display automatically switches to the
main display. If one of the four DMX operating modes is activated and there is no DMX control signal on the DMX input, then the numbers on
the display will flash; this flashing stops once a control signal is received.
6TOUCH-SENSITIVE CONTROLS
MODE
Access the selection menu by pressing MODE. Pressing it again will return you to the main screen. If you press the MODE button without
having first pressed ENTER to confirm a value or status change, the previously confirmed value or status shall be restored.
ENTER
Pressing ENTER will take you to the menu level in order to apply value changes and to reach one of the submenus. You can also confirm
value adjustments by pressing ENTER.
UP and DOWN
Selects the individual menu options in the selection menu (DMX address, operating mode, etc.) and in the submenus.Allows you to change
the value of a menu option, such as the DMX address, as desired (press down and hold for rapid value adjustment).
7PRESSURE EQUALIZATION ELEMENT
The pressure equalization element, for preventing the buildup of moisture inside the housing, is on the side of the housing. Protect this
element from contamination in order to ensure that it functions properly.
8ADJUST BEAM DIRECTION
A 6 mm hex tool is required to adjust the stand or mounting bracket (not included in delivery).
9SAFETY EYEBOLT
When installing in an overhead location, secure the device using a suitable safety cable on the safety eyebolt.
IMPORTANT NOTE: Always carefully connect the cable and sealing caps to the cable connectors to ensure a waterproof connection in
accordance with IP65.
OPERATION
NOTES
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power mains, “Software Update Please Wait...” (only for servicing purposes), “Wel-
come to Cameo”, the model name, and then the software version are displayed in sequence on the display as part of the startup process.
Once the process is complete, the spotlight is ready for use and resumes whichever mode was most recently set.
• If one of the DMX modes is active, and there is no DMX signal at the DMX input, the display will begin to blink after a few seconds.
• After approx. 30 seconds of inactivity, the display will automatically show the currently active operating mode (main display).
• Fast Access feature: In order to make navigating the menu simpler, the device has an intelligent menu structure that makes it possible
to directly access menu and submenu options that were previously selected. 1. Pressing MODE and ENTER at the same time will take you
directly to the submenu option that was last modified, where you can immediately change the value as desired (DMX start address and all
operating modes). 2. Pressing MODE will take you directly to the menu option that was last selected and modified.
• Before changing device settings, make sure that the control unit is dry and dust-free in order to ensure that it is functioning properly.
• The display can be rotated by 180° by pressing UP when the main screen is shown on the display.
SETTING THE DMX START ADDRESS
Press MODE until the top line of the display shows “Menu”. Now select the “DMX Address” option (bottom line) using UP and DOWN (note
arrow) and then press ENTER. Now select the desired DMX start address using UP and DOWN and confirm with ENTER (the highest value
depends on the selected DMX mode). The last selected DMX mode will activate at the same time.

7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
SETTING THE OPERATING MODE (Mode)
Press MODE until the top line of the display shows “Menu”. Now select the “Mode” option (bottom line) using UP and DOWN (note arrow)
and then press ENTER. You can now select the desired mode using UP and DOWN and then confirm with ENTER (see table, note submenus).
You can find detailed DMX tables in these instructions under “DMX CONTROL”.
Mode
DMX = DMX operating modes 02CH 2-channel mode
03CH 3-channel mode
04CH 4-channel mode
09CH 9-channel mode
Slave = Slave mode Slave Connect DMX IN on the slave unit to DMX OUT on the master unit (same
model) and enable one of the standalone modes on the master unit. The
slave unit will now follow the master unit.
Auto = Automatic
control
mode
Fade Color blending with speed setting (speed).
Program Combination of fade and jump operating mode with speed setting (speed).
Jump Rapid color change with speed setting (speed).
Static = Setting a “scene”
without an external
controller.
Static Master dimmer, dimmer fine, strobe (strobe function same as channel 3
in 9-channel mode), and the individual colors can also be individually set.
Color macro = Color macros 15 different color macros are available as presets.

