Cap Strength FM-CS7230 User manual

1
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
300 LB
136 KG
Series / Serie / Série :_________________
Write the serial number in the space above for future reference
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia futura
Écrivez le numéro de série dans l'espace ci-dessus pour référence future
QUESTIONS ?
¿PREGUNTAS?
Call: 1-877-227-0955
Monday – Friday from 9 – 5 PM CST
Email: [email protected]
Website: www.capbarbell.com
CAP Barbell
Houston, TX 77042
WARNING! SERIOUS INJURY OR
DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT
USED. To reduce the risk of serious injury, read
all important precautions and instructions in this
manual and all warnings on your product before
using it.Keep this manual for future reference.
FOR CONSUMER USE ONLY
¡CUIDADO! HERIDAS GRAVES O
MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de
lesiones graves, lea todas las advertencias e
instrucciones en este manual antes de usarlo.
Guardar este manual para referencia futura.
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE
ATTENTION ! UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT. Pour réduire le risque de blessure grave,
lisez toutes les avertissements et instructions
dans ce manuel avant utilisation. Conservez ce
manuel pour référence future. POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SOULEMENTMaximum Weight Capacity, including User:
Capacidad Máxima Total, incluyendo al usuario:
Capacité de charge maximal inclus de l’utilisateur:
ModelNumber:
Número de Modelo:
Numéro de modèle : FM-CS7230
STANDARD BENCH
BANCO ESTÁNDA
R
BANC STANDARD
Series
Serie
Série

2
TABLE OF CONTENTS - INDICE - LE CONTENU
SECTION :
1.....................................................................................................................................................WARNING DECAL PLACEMENT
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
EMPLACEMENT DE VIGNETTES D’AVERTISSEMENT
2.....................................................................................................................................................................................WARNINGS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
3.............................................................................. ……………............................MAIN PARTS AND ASSEMBLED DIMENSIONS
PARTES PRINCIPALES Y MEDIDAS
PIÈCES PRINCIPALES ET DIMENSIONS
4 ....................................................................................................................................................PART IDENTIFICATION CHART
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
IDENTIFICATION DES PIÈCES
5 .....................................................................................................................................................................................PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIÈCES
6 ...................................................................................................................................................................EXPLODED DRAWING
DIBUJO DE DESPIECE
VUE ÉCLATÉE
7 .....................................................................................................................................................................................ASSEMBLY
MONTAJE
MONTAGE
8 ................................................................................................................................................................EXERCISE GUIDELINES
PAUTAS DE EJERCICIO
CONSEILS POUR L’EXERCISE
9 ....................................................................................................................................................OPERATIONAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
10..............................................................................................................................................................................MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
11.……………..…................…………….....……………………………..………………………………………….LIMITED WARRANTY
GARANTIA LIMITADA
GARANTIE LIMITÉE

