Cap Strength FM-CS7000F-2 User manual

1
Series / Serie / Série :_________________
Write the serial number in the space above for future reference
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia futura
Écrivez le numéro de série dans l'espace ci-dessus pour référence future
QUESTIONS ?
¿PREGUNTAS?
1-877-227-0955
customerservice@capbarbell.com
www.capbarbell.com
English Only / Anglais Seulement CAP Barbell
Houston, TX 77042
Monday to Friday from 9 a.m. to 5 p.m. CST
Du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HC
¡ADVERTENCIA! HERIDAS
GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI
NO TIENE PRECAUCIÓN. Para reducir el
riesgo de lesiones graves, lea todas las
advertencias e instrucciones en este manual
antes de usarlo. Guardar este manual para
referencia futura. PARA USO DOMESTICO
SOLAMENTE
WARNING! SERIOUS INJURY OR
DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT
USED. To reduce the risk of serious injury,
read all important precautions and instructions
in this manual and all warnings on your
product before using it. Keep this manual for
future reference. FOR CONSUMER USE
ONLY.
AVERTISSEMENT! DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT
PEUVENT SURVENIR SI LA MISE EN
GARDE N'EST PAS RESPECTÉE. Pour
réduire les risques de blessures graves, lisez
toutes les précautions et instructions
importantes de ce manuel, ainsi que tous les
avertissements figurant sur votre produit avant
de l'utiliser. Conservez ce manuel pour
référence future. POUR USAGE À DOMICILE
UNIQUEMENT.
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL
D’ASSEMBLAGE
POWER RACK
JAULA PARA PESA
S
CAGE A SQUAT
FM-CS7000F-2
Model Number
:
Número de Modelo:
Numéro de modèle :
Series
Serie
Série

2
TABLE OF CONTENTS
INDICE
TABLE DES MATIÈRES
SECTION / SECCIÓN / SECTION
1 ........................................................................................................................................................................................WARNINGS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
2 ............................................................................................................................................................................WARNING LABELS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
3 ......................................................................................................................................................................................MAIN PARTS
PARTES PRINCIPALES
PIÈCES PRINCIPALES
4 .......................................................................................................................................................................................HARDWARE
FERRETERIA
MATÉRIEL
5 .......................................................................................................................................................................................PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIÈCES
6 ......................................................................................................................................................................EXPLODED DRAWING
DIBUJO DE DESPIECE
DESSIN ÉCLATÉE
7 ........................................................................................................................................................................................ASSEMBLY
ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE
8 ......................................................................................................................................................OPERATIONAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
9 ...................................................................................................................................................................EXERCISE GUIDELINES
PAUTAS DE EJERCICIO
DIRECTIVES D’EXERCICE
10.................................................................................................................................................................................MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
11 ……………................………………………………………………………………………………………………..LIMITED WARRANTY
GARANTIA LIMITADA
GARANTIE LIMITÉE