8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SYSTEM SETTINGS (Settings)
Press MODE until the top line of the display shows “Menu”. Now select the “Settings” option (bottom line) using UP and DOWN and press
ENTER. You can now select the desired submenu item using UP and DOWN and confirm with ENTER (see table, status / change value with UP
and DOWN, confirm with ENTER):
Settings (bold = factory setting)
Display Rev = Display rotates by 180° Display Rev On Rotate display by 180°
(e.g. for overhead installation)
Display Rev Off Normal display rotation
Display = Automatic display deactivation Display On Permanently on
Display Off Automatic deactivation of the display after approx. 1
minute of inactivity
DMX Fail = Operating status if DMX signal
is lost Hold Last command is kept
Blackout Activates blackout
Dim.Curve = Dimmer curve Linear Light intensity increases linearly with DMX value
Exp Light intensity can be finely adjusted at lower DMX
values and broadly adjusted at higher DMX values
Log Light intensity can be broadly adjusted at lower DMX
values and finely adjusted at higher DMX values
S-curve Light intensity can be finely adjusted at lower and
higher DMX values and broadly adjusted at medium
DMX values
Dimmer
Resp.
= Dimmer response LED The spotlight responds abruptly to changes in the
DMX value
Halogen The spotlight behaves like
a halogen spotlight with soft brightness changes
Autolock = Automatically locks the control
elements
On Automatically locks the control elements after approx.
1 minute of inactivity Display shows: "Locked!"
Unlock: Press UP and DOWN at the same time for
approx. 5 seconds
Off Deactivates automatic locking of the control elements
White
Balance
= White balance Red, green, blue,
amber
Individual white balance. Cross-mode configuration of
the 4 colors RGBA (value 000–255)
IR Remote = Activate or deactivate control via
the IR remote On Activate control via the IR remote
Off Deactivate control via the IR remote
Factory
Reset
= Reset to factory settings Reset Now? ENTER = reset to factory settings
MODE = do not reset to factory settings

9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Linear
DMX value
Light intensity
Exponential
DMX value
Light intensity
Logarithmic
DMX value
Light intensity
S-curve
DMX value
Light intensity
Dimmer curves
SYSTEM INFORMATION (System Info)
To view various system information, press MODE until the top line of the display shows “Menu”. Now select the “System Info” option
(bottom line) using UP and DOWN and then press ENTER. Use the UP and DOWN buttons again to select the desired parameter, then press
ENTER to view the information or UP and DOWN to adjust (confirm with ENTER).
System info
Firmware = Displays the software version V1.xx Press ENTER to display information
Temperature = Displays the LED temperature in Celsius
or Fahrenheit
Temperature LED Display temperature by pressing ENTER
Unit F/C Displays the temperature in Celsius or Fahrenheit
Op.Hours = Displays the operating time in hours xxxxh Press ENTER to display information
IR REMOTE CONTROL (OPTIONAL)
Activate infrared remote control in system settings under “IR Remote” (IR Remote On) Now aim the infrared remote control
directly at the infrared sensor (line of sight) built into the front of the spotlight. The maximum range is approx. 8 meters.
Infrared remote control is deactivated in the DMX mode and slave mode.
BL / ON/OFF (Blackout)
The BL button switches off the LED, regardless of which operating mode is activated via the remote control. Press the BL button again to
reactivate the previously selected mode.
SP / SPEED
11-step speed adjustment for the operating modes “Auto Jump”,“Auto Fade”, and “Auto Program” First press the SP button and select the
desired speed by using the + and - buttons. Level 1 allows the color change sequence to progress slowly, pressing it again activates level 2
with a faster change sequence, and this is followed by levels 3 to 11, where level 11 is the fastest sequence of color changes.