3
1. WARNING DECAL PLACEMENT
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
VIGNETTES D’AVERTISSEMENT
2. WARNINGS
WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT USED. To reduce the risk of serious
injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your product before using it.
Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35
or persons with pre-existing health problems.
1. Read and understand all instructions in this manual and all warnings on the product before using it.
2. It is the responsibility of the owner to ensure that all users are adequately informed of all precautions.
3. Use this product only as described in this manual and keep this manual handy for future reference.
4. Keep children and pets away from this product at all times. Keep hands and feet away from moving parts.
5. This bench is made for indoor-use by consumers only. Do not use in a commercial, rental, or institutional setting.
6. Place it on a level surface, with at least 3 feet of clearance around it.
7. To protect the floor or carpet from damage, place a mat under it. Keep it away from moisture and dust.
8. Replace any worn or damaged parts immediately and do not use until the machine has been repaired.
9. Wear appropriate clothes while exercising; do not wear loose clothes that could become caught on the bench.
Always wear athletic shoes while exercising.
10. Do not install this product near a pool, hot tub or other damp locations. Corrosion caused by installation in these
locations can lead to premature failure of components.
11. If you feel faint, dizzy, or experience pain while exercising, stop immediately and cool down.
12. Do not store your barbell with weights on the bench for a long period of time to prevent the bar from bending.
13. Always add or remove equal amounts of weight on each side of the barbell to prevent it from tipping over!
14. Use caution when adding or removing weight from the leg developer to prevent the bench from tipping over!
15. Maximum weight capacity Including user = 300 lbs
16. Maximum uprights capacity= 300 lbs
17. Maximum leg developer capacity = 80 lbs
This drawing shows the location of the
warning decals. If a decal is missing or
illegible, see the front cover of this manual
and request a replacement decal. Apply
the decal in the location shown.Note: The
decals may not be shown at actual size.
El dibujo muestra la ubicación de las
calcomanías de advertencia. Si la
calcomanía se perdió o no se lee, vea la
portada del manual y solicite otra
calcomanía. Aplicarla en el lugar
indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no ser mostradas en su tamañoreal.
Ce dessin montre l'emplacement de
vignettes d'avertissement. Si la vignette
est manque ou est illisible, voir la
couverture de ce manuel et de
demander un vignette de remplacement.
Appliquez-la au bon endroit. Remarque:
l’vignette n'est pas montrée à la taille réelle.

4
2. ¡ADVERTENCIAS!
ADVERTENCIA: HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA PRECAUCIÓN. Para reducir el
riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias sobre el producto antes de usarlo. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años de edad o personas con
problemas de salud preexistentes.
1. Leer y comprender todas las instrucciones en este manual antes de usar el producto.
2. Es responsabilidad del dueño asegurarse que todos los usuarios estén informados de todas las precauciones.
3. Usar este producto solo como se indica en el manual y conservar el manual para una referencia futura.
4. Mantener los niños y las mascotas alejados de este producto en todo momento. Mantener las manos y los pies
alejados de todas las piezas móviles.
5. El producto fue diseñado para uso en el hogar y en interiores. No utilizar en un comercio, alquiler o institución.
6. Colocar el aparato sobre una superficie plana, con al menos 100 cm de espacio libre alrededor.
7. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo del banco. Mantener lejos de la humedad y el polvo.
8. Reemplazar las piezas dañadas inmediatamente y no utilizar la máquina hasta que haya sido reparada.
9. Usar ropa apropiada para el ejercicio. No usar ropa suelta que pueda engancharse y usar zapatos atléticos.
10. No instalar este producto cerca de una piscina, bañera de hidromasaje o de otros lugares húmedos. La
corrosión causada debido a la instalación cerca de estos lugares puede llevar a un fallo prematuro de las partes.
11. Si usted se siente débil, mareado, o siente dolor durante el ejercicio, deténgase inmediatamente y enfríe.
12. No mantener una barra con peso sobre el banco durante mucho tiempo para evitar que la barra se doble.
13. Agregar o quitar cantidades iguales de peso a cada lado de la barra para evitar que se vuelque.
14. Tener cuidado al agregar o quitar peso del accesorio para piernas a fin de evitar que el banco se vuelque.
15. Capacidad Máxima incluyendo al usuario = 136 Kg.
16. Capacidad Máxima de los montantes verticales = 136 Kg.
17. Capacidad Máxima del accesorio para piernas = 36 Kg.
2. AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT: UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT. Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et des
instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le produit avant utilisation. Avant de commencer tout
programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de
plus de 35 ans ou des personnes ayant préexistante de la santé.
1. Lire et comprendre toutes les instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le banc avant l’utiliser.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit soient dûment
informés de toutes les précautions.
3. Utilisez le banc seulement tel que décrit dans ce manuel et conservez à portée de main pour référence future.
4. Gardez les enfants et les animaux domestiques loin de ce produit à tout moment. Garder les mains et les pieds
éloignés des pièces mobiles.
5. Ce produit est destiné aux consommateurs d'utiliser uniquement et dans un environnement intérieur. Ne pas
l'utiliser dans une activité commerciale, locatif, ou institutionnel.
6. Placez le banc sur une surface plane d'au moins 100 CM d'espace libre autour.
7. Afin de protéger le plancher ou le tapis, placez un tapis dessous. Garder loin de l'humidité et la poussière.
8. Remplacer les pièces endommagées immédiatement et ne pas utiliser la machine jusqu'à ce qu'il ait été réparé.
9. Porter des vêtements appropriés pour l'exercice, Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer.
Portez toujours des chaussures de sport lors l’exercice.
10. Ne pas installer n'importe quel produit à proximité d'une piscine, un jacuzzi ou d'autres endroits humides.
Corrosion par l'installation dans ces endroits peut conduire à une défaillance prématurée des composants.
11. Si vous ressentez une douleur faible, étourdi, arrêtez immédiatement et laisser refroidir.
12. Ne rangez pas votre barre avec poids sure le banc longtemps pour empêcher la barre se plie.
13. Ajouter ou enlever des quantités égales de poids de chaque côte de la barre pour l’empêcher de basculer.
14. Soyez attentif lorsque ajouter ou enlever de poids sur le levier pour la jambe pour l’empêcher de basculer.
15. Charge maximale inclus de l'utilisateur = 136 Kg.
16. Charge maximale de montants = 136 Kg.
Charge maximale de l'exerciseur de jambes = 36 Kg.