3
1. WARNINGS!
WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT USED. To reduce the risk of serious
injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your product before using it.
Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35
or persons with pre-existing health problems. CAP Barbell, Inc. assumes no responsibility for personal injury or
property damage sustained by or through the misuse of this product. Save these instructions for future reference.
1. Please carefully read all warnings and instructions in this manual prior to assembly and first-time use.
2. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this product are informed of all warnings.
3. This product is designed for consumer use only. Do not use it in a commercial, rental or institutional setting.
4. Keep this product indoors, away from moisture and dust. Do not install it near a pool, hot tub or other damp
locations. Corrosion caused by installation in these locations can lead to premature failure of components.
5. Never allow more than one person to use the equipment at the same time.
6. This product is designed for physical exercise by adults; it is not suitable for use by persons under 14 years
of age. Keep children and pets away from this product at all times.
7. Disabled persons should not use the equipment without the assistance of a qualified person.
8. Place the product on a level surface, with at least 90 cm (3 feet) of clearance around it. To protect the floor or
carpet from damage, place a mat under it.
9. Do not wear loose or dangling clothing or jewelry while using this product. Stay clear of all moving
components and always wear athletic shoes while exercising.
10. Never operate the equipment if it is not functioning correctly. Replace any worn or damaged parts
immediately and do not use until the machine has been repaired.
11. Use the bench only as described in this manual, do not let anyone modify it or invent exercises.
12. This machine meets industry standards for stability when used for its intended purpose in accordance with
the instructions provided. Using the machine for support during stretching or attaching resistance straps,
ropes or other means to it, may result in serious injury.
13. Over-exercising may result in serious injury or death. If you feel faint, dizzy, or experience pain while
exercising, stop immediately and cool down.
14. Keep hands and feet away from moving parts.
15. Make sure all locking mechanisms are properly secured before using the unit.
16. Do not store a loaded barbell on the cage for an extended period of time to prevent the bar from bending.
17. Always add or remove equal amounts of weight on each side of the barbell to prevent it from tipping over.
18. Add or remove one disc at a time per side on the barbell and alternate sides. The difference in load between
sides should never exceed 45 lb depending on the set of weight discs being used.
19. We recommend that you always use weight retention devices on barbells. If available, use the safety hooks
on the uprights to prevent the barbell from tipping over when adding or removing weight.
20. This piece of equipment includes floor anchors that allow the user to mount the equipment to the
floor. Floor mounting is optional but highly recommended as it increases stability in pieces of
equipment that are used often or used with heavy weight. Mounting hardware IS NOT PROVIDED, but
can easily be obtained at your local hardware store. Find a qualified store employee to help you
select the proper type of hardware for your type of installation; whether it’d be into concrete, or a
wooden sub-floor, etc.
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
Maximum User Weight = 500 lbs
Maximum Training Load = 500 lbs
Tested with up to 1000 lbs of static weight!
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
1. ¡ADVERTENCIAS!
ADVERTENCIA: HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO TIENE PRECAUCIÓN. Para reducir
el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias sobre el producto antes de usarlo. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años de edad o personas con
problemas de salud preexistentes. CAP Barbell, Inc. no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños
personales sufridos por o a través del uso de este producto. Guarde estas instrucciones.
1. Lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de este manual antes del montaje y del uso por
primera vez.
2. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto estén informados
de todas las advertencias.
3. Este producto está diseñado para uso exclusivo del consumidor. No lo use en un entorno comercial, de
alquiler o institucional.
4. Mantenga este producto en interiores, lejos de la humedad y el polvo. No lo instale cerca de una piscina,
jacuzzi u otros lugares húmedos. La corrosión causada por la instalación en estos lugares puede provocar
fallas prematuras de los componentes.
5. Nunca permita que más de una persona use el equipo al mismo tiempo.
6. Este producto está diseñado para el ejercicio físico en adultos; No es apto para personas menores de 14
años. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de este producto en todo momento.
7. Las personas discapacitadas no deben usar el equipo sin la asistencia de una persona calificada.
8. Coloque el producto en una superficie nivelada, con al menos 90 cm (3 pies) de espacio libre alrededor.
Para proteger el piso o la alfombra de daños, coloque una alfombra debajo de él.
9. No use ropa o joyas sueltas o colgantes mientras usa este producto. Manténgase alejado de todos los
componentes móviles y use siempre calzado deportivo mientras hace ejercicio.
10. Nunca opere el equipo si no funciona correctamente. Reemplace cualquier pieza desgastada o dañada de
inmediato y no la use hasta que la máquina haya sido reparada.
11. Use el banco solo como se describe en este manual, no permita que nadie lo modifique o invente ejercicios.
12. Esta máquina cumple con los estándares de estabilidad de la industria cuando se usa para los fines
previstos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. El uso de la máquina como soporte durante el
estiramiento o la fijación de correas de resistencia, cuerdas u otros medios, puede provocar lesiones graves.
13. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, mareado o experimenta
dolor mientras hace ejercicio, deténgase de inmediato y refrésquese.
14. Mantenga las manos y los pies alejados de las partes móviles.
15. Asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo estén bien asegurados antes de usar la unidad.
16. No almacene una barra cargada en la jaula durante un período prolongado de tiempo para evitar que la
barra se doble.
17. Siempre agregue o elimine cantidades iguales de peso a cada lado de la barra para evitar que se vuelque.
18. Agregue o quite un disco a la vez por lado en la barra y lados alternos. La diferencia de carga entre los
lados nunca debe exceder las 45 lb, dependiendo del conjunto de discos de peso que se esté utilizando.
19. Recomendamos que siempre use dispositivos de retención de peso en las pesas. Si está disponible, use los
ganchos de seguridad en los montantes para evitar que la barra se vuelque al agregar o quitar peso.
20. Este equipo incluye anclajes de piso que permiten al usuario montar el equipo en el piso. El montaje
en el piso es opcional pero muy recomendable, ya que aumenta la estabilidad en equipos que se
usan con frecuencia o con mucho peso. El hardware de montaje NO SE PROPORCIONA, pero se
puede obtener fácilmente en su ferretería local. Encuentre un empleado calificado de la tienda que lo
ayude a seleccionar el tipo de hardware adecuado para su tipo de instalación; ya sea en concreto o
en un subsuelo de madera, etc.
CAPACIDAD MAXIMA
Capacidad Máxima del Usuario = 226 kg
Capacidad Máxima de Entrenamiento = 226 kg
¡Probado con hasta 452 kg de peso estático!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5
1. AVERTISSEMENTS !
AVERTISSEMENT! DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR SI LA MISE EN GARDE
N'EST PAS RESPECTÉE. Pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et instructions
importantes de ce manuel, ainsi que tous les avertissements figurant sur votre produit avant de l'utiliser. Avant de
commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou les personnes avec des problèmes de santé préexistants. CAP Barbell, Inc.
n'assume aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou dommages matériels causés par ou résultant
d'une mauvaise utilisation de ce produit. Gardez ces instructions pour référence future.
1. Veuillez lire attentivement tous les avertissements et toutes les instructions contenues dans ce manuel avant
l’assemblage et la première utilisation.
2. C'est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce produit sont informés de
tous les avertissements.
3. Ce produit est conçu pour l’usage à domicile uniquement. Ne l'utilisez pas dans un cadre commercial, de
location ou institutionnel.
4. Gardez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Ne l'installez pas près d'une piscine, d'un
jacuzzi ou de tout autre endroit humide. La corrosion causée par l'installation à ces endroits peut entraîner une
défaillance prématurée des composants.
5. Ne laissez jamais plus d’une personne utiliser l’appareil en même temps.
6. Ce produit est conçu pour l'entraînement physique des adultes. Il ne convient pas aux personnes de moins de 14
ans. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de ce produit à tout moment.
7. Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l'équipement sans l'assistance d'une personne qualifiée.
8. Placez le produit sur une surface plane avec au moins 90 cm (3 pieds) d'espace libre autour. Pour protéger le sol
ou la moquette des dommages, placez un tapis en dessous.
9. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendant que vous utilisez ce produit. Restez à l'écart de tous
les composants mobiles et portez toujours des chaussures de sport pendant l'exercice.
10. N'utilisez jamais l'équipement s'il ne fonctionne pas correctement. Remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées et n’utilisez pas la machine tant qu’elle n'a pas été réparée.
11. Utilisez le banc uniquement comme décrit dans ce manuel, ne laissez personne le modifier ni inventer des exercices.
12. Cette machine est conforme aux normes industrielles de stabilité lorsqu'elle est utilisée aux fins prévus,
conformément aux instructions fournies. L'utilisation de la machine comme support lors de l'étirement ou lors de
la fixation des sangles de résistance, de cordes ou d'autres moyens, peut entraîner des blessures graves.
13. Un surentraînement peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, étourdi ou
ressentez de la douleur pendant l'exercice, arrêtez-vous immédiatement et détendez-vous.
14. Gardez les mains et les pieds à l'écart des pièces en mouvement.
15. Assurez-vous que tous les mécanismes de verrouillage sont correctement fixés avant d'utiliser l'appareil.
16. Ne laissez pas une barre d'haltère chargée dans la cage pendant une période prolongée afin d'éviter que la
barre ne se déforme.
17. Toujours ajouter ou enlever des quantités égales de poids de chaque côté de la barre afin d'éviter qu'elle ne
bascule.
18. Ajoutez ou retirez un disque à la fois de chaque côté de l'haltère en alternant. La différence de charge entre les
côtés ne doit jamais dépasser 45 lb, selon le jeu de poids utilisé.
19. Nous vous recommandons de toujours utiliser des dispositifs de maintien du poids sur les haltères. S'ils sont
disponibles, utilisez les crochets de sécurité sur les montants pour empêcher l'haltère de basculer lors de l'ajout
ou du retrait de poids.
20. Cet équipement comprend des ancrages au sol qui permettent à l'utilisateur de fixer l'équipement au sol.
La fixation au sol est facultative mais fortement recommandée car elle augmente la stabilité des
équipements qui sont fréquemment utilisés ou ceux qui sont utilisés avec un poids important. Le
matériel de montage N'EST PAS FOURNI, mais peut être facilement obtenu auprès de votre quincaillerie
locale. Trouvez un employé qualifié de la quincaillerie pour vous aider à choisir le type de matériel
approprié pour votre type d'installation ; qu'il s'agisse d'une installation dans du béton, ou d'un sous-
plancher en bois, etc.
CAPACITÉ MAXIMALE DE POIDS
Poids Maximum de l’utilisateur = 226 kg
Charge Maximale d’entraînement = 226 kg
Testé avec un poids statique allant jusqu'à 452 kg!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