10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
/ BRIGHTNESS
Set the brightness in 12 steps Press the button and select the desired brightness by using the +and - buttons (level 1 = blackout).
FL / FLASH (strobe)
Activate the strobe effect and set one of its 14 speeds After pressing the FL button, the static mode will be automatically activated (color
mixing with the R, G, B, A buttons). Use the + and - buttons to select the flash frequency (level 1 = strobe deactivated, level 2 = slowest
flash frequency, level 14 = fastest flash frequency).
R / G / B / A (W, UV, CW, and WW have no function)
An individual color mixture can be set using the 4 buttons R, G, B, A (static mode – static). The 12 brightness levels can be called up by
pressing the respective color button, then using the + and - buttons, where level 1 means that the LEDs are switched off.
Example: If you set red and green at their respective maximum levels, and blue and amber at their lowest (off), then you will have a color
mix of light yellow.
PG (Auto Jump / Auto Fade)
Press the PG button and select the operating modes “Auto Jump” or “Auto Fade” by using the + and - buttons. Set the program run-speed
by pressing SP (Speed) and using the + and - buttons.
CM (color macros)
15 color presets can be retrieved by pressing CM and using the + and - buttons.
SC (no function)
AU (auto program)
Automatic switch between “Auto Jump” and “Auto Fade” The speed is set with the buttons SP and + and -.
GLARE PROTECTION RING
The spotlight has an adjustable glare protection ring. Turn the ring to the desired position.
DIFFUSERS
Included with the spotlight are two diffusers, which have differing dispersion characteristics (10°, 25°). The beam angle of the spotlight
can therefore be individually set to 4.5° (without diffuser), 10° or 25°. Place the desired diffuser on the lighting lens in the same way as a
bayonet fastening, then turn it anti-clockwise until the magnets in the diffuser (A) and the two opposite magnets, which are embedded in
the glare protection ring (B), are directly on top of one another (C) and the diffuser is securely held in place. When doing so, ensure that the
side of the diffuser in which the 2 magnets are integrated is facing toward the spotlight.

11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
A
B
B
BB
EARTH ANCHOR
Included with the spotlight is an earth anchor, which can be
attached to the mounting bracket with the help of the included
Allen screw. A 6 mm hex tool (not included) is required to attach
the earth anchor to the mounting bracket.
A
SETUP AND INSTALLATION
Thanks to the wide stand or mounting bracket, the spotlight can be placed in a suitable location on a level surface. Install on a crossbeam
using a traverse clamp that is attached to the mounting bracket (A). Suitable traverse clamps are available as needed. Ensure that the
connections are tight and secure the spotlight to the dedicated fixing eyelet using the integrated safety eyebolt. There is a recess on the
housing edge between the device housing and the glare protection ring. During installation, please ensure that this recess is positioned in
such a way that water can flow freely from the front glass through this recess.
Important safety information: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of the load limit
values of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and spotlights. If you do not have
these qualifications, do not attempt to carry out the installation yourself; contact a professional company.

12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
DMX TECHNOLOGY
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for
communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends
DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial
data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN" and
"DMX OUT" connectors (XLR plug-type connectors) that are found on every DMX-capable
device, provided the maximum number of devices does not exceed 32 units. The last device
in the chain needs to be equipped with a terminator (terminating resistor).
DMX CONNECTION
DMX is the common "language" via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can
be connected with one another and controlled via a central controller, provided that all of the devices and the controller are DMX
compatible. For optimum data transmission, it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as
possible. The order in which the devices are integrated in the DMX network has no influence on the addresses. Thus the device with
the DMX address 1 can be located at any position in the (serial) DMX chain: at the beginning, at the end or somewhere in the middle.
If the DMX address 1 is assigned to a device, the controller "knows" that it should send all data allocated to address 1 to this device
regardless of its position in the DMX network.
SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS
1. Connect the male XLR connector (3-pin or 5-pin) of the DMX cable to the DMX output (female XLR socket) of the first DMX device
(e.g. DMX-Controller).
2. Connect the female 3-pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input (male 3-pin socket)
of the next DMX device. In the same way, connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until
all devices have been connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections cannot be shared
without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX chain should not exceed 32 units.
The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of suitable cables.
DMX CABLES
When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground
contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding
is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.
Pin Assignment
DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used):
Shield
2
3
1
2
3
1
123
4
5
1
2
345
Shield
DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS)
To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt).
3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3
5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5
Pin Assignment
3-pin XLR connector: 5-pin XLR connector:
2
3
1
1
2
345
DMX ADAPTER
The combination of DMX devices with 3-pin connectors and DMX devices with 5-pin connectors in a DMX chain is possible with suitable
adapters.
Pin Assignment
DMX Adapter 5-pin XLR male to 3-pin XLR female: K3DGF0020
Pins 4 and 5 are not used.
Pin Assignment
DMX Adapter 3-pin XLR male to 5-pin XLR female: K3DHM0020
Pins 4 and 5 are not used.

