CAP FM-CB8008 User manual

1
Serial No: _____________________
Write the serial Number in the space above for
future reference
QUESTIONS?
¿PREGUNTAS?
Call: 1-877-227-0955
Monday – Friday from 9 – 5 PM CST
Email: customerservi[email protected]
Website: HUwww.capbarbell.comU
CAP Barbell
10820 Westpark Dr.
Houston, TX 77042
WARNING! SERIOUS INJURY OR
DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT
USED. To reduce the risk of serious injury, read
all important precautions and instructions in this
manual and all warnings on your product before
using it. Keep this manual for future
reference. FOR CONSUMER USE ONLY
¡CUIDADO! HERIDAS GRAVES O
MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de
lesiones graves, lea todas las advertencias e
instrucciones en este manual antes de usarlo.
Guardar este manual para referencia
futura. SOLO PARA USO DOMESTICO.
ATTENTION ! UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT. Pour réduire le risque de blessure grave,
lisez toutes les avertissements et instructions
dans ce manuel avant utilisation. Conservez
ce manuel pour référence future.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SOULEMENT
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE MONTAGE
POWER TRAINING CAGE
SISTEMA DE ENTRENAMIENTO
SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT
Serial
Number
Model Numbe
r
FM-CB8008
For more product information and exercise tips, please visit www.capbarbell.com

2
TABLE OF CONTENTS - INDICE - LE CONTENU
SECTION
3 ..................................................................................................................................WARNING DECAL PLACEMENT
COLOCACION DE LA ETIQUETA DE CUIDADO
EMPLACEMENT DE VIGNETTES D’AVERTISSEMENT
4 ...................................................................................................................................................................WARNINGS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
7 ..........................................................................................................MAIN PARTS AND ASSEMBLED DIMENSIONS
COMPONENTES PRINCIPALES Y DIMENSIONES DE ENSAMBLADO
PIECES PRINCIPALES ET DIMENSIONS ASSEMBLÉ
8 ..................................................................................................................................PART IDENTIFICATION CHART
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
9 ..................................................................................................................................................................PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LA LISTE DU PIÉCES
10................................................................................................................................................EXPLODED DRAWING
DIBUJOP DE DESPIECE
VUE ÉCLATÉE
11 ..................................................................................................................................................................ASSEMBLY
ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE
15 ............................................................................................................................................EXERCISE GUIDELINES
PAUTAS DE EJERCICIO
DIRECTIVES D’EXERCISE
17............................................................................................................................................................MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
18............................................................................................................................... OPERATIONAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
19.……………..…................…………….....…………………………………………………………....LIMITED WARRANTY
GARANTIA LIMITADA
GARANTIE LIMITÉE

1. WARNING DECAL PLACEMENT
COLOCACIÓN DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA
EMPLACEMENT DE VIGNETTES D’AVERTISSEMENT
Este dibujo muestra la ubicación de la
calcomanía de advertencia (s). Si la
calcomanía no se encuentra o está
ilegible, vea la portada de este manual
y solicitar una calcomanía de
reemplazo. Aplique la calcomanía en
el lugar indicado. Nota: Puede que las
calcomanía(s) no sea mostrada en su
tamaño real.
Ce dessin montre l'emplacement de
l'autocollant d'avertissement (s). Si
l'autocollant est manquant ou est
illisible, voir la couverture de ce
manuel et de demander un adhésif de
remplacement. Appliquez la
décalcomanie au bon endroit.
Remarque: l'étiquette (s) n'est pas
montré à la taille réelle.
This drawing shows the location of the
warning decal(s). If a decal is missing or
illegible, see the front cover of this
manual and request a replacement
decal. Apply the decal in the location
shown. Note: The decal(s) may not be
shown at actual size.
3