6
2. WARNING LABELS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
This drawing shows the location of the
warning decal(s). If a decal is
missing or illegible, see the front
cover of this manual to obtain a
replacement decal. Apply the decal
in the location shown. Note: The
decal(s) may not be shown at actual
size.
Este dibujo
muestra la ubicación de
la
s
calcomanías de advertencias. Si las
calcomanías no están o son ilegibles,
ver la portada de este manual para
obtener calcomanías de reemplazo.
Aplicar las calcomanías en el lugar
indicado. Nota: Puede que las
calcomanías no sean mostradas en su
tamaño real.
Ce dessin montre l'emplacement des
autocollant(s) d'avertissement. Si un
autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour obtenir un
autocollant de remplacement.
Appliquez l'autocollant à
l'emplacement indiqué. Remarque :
L’autocollant(s) peut ne pas être affiché
en taille réelle

7
3. MAIN PARTS / PARTES PRINCIPALES / PIÈCES PRINCIPALES
If you have any questions after reading this manual, please see the front cover of this manual. To help us assist you,
note the product model number before contacting us. Before reading further, please familiarize yourself with the
parts that are labeled in the drawing below.
Si usted tiene alguna pregunta después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para
ayudarnos a ayudarle, tenga en cuenta el número de modelo del producto antes de ponerse en contacto con
nosotros. Antes de seguir leyendo, por favor, familiarizarse con las piezas y sus nombres en el dibujo de abajo.
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour nous
aider à vous assister, notez le numéro de modèle du produit avant de nous contacter. Avant de poursuivre la lecture,
veuillez-vous familiariser avec les pièces étiquetées dans le dessin ci-dessous
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS
Length
Largo
Largeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Height
Altura
Hauteur
Weight
Peso
Poids
In 45.67 50.00 85.43 60.61 lbs.
cm 116 127 217 27,5 kg
Safe Distance in all directions:
Distancia Segura en todas direcciones:
Distance de sécurité dans toutes les directions :
1 m / 3 ft.
Pull up bar
Barra para dominadas
Barre de traction
Barbell hooks
Ganchos de barra
Crochets d'haltères
Main upright
Montante principal
Montant principal
Barbell storage
Almacenamiento de barra
Stockage des haltères
Horizontal beam
Viga horizontal
Poutre Horizontale
Bottom Straight beam
Viga rectilínea inferior
Poutre rectiligne inférieure
Olympic Sleeve
Poste para placas
Manchon olympique
Floor anchors
Anclaje para el suelo
Ancrages au sol

8
4. HARDWARE / FERRETERIA / MATÉRIEL
Assembly may require two persons. Please note that illustrations may not be actual size.
El montaje puede requerir dos personas. Tenga en cuenta que las ilustraciones pueden no ser de tamaño real.
L'assemblage peut nécessiter deux personnes. Veuillez noter que les illustrations peuvent ne pas être de taille réelle.

9
5. PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
# Part / Pieza / Pièce Description Descripción Description
Qty.
Cant.
Qté.
1 PFMCS7000F-01
Base Beams Vigas de base Poutres de base 2
2 PFMCS7000F-02
Rear Beam Viga trasera Poutre arrière 1
3 PFMCS7000F-03
Lower Upright Vertical inferior Montant inférieur 2
4 PFMCS7000F-04
Upper Upright Vertical superior Montant supérieur 2
5 PFMCS7000F-05
Chin up bar Barra para dominadas Barre de traction 1
6 PFMCS7000F-06
Barbell Hooks Ganchos de barra Crochets d'haltères 2
7 PFMCS7000F-07
Polygonal Support Plate Placa de soporte poligonal
Plaque de support
polygonale 4
8 PFMCS7000F-08
Barbell storage Almacenamiento de barra Stockage des haltères 1
9 PFMCS7000F-09
Olympic plate storage Almacenamiento de placa
olímpica
Stockage des plaques
olympiques 1
10
PFMCS7000F-10
Support Piece Pieza de soporte Pièce de support 4
11
B-AP1070B
Allen Bolt, PARTIAL
Thread M10 x 70mm-
BLACK
Tornillo Allen, Rosca
PARCIAL M10 x 70mm-
NEGRO
Boulon Allen, filetage
PARTIEL M10 x 70mm-
NOIR
18
12
B-AP1065B
Allen Bolt, PARTIAL
Thread M10 x 65mm-
BLACK
Tornillo Allen, Rosca
PARCIAL M10 x 65mm-
NEGRO
Boulon Allen, filetage
PARTIEL M10 x 65mm-
NOIR
4
13
N-N10B Nylon Locknut M10-
BLACK
Contratuerca de nylon
M10-NEGRO
Contre-écrou en nylon
M10-NOIR 20
14
W-F10B Flat Washer M10-BLACK Arandela Plana M10-
NEGRO Rondelle plate M10-NOIR 54
15
PRK3-05 50mm Square Inner Cap Tapa interna cuadrada de
50 mm
Capuchon intérieur carré
de 50 mm 2
16
PRK13-04 50mm Square End Cap Tapa de extremo
cuadrado de 50 mm
Capuchon extrémité carré
de 50 mm 4
17
PFM2004-09 50mm Round Inner Cap Tapa interna redonda de
50 mm
Capuchon intérieur rond
de 50 mm 1
18
PFMCB8008-29 60x50mm Square Plastic
Bushing
Casquillo de plástico
cuadrado de 60x50 mm
Manchon en plastique
carrée 60x50 mm 1
19
B-AF1020B Allen Bolt, Full Thread
M10 x 20mm-BLACK
Tornillo Allen, Rosca
Completa M10 x 20mm-
NEGRO
Boulon Allen, filetage total
M10 x 20 mm-NOIR 12
20
K-AK06 Allen Key M06 (Silver) Llave Allen M06 (Plata) Clé Allen M06 (Argent) 1