13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number: CLQS40iB(W)
Product type: LED spot
Type: Compact outdoor spot
LED color spectrum: RGBA
Number of LEDs: 1 quad LED
LED type: 40 W
PWM frequency: 3600 Hz
Beam angle: 4.5° (10°, 25° with appropriate diffuser)
DMX input: Cable with special 3-pin IP65 cable connector, male (adapter cable to XLR included)
DMX output: Cable with special 3-pin IP65 cable connector, female
DMX mode: 2-channel, 3-channel, 4-channel, 9-channel
DMX functions: Dimmer, dimmer fine, RGBW, strobe, color temperature correction, color macros, color change,
color blending
Standalone functions: Color mixing, strobe, color macros, color blending, auto mode,
master/slave operation
System settings: Display reverse, display on/off, DMX fail, autolock, dimmer response, dimmer curves, white balance,
remote control on/off, factory reset
Controller: DMX512, IR remote control (optional), RDM-enabled
Control elements: MODE, ENTER, UP, DOWN (touch-sensitive controls)
Display elements: OLED display
Operating voltage: 100-240 V AC / 50-60 Hz
Power consumption: 49 W
Illumination intensity
(@ 3 m):
4100 lx (RGBA, 4.5°)
Luminous flux (RGBA): 582 lm
Power input connection
(POWER IN):
Cable with 3-pin IP65 special cable connection, male (adapter cable with CEE 7/7 plug included)
Power output connection
(POWER OUT):
Cable with 3-pin IP65 special cable connection, female (power out maximum 5.8 A)
Ambient temperature
(running):
-5°F to 113°F
Housing material: Metal
Housing color: Black (CLQS40IB)
White (CLQS40IW)
Housing cooling: Convection
Protection class: IP65
Dimensions (Ø x L, without
mounting bracket):
4.17 x 6.29 inches
Weight: 4.4 lbs
Additional features: Adjustable mounting or stand bracket, and earth anchor included. Safety eyebolts on the device.
Power cable, DMX adapter cable, 1 set of sealing caps, 2 diffusers, and IR remote control included
(CLQSREMOTE2)

14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU-
RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid
environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste
and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial waste for disposal.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.

15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr-
leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen
können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher,
dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht
herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie
das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse
wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden
verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und
Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf
dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die
Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie-
ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter
und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie
das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und
Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals
mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Perso-
nen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen
(Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung),
um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.

16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen
die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können
Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die
gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie
darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden
können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal
durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen.Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß
werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbe-
leuchtung in Haushalten geeignet.
2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen
sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeffekte eingesetzt werden.
EINFÜHRUNG
OUTDOOR Q SPOT 40 RGBA
CLQS40IB (schwarz)
CLQS40IW (weiß)
STEUERUNGSFUNKTIONEN
2-Kanal, 3-Kanal, 4-Kanal, 9-Kanal DMX-Steuerung
Master / Slave Betrieb
Standalone Funktion
Steuerung per IR Fernbedienung (Fernbedienung optional erhältlich)
EIGENSCHAFTEN
Kompakter Outdoor Spot mit einer 40W Quad-LED (RGBA). 4 DMX-Modi. DMX-512 Steuerung. Master / Slave Betrieb. Stand-Alone
Funktionen. Stand- bzw. Montagebügel und Erdanker inklusive. 2 Streuscheiben inklusive. Betriebsspannung 100V - 240V AC / 50 - 60Hz.
Leistungsaufnahme 49W. IP65 Schutzart.
Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die
Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller.

17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
1POWER IN
IP65 Kabelbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel mit CEE 7/7 Netzstecker befindet sich im Lieferumfang.
2POWER OUT
IP65 Kabelbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Cameo Scheinwerfer. Verschließen Sie die Buchse sorgfältig mit Hilfe der entspre-
chenden Verschlusskappe, wenn der Anschluss nicht verwendet wird (Verschlusskappe im Lieferumfang).
3DMX IN
Männliche IP65 3-Pol Kabelbuchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult). Ein geeignetes Adapterkabel auf einen 3-Pol
XLR-Stecker befindet sich im Lieferumfang. Verschließen Sie die Buchse sorgfältig mit Hilfe der entsprechenden Verschlusskappe, wenn der
Anschluss nicht verwendet wird (Verschlusskappe im Lieferumfang).
4DMX OUT
Weibliche IP65 3-Pol Kabelbuchse zum Weiterleiten des Steuersignals (DMX, Master/Slave). Verschließen Sie die Buchse sorgfältig mit Hilfe
der entsprechenden Verschlusskappe, wenn der Anschluss nicht verwendet wird (Verschlusskappe im Lieferumfang).
5
88 6
1
34
2
9
7