4
2. WARNINGS
WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT USED. To reduce the risk of serious
injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your product before using it.
Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35
or persons with pre-existing health problems.
1. Read all instructions in this manual and all warnings on the product before using it.
2. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this product are adequately informed of all
precautions.
3. Use this product only as described in this manual and keep this manual handy for future reference.
4. Keep children and pets away from this product at all times. Keep hands and feet away from moving parts.
5. This product is intended for consumer use only in an indoors environment. Do not use it in a commercial, rental,
or institutional setting.
6. Place the product on a level surface, with at least 3 feet of clearance around it.
7. Inspect and properly tighten all parts regularly. Replace any worn or damaged parts immediately and do not use
until the machine has been repaired.
8. Make sure all locking mechanisms are properly secured before using the unit.
9. Wear appropriate clothes while exercising; do not wear loose clothes that could become caught. Always wear
athletic shoes while exercising.
10. Do not install any fitness product near a pool, hot tub or other damp locations. Corrosion caused by installation
in these locations can lead to premature failure of components.
11. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint, dizzy, or experience pain while exercising,
stop immediately and cool down.
12. Never exercise alone, always have someone present to ensure your safety when using this fitness product.
13. This machine meets industry standards for stability when used for its recommended purpose in accordance with
the instructions provided by the manufacturer.
14. Do not store a loaded barbell on the cage for an extended period of time to prevent the bar from bending.
15. Always add or remove equal amounts of weight on each side of a barbell to prevent it from tipping over!
16. Use caution when adding or removing a heavy bag to the cage!
UMAXIMUM WEIGHT CAPACITIES
These are the maximum weight capacities (including user) recommended by the manufacturer. Use Caution when
exercising and always workout with safety in mind. Serious injury or death can occur if these warnings are not
followed. Never exercise alone.
Maximum Weight Capacity = 300 lbs
Maximum Heavy Bag Tube Capacity= 70lb

5
2. ¡CUIDADO!
ADVERTENCIA: HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA PRECAUCIÓN. Para reducir el
riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias sobre el producto antes de usarlo. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años de edad o personas con
problemas de salud preexistentes.
1. Lea todas las instrucciones en este manual antes de usarlo.
2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto estén debidamente
informados de todas las precauciones.
3. Usar este producto solo como se indica en el manual y guardar el manual para un uso futuro.
4. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de este producto en todo momento. Mantener las manos y los pies
alejados de las piezas móviles.
5. Este producto está diseñado para los consumidores únicamente y en un ambiente en el interior. No lo utilice en
un entorno comercial, de alquiler o institucional.
6. Coloque el aparato sobre una superficie plana, con al menos 100 cm de espacio libre alrededor.
7. Inspeccione y apriete debidamente todas las piezas regularmente. Reemplace las piezas desgastadas o
dañadas inmediatamente y no utilice la máquina hasta que haya sido reparada.
8. Asegurarse que todos los mecanismos de seguridad estén enganchados correctamente antes de utilizar.
9. Use ropa apropiada durante el ejercicio, no use ropa suelta que pueda engancharse. Siempre use zapatos
atléticos al hacer ejercicio.
10. No instale este producto cerca de una piscina, bañera de hidromasaje o de otros lugares húmedos. La corrosión
causada debido a la instalación en estos lugares puede llevar a un fallo prematuro de los componentes.
11. Ejercitarse en exceso puede resultar en lesiones graves o la muerte. Si usted se siente débil, mareado, o siente
dolor durante el ejercicio, deténgase inmediatamente y enfríe.
12. Nunca haga ejercicio solo, siempre tenga a alguien presente para su seguridad cuando use este producto.
13. Esta máquina cumple con los estándares de la industria para la estabilidad cuando se usa para su propósito
recomendado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
14. No mantenga una barra con peso sobre la unidad durante un periodo de tiempo extendido para evitar que la
barra se doble.
15. Agregar o quitar cantidades iguales de peso en cada lado de una barra con peso para evitar que se vuelque.
16. ¡Tenga cuidado al agregar o remover una bolsa de boxeo!
UCAPACIDADES MAXIMAS DE PESO
Estas son las capacidades máximas de peso (incluyendo al usuario) recomendadas por el fabricante. Usar
precaución al hacer ejercicio y siempre piense en la seguridad. Heridas graves o la muerte pueden ocurrir si no se
siguen estas precauciones. Nunca se ejercite solo(a).
Capacidad Máxima = 136 Kg.
Capacidad Máxima del Tubo para saco pesado = 31.8 Kg.