10
6. EXPLODED VIEW / DESPIECE / DESSIN ÉCLATÉE

11
7. ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE

12

13

14
4
Suggested way to bolt down to a concrete floor:
1. Fully assemble the product and place it on a level surface.
2. Use a marker to trace around all the connectors.
3. Remove the product and drill pilot holes into the floor using a masonry bit.
4. Vacuum the dust out of the holes.
5. Place the product back into place making sure to line up the holes.
6. We recommend you use 3” concrete anchor bolts (not included).
7. Tighten the concrete anchor bolts into the ground using an impact wrench.
Sugerencia de como
anclar
a un
piso de concreto
:
1. Arme el producto y colóquelo en una superficie plana.
2. Use un marcador para trazar alrededor de todos los anclajes.
3. Retire el producto y taladre agujeros en el suelo con una broca para mampostería.
4. Aspire el polvo fuera de los agujeros.
5. Coloque el estante en su lugar asegurándose de alinear los agujeros.
6. Se recomienda usar pernos de anclaje para concreto de 3” (no incluidos).
7. Apretar los pernos en el suelo con la ayuda de una llave de impacto.
Suggestion de fixation sur un sol en béton :
1. Assemblez complètement le produit et placez-le sur une surface plane.
2. Utilisez un marqueur pour tracer tous les connecteurs.
3. Retirez le produit et percez des avant-
trous dans le sol à l'aide d'une perceuse à
maçonnerie.
4. Aspirez la poussière hors des trous.
5. Replacez le produit en veillant à aligner les trous.
6. Nous vous recommandons d'utiliser des boulons d'ancrage pour béton de 3"
(non inclus).
7. Serrez les boulons d'ancrage au sol à l'aide d'une clé à chocs
This piece of equipment has a feature to connect it to the ground. (Bolts not included).
Este producto tiene un dispositivo para conectarlo al suelo. (Pernos no incluidos).
Ce produit à un dispositif pour vous connecter a sol. (Boulons non inclus).
The above image is for reference only. Actual product may be different.
La imagen es sólo de referencia. El producto real puede ser diferente.
L’image est fournie à titre indicatif. Produit actuel peut être différent.
This piece of equipment includes floor anchors that allow the user to mount the equipment to the floor. Floor
mounting is optional but highly recommended as it increases stability in pieces of equipment that are used often or
used with heavy weight. Mounting hardware IS NOT PROVIDED, but can easily be obtained at your local hardware
store. Find a qualified store employee to help you select the proper type of hardware for your type of installation;
whether it’d be into concrete, or a wooden sub-floor, etc.
Este equipo incluye anclajes de suelo que permiten al usuario instalar el equipo al suelo. Montaje en el suelo es
opcional, pero muy recomendable, ya que aumenta la estabilidad en piezas de equipo que se utilizan con frecuencia
o se utilizan con peso. Los tornillos de montaje NO SE INCLUYEN, pero se pueden obtener fácilmente en su
ferretería local. Encuentre a un empleado calificado para ayudarle a seleccionar el tipo adecuado de tornillos para su
tipo de instalación, ya sea en concreto, o en un suelo de madera, etc.
Cet équipement comprend des ancrages au sol qui permettent à l'utilisateur de fixer l'équipement au sol. La fixation
au sol est facultative mais fortement recommandée car elle augmente la stabilité des équipements qui sont
fréquemment utilisés ou ceux qui sont utilisés avec un poids important. Le matériel de montage N'EST PAS
FOURNI, mais peut être facilement obtenu auprès de votre quincaillerie locale. Trouvez un employé qualifié de la
quincaillerie pour vous aider à choisir le type de matériel approprié pour votre type d'installation ; qu'il s'agisse d'une
installation dans du béton, ou d'un sous-plancher en bois, etc.
Floo
r Anchors
Anclajes de suelo
Ancrages au sol
(4)

15
8. OPERATIONAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Exercise images are for demonstration purposes only. Actual product may be different. Accessories not included.
Las imágenes de ejercicio son solo para fines de demostración. El producto real puede ser diferente. Accesorios no incluidos.
Les images d'exercices sont fournies à des fins de démonstration uniquement. Le produit réel peut être différent.
Accessoires non inclus.
Accessories not included
Accesorios no incluidos
Accessoires
non inclus