18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5OLED-DISPLAY
Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart an (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Auswahl-Menü und den Zahlenwert bzw.
Betriebszustand in bestimmten Menüpunkten. Erfolgt innerhalb von circa 30 Sekunden keine Eingabe, wechselt die Anzeige im Display au-
tomatisch zur Hauptanzeige. Ist eine der vier DMX-Betriebsarten aktiviert und es liegt kein DMX-Steuersignal am DMX-Eingang an, blinken
die Zeichen im Display, das Blinken stoppt, sobald ein DMX-Signal anliegt.
6BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER
MODE
Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahl-Menü. Durch wiederholtes Drücken gelangen Sie zurück zur Hauptanzeige.Wenn
Sie die MODE-Taste betätigen, ohne eine Wert- bzw. Statusänderung durch Drücken auf ENTER zu bestätigen, wird der zuvor bestätigte Wert
bzw. Status wiederhergestellt.
ENTER
Durch Drücken auf ENTER gelangen Sie auf die Menü-Ebene um Wertänderungen vornehmen zu können und um eines der Untermenüs zu
erreichen. Wertänderungen bestätigen Sie ebenfalls durch Drücken auf ENTER.
UP und DOWN
Auswählen der einzelnen Menüpunkte im Auswahl-Menü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.) und in den Untermenüs. Ermöglichen es, den
Wert eines Menüpunkts, wie z.B. die DMX-Adresse, wunschgemäß zu verändern (Bedienfelder gedrückt halten für schnelle Wertänderung).
7DRUCKAUSGLEICHSELEMENT
Das Druckausgleichselement zur Vermeidung von Feuchtigkeit im Gehäuseinneren befindet sich an der Gehäuseseite. Um die einwandfreie
Funktion zu gewährleisten, ist das Element vor Verschmutzung zu schützen.
8ABSTRAHLRICHTUNG EINSTELLEN
Zum Verstellen des Stand- bzw. Montagebügels wird ein 6mm Sechskantwerkzeug benötigt (nicht im Lieferumfang).
9SICHERUNGSÖSE
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse.
WICHTIGER HINWEIS: Schließen Sie Kabel und Verschlusskappen stets sorgfältig an den Kabelbuchsen an, damit wasserdichte
Verbindungen nach IP65 gewährleistet sind.
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Software Update
Please Wait...“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach
diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor angewählt war.
• Ist eine der DMX-Betriebsarten aktiviert und es liegt kein DMX-Signal am DMX-Eingang an, beginnt das Display nach wenigen Sekunden
zu blinken.
• Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität zeigt das Display automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart an (Hauptanzeige).
• Fast Access Feature: Um die Menüführung zu vereinfachen, verfügt das Gerät über eine intelligente Menüstruktur, die es ermöglicht, auf
Menüpunkte und Untermenüpunkte, die zuletzt ausgewählt waren, direkt zugreifen zu können. 1. Durch gleichzeitiges Drücken auf MODE
und ENTER gelangen Sie direkt zu dem Untermenüpunkt, der zuletzt editiert wurde und können den entsprechenden Wert augenblicklich
nach Wunsch ändern (DMX-Startadresse und alle Betriebsarten). 2. Durch Drücken auf MODE gelangen Sie direkt zu dem Menüpunkt, der
als Letztes angewählt und editiert wurde.
• Achten Sie vor dem Ändern von Geräteeinstellungen darauf, dass die Bedieneinheit trocken und staubfrei ist, um ihre Funktionalität nicht
zu beeinträchtigen.
• Die Display-Anzeige kann durch Drücken auf UP um 180° gedreht werden, wenn im Display die Hauptanzeige abgebildet wird.