6
2. ATTENTION !
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AVERTISSEMENT: UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT. Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et des
instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le produit avant utilisation. Avant de commencer tout
programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de
plus de 35 ans ou des personnes ayant pré-existante de la santé.
1. Lisez toutes le instructions dans ce manuel et tous les avertissements sure le produit avant de l’utiliser.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit soient dûment
informés de toutes les précautions.
3. Utilisez ce produit seulement tel que décrit dans ce manuel et conservez ce manuel à portée de main pour
référence future.
4. Gardez les enfants et les animaux domestiques loin de ce produit a tout moment. Garder les mains et les pieds
éloignés des pièces mobiles.
5. Ce produit est destiné aux consommateurs d'utiliser uniquement et dans un environnement intérieur. Ne pas
l'utiliser dans une activité commerciale, locatif, ou institutionnel.
6. Placez l'appareil sur une surface plane d'au moins 100 CM d'espace libre autour.
7. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacer les pièces usées ou endommagées
immédiatement et ne pas utiliser la machine jusqu'à ce qu'il ait été réparé.
8. Veiller à ce que tous les mécanismes de verrouillage sont verrouillés en toute sécurité avant d'utiliser l'appareil.
9. Porter des vêtements appropriés pour l'exercice, Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer.
Portez toujours des chaussures de sport lors l’exercice.
10. Ne pas installer n'importe quel produit de remise en forme à proximité d'une piscine, un jacuzzi ou d'autres
endroits humides. La corrosion causée par l'installation dans ces endroits peut conduire à une défaillance
prématurée des composants.
11. Exercice excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous ressentez une douleur faible, étourdi,
ou se sentent tout exercice, arrêtez immédiatement et laisser refroidir.
12. Jamais exercer seul, toujours quelqu'un présent pour assurer votre sécurité lorsque vous utilisez ce produit de
remise en forme
13. Cet appareil répond aux normes de l'industrie pour la stabilité lorsqu'il est utilisé dans le but suivant les
instructions recommandées fournies par le fabricant.
14. Ne rangez pas votre barre avec poids sur l’appareil longtemps pour empêcher la barre se plie.
15. Ajouter ou enlever des quantités égales de poids de chaque côté de la barre pour l’empêcher de basculer.
16. Soyez attentif larsque ajouter ou enlever une boxe sac !
UCAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE
Ce sont les capacités maximales de poids (inclus de l’utilisateur) recommandée par le fabricant. Faites preuve de
prudence lors de l'exercice et toujours penser à la sécurité. Des blessures graves ou la mort peut se produire si ces
précautions ne sont pas suivies. Jamais exercer seul.
Capacité de charge maximale inclus de l'utilisateur = 136 Kg.
Capacité maximale de Tube du sac Lourd = 31.8 Kg.

3. MAIN PARTS AND ASSEMBLED DIMENSIONS
COMPONENTES PRINCIPALES Y DIMENSIONES DE ENSAMBLADO
PIÈCES PRINCIPALES ET DIMENSIONS ASSEMBLÉ
If you have any questions after reading this manual, please see the front cover of this manual. To help us assist you, note the
product model number before contacting us. Before reading further, please familiarize yourself with the parts that are labeled in
the drawing below.
Si usted tiene alguna pregunta después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a
ayudarle, tenga en cuenta el número de modelo del producto antes de ponerse en contacto con nosotros. Antes de seguir
leyendo, por favor, familiarizarse con las piezas y sus nombres en el dibujo de abajo.
Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel, s'il vous plaît voir la couverture de ce manuel. Pour nous aider à vous
aider, s'il vous plaît noter le numéro de modèle du produit avant de nous contacter. Avant de lire plus loin, s'il vous plaît de vous
familiariser avec les parties et leurs noms dans l'image ci-dessous.
Elastic band pegs
Support pour bandes élastiques
Anclajes para bandas elàsticas
Jump platform
Plateforme pour sauter
Plataforma para salto
Safety rails
Barres de sécurité
Barras de seguridad
Bar holder
Crochets de rangements
Ganchos de al macenamiento
Elastic band pegs
Support pour bandes élastiques
Anclajes para bandas elàsticas
Pull-up bars
Barre à traction
Barra para dominadas
Panel
Tabla
Tableau
Tray
Plateau
Bandeja
Dip handles
Barres paralléles
Barras paralelas
Plate post
Tiges des plaques
Postes para placas
Heavy bag tube
Tube du sac Lourd
Tubo para saco pesado
DIMENSIONS
Width
Anchura
Largeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Height
Altura
Hauteur
Weight
Peso
Poids
IN 60 73.6 89.9 282.1
CM 152.5 187 228.5 136
Safe Distance in all directions:
Distancia Segura en todas direcciones:
Distance de Sécurité Dans Toutes les Directions :
3
F
eet
/
1
00
C
M
7