16
9. EXERCISE GUIDELINES
BUILDING MUSCLE AND GAINING WEIGHT
Unlike aerobic exercise, which emphasizes endurance training, anaerobic exercise focuses on strength training. A
gradual weight gain can occur while building the size and strength of muscles. While developing muscle mass, your
body adapts to the stress placed upon it. You can modify your diet to include foods such as meat, fish and
vegetables. These foods help muscles recover and replenish important nutrients after a strenuous workout.
MUSCLE STRENGTH AND ENDURANCE
To achieve the greatest benefit from exercise, it is important to develop an exercise program that allows you to work
all of the major muscle groups equally. To increase muscle strength; follow this recipe: Increasing resistance and
maintaining the number of repetitions of an exercise results in increased muscle strength. To tone your body; follow
the principle: Decreasing resistance plus increasing the number of repetitions of an exercise results in increased
body tone. Once you feel comfortable with an exercise, you can change the resistance, the number of repetitions, or
the speed at which you do the exercise. It is not necessary to change all three variables.
Each workout should include 6 to 10 different exercises. Select exercises for every major muscle group, emphasizing
areas that you want to develop most. To give balance and variety to your workouts, vary the exercises from session
to session. Schedule your workouts for the time of day when your energy level is the highest. Each workout should
be followed by at least one day of rest. Once you find the schedule that is right for you, stick with it.
EXERCISE FORM
Maintaining proper form is an essential part of an effective exercise program. This requires moving through the full
range of motion for each exercise, and moving only the appropriate parts of the body. Exercising in an uncontrolled
manner will leave you feeling exhausted.
TRAINING INTENSITY
How hard you begin to train depends on your overall level of fitness. The soreness you experience can be lessened
by decreasing the load you place on your muscles and by performing fewer sets. To avoid injury, you should
gradually work into an exercise program and set the load to your individual fitness level. The load should increase as
your fitness level increases.
The repetitions in each set should be performed smoothly and without pausing. The exertion stage of each repetition
should last about half as long as the return stage. Proper breathing is important. Exhale during the exertion stage of
each repetition and inhale during the return stroke. Never hold your breath. Rest for a short period of time after each
set. The ideal resting periods are:
Rest for three minutes after each set for a muscle-building workout.
Rest for one minute after each set for a toning workout.
Rest for 30 seconds after each set for a weight loss workout.
Plan to spend the first couple of weeks getting familiar with the equipment and learning the proper form for each
exercise.
COOLING DOWN
End each workout with 5 to 10 minutes of stretching. Include stretches for both your arms and legs. Move slowly as
you stretch and do not bounce. Ease into each stretch gradually and go only as far as you can without strain.
Stretching at the end of each workout is an effective way to increase flexibility.
Muscle soreness is common, especially when you first start exercising. If you are painfully sore for a long time, it
may be time to change your program. Eventually, your muscle system will become accustomed to the stress and
strain placed on it.
STAYING MOTIVATED
For motivation, keep a record of each workout. List the date, the exercises performed, the resistance used, and the
numbers of sets and repetitions completed. Record your weight and key body measurements at the end of every
month. Remember, the key to achieving the greatest results is to make exercise a regular and enjoyable part of your
everyday life.

17
9. PAUTAS DE EJERCICIO
DESARROLLO MUSCULAR Y AUMENTO DE PESO
A diferencia de los ejercicios aeróbicos, que hacen hincapié en el entrenamiento de resistencia, el ejercicio
anaeróbico se centra en el entrenamiento de fuerza. Un aumento gradual de peso puede ocurrir mientras se
construye el tamaño y la fuerza de los músculos. Durante el desarrollo de la masa muscular, su cuerpo se adapta a
la tensión puesta sobre él. Usted puede modificar su dieta añadiendo alimentos tales como carne, pescado y
verduras. Estos alimentos ayudan a los músculos a recuperarse y reponer importantes nutrientes después de un
entrenamiento intenso.
FUERZA Y RESISTENCIA MUSCULAR
Para lograr el mayor beneficio del ejercicio, es importante desarrollar un programa de ejercicios que le permita
trabajar todos los grupos musculares por igual. Para aumentar la fuerza muscular; siga esta receta: aumento de la
resistencia y mantener el número de repeticiones de un ejercicio resulta en un aumento de la fuerza muscular. Para
tonificar su cuerpo; seguir el principio: La disminución de la resistencia, más el aumento del número de repeticiones
de un ejercicio resulta en un aumento del tono corporal. Una vez que se sienta cómodo con un ejercicio, puede
cambiar la resistencia, el número de repeticiones, o la velocidad a la que usted hace el ejercicio. No es necesario
cambiar las tres variables.
Cada sesión de ejercicios debe de incluir de 6 a 10 diferentes tipos de ejercicios. Seleccione ejercicios para cada
uno de los grupos mayores de músculos, enfatizando las áreas que usted quiera desarrollar más. Para darle
balance y variedad a sus sesiones de ejercicios, deberá variar sus ejercicios cada sesión. Planee hacer sus
ejercicios a la hora del día cuando usted tiene más energía. Cada sesión de ejercicios deberá ser seguida por un
merecido descanso. Cuando encuentre el horario que mas le favorece, planee mantenerlo.
FORMA CORRECTA
Mantener la forma correcta al hacer ejercicios es esencial en cualquier programa de hacer ejercicios. Esto requiere
moverse completamente durante los ejercicios y a veces mover solamente las partes del cuerpo indicadas. El
ejercitarse de una manera no controlada lo dejara sintiéndose exhausto.
LA INTENSIDAD DEL ENTRENAMIENTO
Qué tan duro empiece a entrenar depende de su nivel de condición física. El dolor que experimenta puede reducirse
al disminuir la carga que se coloca en los músculos y mediante la realización de un menor número de series. Para
evitar lesiones, usted debe trabajar poco a poco en un programa de ejercicios y establecer la carga a su nivel de
condición física individual. La carga debe aumentar a medida que aumenta el nivel de su estado físico.
Las repeticiones de cada grupo deben de ser realizadas suavemente y sin parar. La etapa de esfuerzo de cada
repetición deberá de durar al menos la mitad de la etapa de regreso. La respiración apropiada es importante.
Exhale durante el esfuerzo en cada repetición e inhale durante la el regreso. Nunca pare de respirar mediante se
ejercita. Descanse por un corto periodo después de cada set. El tiempo ideal de reposo es:
Descanse por 3 minutos después de cada grupo de ejercicios que ejercitan los músculos.
Descanse por 1 minuto después de cada grupo de ejercicios de tonificación.
Descanse por 30 segundos después de cada grupo de ejercicios para perder peso.
Planee pasar las primeras semanas familiarizándose con el equipo de ejercicio y aprendiendo la forma correcta para
cada ejercicio.
ENFRIAMIENTO
Termine cada sesión de ejercicios con 5-10 minutos de estiramiento. Incluya estiramientos de sus brazos y de sus
piernas. Muévase suavemente mientras se estira y no rebotar. Haga cada estiramiento gradualmente sin mucho
esfuerzo. El estirarse al final de cada sesión de ejercicios es una manera efectiva de incrementar la flexibilidad.
El dolor muscular es común, especialmente cuando empiece a hacer ejercicio. Si siente dolor agudo durante mucho
tiempo, puede ser hora de cambiar su programa. Con el tiempo, su sistema muscular se acostumbrará a la tensión y
el esfuerzo que se le plantean.
MANTENIÉNDOSE MOTIVADO
Para motivarse, mantenga un diario de cada sesión de ejercicios. Escriba la fecha, los ejercicios que hizo, la
resistencia usada y el número de grupos y repeticiones completadas. Registre su peso y sus medidas principales al
final de cada mes. Recuerde que la llave del éxito para obtener los mejores resultados es el hacer del ejercicio una
parte habitual y placentera de su vida.