5
3. MAIN PARTS AND DIMENSIONS
PARTES PRINCIPALES Y MEDIDAS
PIÈCES PRINCIPALES ET DIMENSIONS
If you have any questions after reading this manual, please see the front cover of this manual. To help us assist you,
note the product model number before contacting us. Before reading further, please familiarize yourself with the
parts that are labeled in the drawing below.
Si usted tiene alguna pregunta después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para
ayudarnos a ayudarle, tenga en cuenta el número de modelo del producto antes de ponerse en contacto con
nosotros. Antes de seguir leyendo, por favor, familiarizarse con las piezas y sus nombres en el dibujo de abajo.
Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel, s'il vous plaît voir la couverture de ce manuel. Pour nous
aider à vous aider, s'il vous plaît noter le numéro de modèle du produit avant de nous contacter. Avant de lire plus
loin, s'il vous plaît de vous familiariser avec les parties et leurs noms dans l'image ci-dessous.
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS
Width
Anchura
Largeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Height
Altura
Hauteur
Weight
Peso
Poids
IN 57.09 24.8 44.49 30.86 lb
CM 145 63 113 14 kg
Safe Distance in all directions:
Distancia Segura en todas direcciones:
Distance de Sécurité Dans Toutesles Directions :
3 Feet / 100 CM
Support Rod
Tubo de apo
y
o
Tube d’appui
Upri
g
hts
Montantes
Montants
Crossbar
Travesaño
Barre transversale
Weight Rests
Reposo de Peso
Reste de Poids
Le
g
leve
r
Accesorio de piernas
Levier pour le Jambe
Sea
t
A
siento
Siè
g
e
Back Rest
Respaldo
Dossie
r
Frame
Marco
Cadre
Front Leg
Apoyo Frontal
Support Avant
Support Bar
Barra de Soporte
Barre de Su
pp
ort
Wei
g
ht Tube
Tubo para placas
Tube de Poids