19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX STARTADRESSE EINSTELLEN
Drücken Sie so oft auf MODE, bis in der oberen Zeile des Displays „Menu“ angezeigt wird. Wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Address“
(untere Zeile) mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Wählen Sie jetzt die gewünschte DMX-Startadresse
wiederum mit Hilfe von UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (der höchste Wert ist abhängig von der angewählten DMX-Betriebsart).
Gleichzeitig wird die DMX-Betriebsart gestartet und der zuletzt ausgewählte DMX-Modus aktiviert.
BETRIEBSART EINSTELLEN (Mode)
Drücken Sie so oft auf MODE, bis in der oberen Zeile des Displays „Menu“ angezeigt wird. Wählen Sie nun den Menüpunkt „Mode“ (untere
Zeile) mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Die gewünschte Betriebsart wählen Sie jetzt abermals mit Hilfe
von UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (siehe Tabellen, Untermenüs beachten). Ausführliche DMX-Tabellen finden Sie in dieser
Anleitung unter „DMX STEUERUNG“.
Mode
DMX = DMX-Betriebsarten 02CH 2-Kanal Modus
03CH 3-Kanal Modus
04CH 4-Kanal Modus
09CH 9-Kanal Modus
Slave = Slave Betriebsart Slave Verbinden Sie DMX IN der Slave-Einheit mit DMX OUT der Master-Einheit
(gleiches Modell) und aktivieren in der Master-Einheit eine der Stand-
alone Betriebsarten. Nun folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit.
Auto = Betriebsart für
automatische
Steuerung
Fade Farbüberblenden mit Geschwindigkeitseinstellung (Speed).
Program Kombination aus Fade- und Jump-Betriebsart mit Geschwindigkeit-
seinstellung (Speed).
Jump Sprunghaftes Farbwechseln mit Geschwindigkeitseinstellung (Speed).
Static = Einstellen einer
„Szene“ ohne externen
Controller
Static Master Dimmer, Dimmer Fine, Stroboskop (Strobe-Funktion wie Kanal
3 im 9-Kanal Modus) und die einzelnen Farben können individuell
eingestellt werden.
Color Macro = Farbmakros 15 verschiedene Farbmakros stehen als Presets zur Verfügung.

20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)
Drücken Sie so oft auf MODE, bis in der oberen Zeile des Displays „Menu“ angezeigt wird. Wählen Sie nun den Menüpunkt „Settings“ (untere
Zeile) mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Den gewünschten Untermenüpunkt wählen Sie jetzt abermals mit
Hilfe von UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (siehe Tabelle, Status / Wert ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER):
Settings (Fettdruck = Werkseinstellung)
Display Rev = Drehung der Display-Anzeige
um 180°
Display Rev On 180° Drehung der Display-Anzeige
(z.B. Kopfübermontage)
Display Rev Off Normaldarstellung des Displays
Display = automatische Display-Abschaltung Display On Permanent an
Display Off Automatische Abschaltung des Displays nach ca. 1
Minute Inaktivität
DMX Fail = Betriebszustand bei DMX-Sig-
nal-Unterbrechung Hold Letzter Befehl wird gehalten
Blackout Aktiviert Blackout
Dim.Curve = Dimmerkurve Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an
Exp Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbere-
ich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen
Log Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbere-
ich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen
S-Curve Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen
DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wert-
bereich grob einstellen
Dimmer
Resp.
= Dimmverhalten LED Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des
DMX-Werts
Halogen Der Strahler verhält sich ähnlich einem
Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen
Autolock = Automatische Sperrung der
Bedienelemente
On Automatische Sperrung der Bedienelemente nach ca.
1 Minute Inaktivität. Anzeige im Display: „Locked!“
Entsperren: Gleichzeitiges Drücken von UP und DOWN
für ca. 5 Sekunden
Off Automatische Sperrung der Bedienelemente deaktiviert
White
Balance
= Weißabgleich Red, Green, Blue,
Amber
Individueller Weißabgleich. Betriebsartübergreifende
Einstellung der 4 Farben RGBA (Wert 000 - 255)
Table of contents
Languages:
Other Cameo Spotlight manuals

Cameo
Cameo P2 T User manual

Cameo
Cameo Q SPOT User manual

Cameo
Cameo ROOT PAR TW User manual

Cameo
Cameo FLAT PRO SPOTIX CLFLATPROSP4 User manual

Cameo
Cameo ROOT PAR 4 User manual

Cameo
Cameo ROOT PAR TW User manual

Cameo
Cameo H1 FC User manual

Cameo
Cameo CLZIEXDISP User manual

Cameo
Cameo CLZW600IMP User manual

Cameo
Cameo FLAT PRO 7 G2 User manual