18
8. DIRECTIVES D’EXERCICE
DEVELOPPEZ DU MUSCLE ET PRENDRE DU POIDS
Contrairement aux exercices aérobiques, qui mettent l’accent sur l’entraînement de l’endurance, les exercices
anaérobiques sont axés sur l’entraînement de la force. Un gain de poids progressif peut survenir lors du
développement de la taille et de la force des muscles. Tout en développant la masse musculaire, votre corps
s’adapte au stress qu’il subit. Vous pouvez modifier votre régime alimentaire pour inclure des aliments tels que la
viande, le poisson et les légumes. Ces aliments aident les muscles à récupérer et à reconstituer les nutriments
importants après un entraînement intense.
FORCE MUSCULAIRE ET ENDURANCE
Pour tirer le meilleur parti de l'exercice, il est important de développer un programme d'exercices vous permettant de
travailler tous les principaux groupes musculaires de manière égale. Pour augmenter la force musculaire, suivez
cette formule : Augmenter la résistance et maintenir le nombre de répétitions d'un exercice entraîne une
augmentation de la force musculaire. Pour tonifier votre corps, suivez le principe suivant : diminuer la résistance et
augmenter le nombre de répétitions d'un exercice entraîne une augmentation du tonus corporel. Une fois que vous
vous sentez à l'aise avec un exercice, vous pouvez modifier la résistance, le nombre de répétitions ou la vitesse à
laquelle vous faites l'exercice. Il n'est pas nécessaire de changer toutes les trois variables. Chaque séance
d'entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe
musculaire majeur, en mettant l'accent sur les parties que vous souhaitez plus développer. Pour donner de l’équilibre
et de la variété à vos entraînements, varier les exercices d’une séance à l’autre. Planifiez vos séances
d'entraînement pour le moment de la journée où votre niveau d'énergie est le plus élevé. Chaque séance
d'entraînement devrait être suivie d'au moins un jour de repos. Une fois que vous avez trouvé le programme qui vous
convient, respectez-le.
FORME DE L'EXERCICE
Le maintien d'une forme adéquate est un élément essentiel d'un programme d'exercices efficace. Cela requiert de
passer par tous les mouvements pour chaque exercice et de ne déplacer que les parties appropriées du corps.
S’entraîner de manière incontrôlée vous épuisera.
INTENSITÉ D’ENTRAÎNEMENT
La force avec laquelle vous débutez votre entraînement dépend de votre condition physique en général. La douleur
que vous ressentez peut-être atténuée en diminuant la charge que vous mettez sur vos muscles et en effectuant
moins de séries. Pour éviter les blessures, vous devez travailler progressivement à travers un programme
d’exercices et régler la charge en fonction de votre condition physique. La charge devrait augmenter à mesure que
votre condition physique s’améliore. Les répétitions dans chaque série doivent être effectuées en douceur et sans
pause. La phase d'effort de chaque répétition devrait durer environ la moitié d’aussi longtemps que la phase de
retour. Une bonne respiration est importante. Expirez pendant la phase d'effort de chaque répétition et inspirez
pendant le mouvement de retour. Ne retenez jamais votre respiration. Reposez-vous pendant une courte période
après chaque série. Les périodes de repos idéales sont :
Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série pour un entraînement de développement musculaire.
Reposez-vous pendant une minute après chaque série pour un entraînement de tonification du corps.
Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série pour un entraînement de perte de poids.
Prévoyez de passer les premières semaines à vous familiariser avec l'équipement et à apprendre les manières
appropriées pour chaque exercice.
RÉCUPÉRATION
Terminez chaque séance d’entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirement. Inclure des étirements pour les bras et les
jambes. Déplacez-vous lentement pendant que vous vous étirez et ne sautez pas. Faciliter progressivement chaque
étirement et aller aussi loin que possible sans effort. S’étirer à la fin de chaque entraînement est un moyen efficace
pour améliorer la flexibilité. Les douleurs musculaires sont courantes, en particulier lorsque vous commencez à vous
entraîner. Si vous ressentez de la douleur pendant longtemps, il est peut-être temps de changer de programme.
Éventuellement, votre système musculaire s'habituera au stress et à la tension qui lui sont imposés.
RESTER MOTIVÉ
Pour la motivation, gardez une trace de chaque séance d'entraînement. Mentionnez la date, les exercices effectués,
la résistance utilisée, le nombre de séries et de répétitions effectuées. Notez votre poids et vos mesures corporelles
clés à la fin de chaque mois. N'oubliez pas que la clé pour obtenir de meilleurs résultats est de faire de l'exercice un
élément régulier et agréable de votre vie quotidienne.