6
1. PART IDENTIFICATION CHART
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
Assembly may require two persons. Place all parts in a cleared area and remove the packing materials. Do not dispose
of the packing materials until assembly is completed. See below a list of tools that are included with your product. In
addition to the included tools, assembly may require a Phillips screwdriver and a crescent wrench (not
included). See the drawings below to identify the small parts needed for assembly. The number in parentheses
below each drawing is the key number of the part, from the PARTS LIST. Note: If a part is not in the hardware
kit, check to see if it has been preassembled. To avoid damaging parts, do not use power tools for
assembly.
El montaje puede requerir de dos personas. Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de
empaquetamiento. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se haya completado. Vea a
continuación las herramientas que se incluye con el producto. Además de las herramientas incluidas, el montaje
puede requerir un desarmador y una llave inglesa (no incluidos). Ver el dibujo de abajo para identificar las
piezas pequeñas necesarias para el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave
de la pieza, de la LISTA DE PARTES. Nota: Si una parte no está en el juego de accesorios, comprobar para
ver si ha sido pre-ensamblado. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas para el
montaje.
L'assemblage peut nécessiter deux personnes. Placez toutes les pièces dans une zone dégagée et enlever les matériaux
d'emballage. Ne pas jeter les matériaux d'emballage jusqu'à l'assemblage est terminé. Voir ci-dessous quels sont les
outils est inclus avec votre produit. En plus des outils fournis, l'assemblée peut exiger d'un tournevis et une clé
à molette (non inclus). Voir les dessins ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires pour l'assemblage.
Le nombre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de la clé de la partie, à partir de la nomenclature.
Note: Si une pièce n'est pas dans le kit de matériel, vérifier pour voir si elle a été pré-assemblés. Pour éviter
d'endommager les pièces, ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage.
Crescent Wrench
Llave inglesa
Clé à Molette
Screwdriver
Desarmador
Tournevis
Not included
No incluidos
Non inclus
INCLUDED / INCLUDIDOS / INCLUS

7
5. PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
# Part/ Pieza/
Pièce Description Descripción Description Qty./
Cant./
Qté.
1 PFMCS7230-01 Upright Montante Montant 2
2 PFMCS7230-02 Front Leg Pata delantera Jambe avant 1
3 PFMCS7230-03 Frame Marco Cadre 1
4 PFMCS7230-04 Crossbar Travesaño Barre transversale 1
5 PFMCS7230-05 Leg Lever Palanca para las piernas Levier pour jambes 1
6 PFMCS7230-06 Support Rod Barra de soporte Barre de support 1
7 PFM7230-08 Support Bar Barra de soporte Barre de support 1
8 PFMCS7230-07 Backrest Tube Tubo del respaldo Tube du dossier 2
9 PFMCS7101-11 Pad Tube Tubo del cojín Tube de coussin 1
10 PFMCS7230-08 Seat Asiento Siège 1
11 PFMCS7230-09 Backrest Respaldo Dossier 1
12 PFMCS701-05 Foam Roll Rollo de espuma Rouleau en mousse 2
13 PFMH1007A-23 Support Plate Placa de Soporte Plaque de support 2
14 PFMCS7230-10 Support Plate Placa de Soporte Plaque de support 1
15 PFM2240-22 M10 x 65mm Bolt M10 x 65mm Perno M10 x 65mm Boulon 1
16 PFM2240-21 M10 x 70mm Bolt M10 x 70mm Perno M10 x 70mm Boulon 4
17 PFMS80-17 M8 x 55mm Bolt M8 x 55mm Perno M8 x 55mm Boulon 3
18 PFM504-22 M8 x 20mm Bolt M8 x 20mm Perno M8 x 20mm Boulon 2
19 PFMSCS80B-17 M8 x 45mm Carriage Bolt M8 x 45mm Perno Din M8 x 45mm Boulon Din 1
20 PFM2240-24 M6 x 38mm Bolt M6 x 38mm Perno M6 x 38mm Boulon 4
21 PFM2240-23 M6 x 15mm Bolt M6 x 15mm Perno M6 x 15mm Boulon 2
22 PRK1-05 M10 Nylon Locknut M10 Contratuerca de nilón M10 Écrou de blocage en
nylon 5
23 PHHKRK6-10 M8 Nylon Locknut M8 Contratuerca de nilón M8 Écrou de blocage en
nylon 6
24 PRK1-06 M10 Washer M10 Arandela M10 Rondelle 10
25 PFM2006-27 M8 Washer M8 Arandela M8 Rondelle 11
26 PRK3B-05 38mm Square Inner Cap 38mm Tapa cuadrada
interna 38mm Bouchon carré
intérieure 3
27 PFM2002-04 25mm Large Round Inner
Cap 25mm Tapa grande
redonda 25mm Bouchon grand ronde 2
28 PRK1-03 25mm Round Inner Cap 25mm Tapa interna
redonda 25mm Bouchon ronde
intérieur 3
29 PFM2240-19 25mm Round Angled Cap 25mm Tapa redonda
angulada 25mm Bouchon ronde
angulaire 1
30 PFM2240-32 25mm Square Inner Cap 25mm Tapa cuadrada
interna 25mm Bouchon carré
intérieure 4