4. PART IDENTIFICATION CHART
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
ASSEMBLY REQUIRES TWO PERSONS. Place all parts in a cleared area and remove the packing materials. Do not dispose of
the packing materials until assembly is completed. See below a list of tools that are included with your product. In addition to
the included tools, assembly may require a Phillips screwdriver, and an adjustable wrench (not included). See the
drawings below to identify the small parts needed for assembly. The number in parentheses below each drawing is the key
number of the part, from the PARTS LIST. Note: If a part is not in the hardware kit, check to see if it has been
preassembled. To avoid damaging parts, do not use power tools for assembly.
EL MONTAJE REQUIERE DOS PERSONAS. Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de
empaquetamiento. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se haya completado. Vea a continuación
las herramientas que se incluye con el producto. Además de las herramientas incluidas, el montaje puede requerir un
destornillador, y una llave ajustable, (no incluidos). Ver los dibujos de abajo para identificar las piezas pequeñas necesarias
para el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PARTES.
Nota: Si una parte no está en el juego de accesorios, comprobar para ver si ha sido preensamblado. Para evitar dañar
las piezas, no utilice herramientas eléctricas para el montaje.
L’ASSEMBLAGE NÉCESSITER DEUX PERSONNES. Placez toutes les pièces dans une zone dégagée et enlever les matériaux
d'emballage. Ne pas jeter les matériaux d'emballage jusqu'à l'assemblage est terminé. Voir ci-dessous quels sont les outils sont
inclus avec votre produit. En plus des outils fournis, l'assemblée peut exiger d'un tournevis, et une clé à molette (non
inclus). Voir les dessins ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires pour l'assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque dessin est le numéro de la clé de la partie, à partir de la nomenclature. Note: Si une pièce n'est pas
dans le kit de matériel, vérifier pour voir si elle a été pré-assemblés. Pour éviter d'endommager les pièces, ne pas utiliser
d'outils électriques pour l'assemblage.
8
Tools required, Included
Herramientas necesarias, incluidas
Outils necessaries, Inclus
Tools required, not included
Herramientas necesarias no incluidas
Outils necessaries non inclus

9
5. PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LA LISTE DU PIÉCES
No. Part No. Description Qty.
1 PFMCB8008-01 Main Frame Support 4
2 PFMCB8008-02 Left Lower Base Frame 1
3 PFMCB8008-03 Right Lower Base Frame 1
4 PFMCB8008-04 Middle Lower Base Frame 1
5 PFMCB8008-05 Left Upper Base Frame 1
6 PFMCB8008-06 Right Upper Base Frame 1
7 PFMCB8008-07 Middle Upper Base Frame 1
8 PFMCB8008-08 Append Frame Support 2
9 PFMCB8008-09 Lat Bar 1
10 PFMCB8008-10 Safety Rail 2
11 PFMCB8008-11 Bar Holder 2
12 PFMCB8008-12 Heavy Bag Tube 1
13 PFMCB8008-13 2" Plate Peg 2
14 PFMCB8008-14 Dip Handle 1
15 PFMCB8008-15 Jump Platform 1
16 PFMCB8008-16 Tray 1
17 PFMCB8008-17 Panel 1
18 PFMCB8008-18 Support Plate 1
19 PFMCB8008-19 Bottle Holder 1
20 PFMCB8008-20 Big Triangle Plate 8
21 PFMCB8008-21 Small Triangle Plate 4
22 PFMCB8008-22 Left U-shaped Lock Pin 3
23 PFMCB8008-23 Right U-shaped Lock Pin 3
24 PFMCB8008-24 Washer 16
25 PFMH1005-29 M10 x 145mm Bolt 4
26 PFM2101-24 M10 x 100mm Bolt 16
27 PFM3008-17 M10 x 95mm Bolt 29
28 PFM2240-22 M10 x 65mm Bolt 4
29 PRK1-05 M10 Nylon Locknut 51
30 PFMH1001-37 M10 Nut 1
31 PFMCB8008-25 M10*125mm Eye Bolt 1
32 PRK1-06 M10 Washer 104
33 PFMCB8008-26 Pop Pin 6
34 PFMCB8008-27 90x75mm Square Plastic Bushing 12
35 PFMCB8008-28 75mm Square Inner Cap 4
36 PRK3-05 50mm Square Inner Cap 3
37 PFMCB8008-29 90x75mm Round Plastic Bushing 2
38 PFM2004-09 50mm Round Inner Cap 2
39 PFM3110-12 32mm Round Inner Cap 2
40 PFMCB8008-30 Long Rubber Strips 2
41 PFMCB8008-31 Short Rubber Strips 2
42 PFMCB8008-32 Round Dome 12
Note: Specifications are subject to change without notice. For information about ordering replacement parts, see the front cover of this manual.
*Set up and operate your unit on a solid level surface with at least 3 feet of clearance around it. For consumer use only. Do not use it in a
commercial setting.
Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Ver la portada de este manual para pedido de piezas de repuesto.
*Ensamblar y operar el banco de ejercicios sobre una superficie sólida y nivelada con por lo menos 3 pies de espacio libre alrededor. Para uso en
el hogar solamente. No se utilizar en un espacio comercial.
Remarque: Les spécifications sont sujettes à changer. Voir la page couverture de ce manuel pour la commande de pièces de rechange,
*Assembler et faire fonctionner cette machine sur une surface plane solide avec au moins 3 pieds de dégagement autour. Pour utiliser
uniquement des consommateurs. Ne pas l'utiliser dans un cadre commercial.