19
Calf Stretch
Estiramiento de pantorrilla
Étirement du mollet
Leg
S
tretch
Estiramiento de piernas
Étirement de jambes
Quad
Stretch
Estiramiento de cuádriceps
Étirement de quadriceps
Side
Stretch
Estiramiento lateral
Étirement latéral
Arm
Stretch
Estiramiento de brazos
Étirement de bras
Groin
Stretch
Estiramiento ingle
Étirement de l’aine
Hamstring Stretch
Estiramiento isquiotibiales
Étirement ischio-jambier
Hip
S
tretch
Estiramiento de cadera
Étirement de hanche
Torso
Stretch
Estiramiento del torso
Étirement de torse
Neck
Stretch
Estiramiento de cuello
Étirement de cou

20
10. MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained when the equipment is regularly
examined for damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance
is performed. Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the
repair is made.
1. Wipe machine regularly to prevent accumulation of dust.
2. Use a damp cloth on plastic parts only, use dry cloth on metal frames.
3. Wipe down all upholstery with a damp cloth as needed.
4. Avoid acid chlorine-based cleaners and also cleaners containing abrasives as these could scratch or damage the
equipment
5. Check regularly to ensure all parts are tight and in working condition. If a part is damaged do not use until the
part is replaced or repaired.
6. Inspect all labeling for readability. This includes warning and caution decals. Replace them as needed.
7. Verify that all adjustments can be made into each position.
10. MANTENIMIENTO
La seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente
por daños y reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento
regular se lleva a cabo. Componentes desgastados o dañados deberán ser sustituidos inmediatamente y dejar de
usar el equipo hasta que se efectúe la reparación.
1. Limpie la máquina con regularidad para evitar la acumulación de polvo.
2. Use un paño húmedo en las partes de plástico, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
3. Limpiar la tapicería con un paño húmedo cuando sea necesario.
4. Evite los limpiadores ácidos a base de cloro, y también productos de limpieza que contengan abrasivos que
puedan rayar o dañar el equipo
5. Compruebe con regularidad para asegurarse que todas las piezas estén ajustadas y en condiciones de trabajo.
Si una pieza está dañada, no lo utilice hasta que la pieza es reemplazado o reparado.
6. Inspeccione que todas las etiquetas se puedan leer. Esto incluye las etiquetas de advertencia y precaución.
Reemplace según sea necesario.
7. Verificar que todos los ajustes se pueden hacer en cada posición.
10. ENTRETIEN
La sécurité et l’intégrité de la machine ne peuvent être entretenues que lorsque l’équipement est régulièrement
examiné à la recherche de tout dommage et réparé. Il est de la responsabilité exclusive de l'utilisateur / propriétaire
de s'assurer que la maintenance est effectuée régulièrement. Les composants usés ou endommagés doivent être
remplacés immédiatement ; arrêtez d'utiliser l'équipement jusqu'à ce qu’une réparation soit effectuée.
1. Essuyez la machine régulièrement pour éviter l'accumulation de la poussière.
2. Utilisez un chiffon humide sur les pièces en plastique uniquement, utilisez un chiffon sec sur les cadres en métal.
3. Essuyez tout le rembourrage avec un chiffon humide si nécessaire.
4. Évitez les nettoyants à base d’acide de chlore ainsi que les nettoyants contenant des abrasifs car ils pourraient
rayer ou endommager l'équipement.
5. Vérifiez régulièrement que toutes les pièces sont bien serrées et en état de marche. Si une pièce est
endommagée, ne l'utilisez pas tant qu'elle n'a pas été remplacée ou réparée.
6. Inspectez tous les étiquettes pour la lisibilité. Cela inclut les autocollants d’avertissement et de précaution.
Remplacez-les si nécessaire.
7. Vérifiez que tous les réglages peuvent être effectués dans chaque position.
Table of contents
Other Cap Strength Fitness Equipment manuals

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7230 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7230B User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS6006 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7105B User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-504 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7100-2 User manual

Cap Strength
Cap Strength DELUXE FID FM-804S User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS804DX User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-H125 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS709 User manual