8
6. EXPLODED VIEW / DESPIECE / VUE ÉCLATÉE

9
7. ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / ASSEMBLAGE
1
2

10
3
4

11
8. EXERCISE GUIDELINES
Each workout should include 6 to 10 different exercises. Select exercises for every major muscle group, emphasizing
areas that you want to develop most. To give balance and variety to your workouts, vary the exercises from session
to session. Schedule your workouts for the time of day when your energy level is the highest. Each workout should
be followed by at least one day of rest. Once you find the schedule that is right for you, stick with it.
EXERCISE FORM
Maintaining proper form is an essential part of an effective exercise program. This requires moving through the full
range of motion for each exercise, and moving only the appropriate parts of the body. Exercising in an uncontrolled
manner will leave you feeling exhausted.
The repetitions in each set should be performed smoothly and without pausing. The exertion stage of each repetition
should last about half as long as the return stage. Proper breathing is important. Exhale during the exertion stage of
each repetition and inhale during the return stroke. Never hold your breath. Rest for a short period of time after each
set. The ideal resting periods are:
Rest for three minutes after each set for a muscle-building workout.
Rest for one minute after each set for a toning workout.
Rest for 30 seconds after each set for a weight loss workout. Plan to spend the first couple of weeks getting
familiar with the equipment and learning the proper form for each exercise.
COOLING DOWN
End each workout with 5 to 10 minutes of stretching. Include stretches for both your arms and legs. Move slowly as
you stretch and do not bounce. Ease into each stretch gradually and go only as far as you can without strain.
Stretching at the end of each workout is an effective way to increase flexibility.
STAYING MOTIVATED
Keep a record of each workout. List the date, the exercises performed, the resistance used, and the numbers of sets
and repetitions completed. Record your weight and key body measurements at the end of every month. Remember,
the key to achieving the greatest results is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
5

12
8. PAUTAS DE EJERCICIO
Cada sesión de ejercicios debe de incluir de 6 a 10 diferentes tipos de ejercicios. Seleccione ejercicios para cada
uno de los grupos mayores de músculos, enfatizando las áreas que usted quiera desarrollar más. Para darle
balance y variedad a sus sesiones de ejercicios, deberá variar sus ejercicios cada sesión. Planee hacer sus
ejercicios a la hora del día cuando usted tiene más energía. Cada sesión de ejercicios deberá ser seguida por un
merecido descanso. Cuando encuentre el horario que mas le favorece, planee mantenerlo.
FORMA CORRECTA DE HACER EJERCICIO
Mantener la forma correcta al hacer ejercicios es esencial en cualquier programa de hacer ejercicios. Esto requiere
moverse completamente durante los ejercicios y a veces mover solamente las partes del cuerpo indicadas. El
ejercitarse de una manera no controlada lo dejara sintiéndose exhausto. Las repeticiones de cada grupo deben de
ser realizadas suavemente y sin parar. La etapa de esfuerzo de cada repetición deberá de durar al menos la mitad
de la etapa de regreso. La respiración apropiada es importante. Exhale durante el esfuerzo en cada repetición e
inhale durante la el regreso. Nunca pare de respirar mediante se ejercita. Descanse por un corto periodo después
de cada set. El tiempo ideal de reposo es:
Descanse por 3 minutos después de cada grupo de ejercicios que ejercitan los músculos.
Descanse por 1 minuto después de cada grupo de ejercicios de tonificación.
Descanse por 30 segundos después de cada grupo de ejercicios para perder peso. Planee pasar las primeras
semanas familiarizándose con el equipo de ejercicio y aprendiendo la forma correcta para cada ejercicio.
ENFRIAMIENTO
Termine cada sesión de ejercicios con 5-10 minutos de estiramiento. Incluya estiramientos de los brazos y piernas.
Muévase suavemente mientras se estira y no rebote. Haga cada estiramiento gradualmente sin mucho esfuerzo. El
estirarse al final de cada sesión de ejercicios es una manera efectiva de incrementar la flexibilidad.
MANTENIÉNDOSE MOTIVADO
Mantenga un diario de cada sesión de ejercicios. Escriba la fecha, los ejercicios realizados, la resistencia usada y el
número de repeticiones. Registre su peso y sus medidas principales al final de cada mes. Recuerde que la llave del
éxito para obtener los mejores resultados es el hacer del ejercicio una parte habitual y placentera de su vida.
8. DIRECTIVES EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices différents. Sélectionner des exercices pour tous les principaux
groupes musculaires, en insistant sur les zones que vous souhaitez développer le plus. Pour donner l'équilibre et la
variété à vos séances d'entraînement, les exercices varient de session en session. Horaire vos séances
d'entraînement pour l'heure de la journée où votre niveau d'énergie est la plus élevée. Chaque séance
d'entraînement devrait être suivie par au moins un jour de repos. Une fois que vous trouverez le calendrier qui est
bon pour vous, respectez-le.
FORME D’EXERCICE
Maintenir la forme appropriée est un élément essentiel d'un programme d'exercice efficace. Cela nécessite le
déplacement à travers la gamme complète de mouvement pour chaque exercice, et le déplacement uniquement les
parties appropriées du corps. Exercer de manière incontrôlée vous laissera épuiser.
Les répétitions dans chaque série doit être effectué en douceur et sans faire de pause. L'étape d'effort de chaque
répétition devraient durer environ moitié moins long que l'étape de retour. Une bonne respiration est importante.
Expirez pendant la phase de l'effort de chaque répétition et inspirez pendant la course de retour. Ne tenez jamais
votre souffle. Reposez-vous pendant un temps après chaque série. Les périodes de repos idéal sont:
* Reste de trois minutes après chaque série pour un entraînement de musculation.
* Reste une minute après chaque série pour un entraînement tonique.
* Reposez-vous 30 secondes après chaque série pour un entraînement perte de poids. Prévoyez de passer le
premier couple de semaines vous familiariser avec le matériel et l'apprentissage de la forme appropriée pour chaque
exercice.
REFROIDISSEMENT
Terminez chaque séance d'entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Inclure s'étend à la fois pour vos bras et
vos jambes. Déplacez-vous lentement comme vous étirer et ne rebondissent pas. Installez-vous dans chaque
étirement graduellement et aller seulement aussi loin que vous pouvez sans effort. S'étendant à la fin de chaque
séance d'entraînement est un moyen efficace pour augmenter la flexibilité.
RESTER MOTIVÉ
Pour la motivation, garder une trace de chaque séance d'entraînement. Liste de la date, les exercices effectués, la
résistance utilisés et les numéros de séries et de répétitions exécutées. Enregistrez votre poids et mensurations clés
à la fin de chaque mois. Rappelez-vous, la clé pour atteindre les meilleurs résultats est de faire de l'exercice une
partie régulière et agréable de votre vie quotidienne.

13
9. OPERATIONAL INSTRUCTIONS
(Images are for reference only. Actual product may be different. Accessories not included)
INSTRUCCIONES DE USO
(Las imágenes son sólo de referencia. El producto real puede ser diferente. Accesorios no incluidos)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
(Les images sont fournies à titre indicatif. Produit réel peut être différent. Accessoires non inclus)

14
10. MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained when the equipment is regularly
examined for damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance
is performed.
1. Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the repair is
made.
2. Use a damp cloth on plastic parts only. Use a dry cloth on metal frames.
3. Wipe down all upholstery with a damp cloth as needed and dry thoroughly. Avoid acid chlorine based
cleaners and cleaners containing abrasives as these could scratch or damage the equipment
10. MANTENIMIENTO
La seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente
por daños y reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento
regular se lleva a cabo. Componentes desgastados o dañados deberán ser sustituidos inmediatamente y dejar de
usar el equipo hasta que se efectúe la reparación.
1. Use un paño húmedo en las partes de plástico, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
2. Limpiar la tapicería con un paño húmedo cuando sea necesario y secar muy bien.
3. Evite los limpiadores ácidos a base de cloro, y también productos de limpieza que contengan abrasivos que
puedan rayar o dañar el equipo
10. ENTRETIEN
L'innocuité et l'intégrité de la conception dans la machine peut être seulement maintenu quand on les examine
régulièrement et réparé. Il est de la responsabilité de l'utilisateur / propriétaire de s'assurer que l'entretien régulier est
effectué. Porté ou des composants endommagés doivent être remplacés immédiatement et cesser d'utiliser
l'équipement jusqu'à ce que la réparation est effectuée.
1. Utilisez un chiffon humide sur les pièces en plastique uniquement, utilisez un chiffon sec sur des cadres
métalliques.
2. Essuyer tout rembourrage avec un chiffon humide si nécessaire.
3. Évitez les nettoyants acides avec du chlore, et des produits de nettoyage contenant des agents abrasifs qui
peuvent rayer ou endommager l'équipement

15
11. LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the CONTIGUOUS UNITED STATES and covers your product against defects in
Materials, and workmanship when used for the intended purpose under normal use and conditions, provided that the product
receives normal maintenance and care. The warranty is for the original owner only. This warranty covers defects in material or
craftsmanship for 30 days from date of purchase. Sales receipt required. This warranty does not cover pads, rollers, rubber
pieces, bolts or nuts unless missing or damaged in original box. It does not cover any damages due to misuse or exceeding the
recommended weight capacity. This warranty is void in cases where the product is used in a commercial, rental, or other non-
home use setting. Manufacturer will provide a replacement part at no charge for any part found defective in materials or
workmanship during the specified warranty period. Under no circumstances will the manufacturer be responsible for damages or
failures that occur as a result of improper assembly or failure to operate the product correctly. This warranty does not cover
misuse, neglect, accident, alterations, or repairs made by an unauthorized service representative. Warranty voided outside of
the United States. Proof of purchase is required for all warranty claims. Use of this product creates an agreement between the
manufacturer and the user of this product to resolve all disputes, claims, or controversies whatsoever arising from or relating to
this product, including the validity of this arbitration clause, by binding arbitration pursuant to Section 2 of the Federal Arbitration
Act. Maximum judgment for all causes of action shall be limited to $10,000. The parties agree and understand that by using this
product they choose arbitration instead of litigation to resolve disputes. If buyer(s) choose not to enter into this agreement, they
may return unused product to the place or purchase. IMPORTANT: To help us assist you, be prepared to provide the model no.,
name of the product and key number for replacement parts found on this manual.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía cubre productos comprados en LOS ESTADOS UNIDOS en contra de defectos de material y la elaboración del
producto cuando el producto es usado con el propósito para el cual fue fabricado y bajo una forma y circunstancias normales y a
condición de que el producto reciba mantenimiento y cuidados normales. Esta garantía aplica solo al dueño original. Esta
garantía cubre defectos en materiales y mano de obra durante 30 días a partir de la fecha de compra. Recibo de venta necesario.
Esta garantía no cubre los cojines, rodillos, piezas de goma, tornillos o tuercas a menos que falten o hallan sido dañados en su
caja original. No cubre los daños debidos al mal uso o por exceder la capacidad de peso recomendado. La garantía no es válida
en casos donde el producto sea utilizado de forma comercial. CAP proveerá, sin ningún costo, reemplazos de partes que sean
encontrados defectuosas en cuestión de materiales o de construcción durante los términos de esta garantía. Bajo ninguna
circunstancia el fabricante será responsable por daños o perjuicios que resulten del uso o de ensamblaje inapropiado del
producto. Esta garantía no cubre el mal uso, descuido, abandono, accidente, alteraciones o reparaciones hechas por un
representante no autorizado. Garantía no válida fuera de los Estados Unidos. La prueba de compra es necesaria para todos
los reclamos. El uso de este producto crea un contrato entre el fabricante y el usuario de resolver cualquier disputa reclamación o
controversia que resulte en relación a este producto, incluyendo la validez de esta cláusula de arbitraje, a través de arbitraje
obligatorio. El juicio máximo de todas las causas de acción será limitada a $10,000. Ambas partes entienden y están de acuerdo
en que al usar este producto, ellos eligen arbitraje en lugar de pelear en corte para resolver cualquier disputa. Si el comprador
elige no ser parte de este contrato, puede regresar este producto antes de usarlo. IMPORTANTE: Para servirle mejor, esté
preparado para proporcionar, el número y nombre de este y el numero de piezas en este manual.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie couvre les produits achetés aux ÉTATS-UNIS contre les défauts de matériaux et de fabrication du produit lorsque
le produit est utilisé aux fins pour lesquelles ils ont été fabriqués et sous une forme et dans des circonstances normales et à
condition que le produit est mis à jour et les soins normale. Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original. Cette
garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication pendant 30 jours à compter de la date d’achat. Reçu de vente requis.
Cette garantie ne couvre pas les coussinets, rouleaux, pièces en caoutchouc, vis ou écrous, sauf s’ils sont manquants ou
endommagés dans sa boîte d’origine. Les dommages dus à une mauvaise utilisation ou de dépasser le poids recommandé. La
garantie ne s’applique pas dans les cas où le produit est utilisé commercialement. Fabricant fournira sans frais, les pièces de
rechange sont défectueuses en termes de matériaux ou de fabrication pendant la durée de la garantie. En aucun cas, le fabricant
peut être tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou l’assemblage du produit. Cette garantie ne
couvre pas les abus, négligence, abandon, accident, modification ou réparation effectuée par un revendeur non agréé. Garantie
non valable en dehors des États-Unis. L’utilisation de ce produit crée un contrat entre le fabricant et l’utilisateur de régler toute
réclamation ou controverse découlant des différends dans le cadre de ce produit, y compris la validité de cette clause d’arbitrage,
par arbitrage contraignant. Le procès complet de toutes les causes d’action sera limité à $10.000. Les deux parties comprennent
et conviennent que l’utilisation de ce produit, ils choisissent l’arbitrage au lieu de battre en cour pour régler tout différend. Si
l’acheteur choisit de ne pas faire partie de ce contrat, vous pouvez retourner le produit avant utilisation. IMPORTANT : Pour
mieux vous servir, être prêt à fournir le numéro et le nom du produit el la description de la pièce dans ce manuel.
Printed in China/ Impreso en China/Imprimé en Chine
ARRÊTER !
Manque une pièce u besoin d’aide pour
l’assemblage? No ne pas RETOURNER le produit
au magasin! Appel service á la clientèle de CAP
Barbell: 1-877-227-0955 lundi-vendredi 9 :00 AM
– 5 :00 PM (heure du Centre, en anglais)
¡ALTO!
¿Necesita partes o ayuda con el ensamblaje?
¡No REGRESE el producto a la tienda! Llame
al servicio al cliente de CAP Barbell al:
1-877-227-0955 de lunes a viernes de 9:00 AM
a 5:00 PM (Tiempo Centro, en inglés)
STOP!
Missing a part or need assembly assistance? Do not
RETURN to store! Call CAP Barbell’s service line
at 1-877-227-0955 Monday through Friday from
9:00 AM to 5:00 PM (CST).
Table of contents
Other Cap Strength Fitness Equipment manuals

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7000F-2 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS709 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS804DX User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7100-2 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS6006 User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7105B User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS504B User manual

Cap Strength
Cap Strength DELUXE FID FM-804S User manual

Cap Strength
Cap Strength FM-CS7230B User manual

Cap Strength
Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F User manual