6. EXPLODED VIEW / DESPIECE / VUE ÉCLATÉE
10

7. ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / ASSEMBLAGE
11
1
2

3
4
12

5 6
7 8
13

9
14

15
. EXERCISE GUIDELINES
ch workout should include 6 to 10 different exercises. Select exercises for every major muscle group, emphasizing areas that
u want to develop most. To give balance and variety to your workouts, vary the exercises from session to session. Schedule
ur workouts for the time of day when your energy level is the highest. Each workout should be followed by at least one day of
st. Once you find the schedule that is right for you, stick with it.
ERCISE FORM
aintaining proper form is an essential part of an effective exercise program. This requires moving through the full range of
otion for each exercise, and moving only the appropriate parts of the body. Exercising in an uncontrolled manner will leave you
eling exhausted.
in each set should be performed smoothly and without pausing. The exertion stage of each repetition should last
out half as long as the return stage. Proper breathing is important. Exhale during the exertion stage of each repetition and
hale during the return stroke. Never hold your breath.
Rest for a short period of time after each set. The ideal resting periods are:
Rest for three minutes after each set for a muscle-building workout.
Rest for one minute after each set for a toning workout.
Rest for 30 seconds after each set for a weight loss workout.
Plan to spend the first couple of weeks getting familiar with the equipment and learning the proper form for each exercise.
OOLING DOWN
d each workout with 5 to 10 minutes of stretching. Include stretches for both your arms and legs. Move slowly as you stretch
d do not bounce. Ease into each stretch gradually and go only as far as you can without strain. Stretching at the end of each
orkout is an effective way to increase flexibility.
AYING MOTIVATED
r motivation, keep a record of each workout. List the date, the exercises performed, the resistance used, and the numbers of
ts and repetitions completed. Record your weight and key body measurements at the end of every month. Remember, the key
achieving the greatest results is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
. PAUTAS DE EJERCICIO
ada sesión de ejercicios debe de incluir de 6 a 10 diferentes tipos de ejercicios. Seleccione ejercicios para cada uno de los
upos mayores de músculos, enfatizando las áreas que usted quiera desarrollar más. Para darle balance y variedad a sus
siones de ejercicios, deberá variar sus ejercicios cada sesión. Planee hacer sus ejercicios a la hora del día cuando usted tiene
ás energía. Cada sesión de ejercicios deberá ser seguida por un merecido descanso. Cuando encuentre el horario que mas le
vorece, planee mantenerlo.
RMA CORRECTA DE HACER EJERCICIO
antener la forma correcta al hacer ejercicios es esencial en cualquier programa de hacer ejercicios. Esto requiere moverse
mpletamente durante los ejercicios y a veces mover solamente las partes del cuerpo indicadas. El ejercitarse de una manera
controlada lo dejara sintiéndose exhausto.
s repeticiones de cada grupo deben de ser realizadas suavemente y sin parar. La etapa de esfuerzo de cada repetición deberá
durar al menos la mitad de la etapa de regreso. La respiración apropiada es importante. Exhale durante el esfuerzo en cada
petición e inhale durante la el regreso. Nunca pare de respirar mediante se ejercita.
escanse por un corto periodo después de cada set. El tiempo ideal de reposo es:
Descanse por 3 minutos después de cada grupo de ejercicios que ejercitan los músculos.
Descanse por 1 minuto después de cada grupo de ejercicios de tonificación.
Descanse por 30 segundos después de cada grupo de ejercicios para perder peso. Planee pasar las primeras semanas
familiarizándose con el equipo de ejercicio y aprendiendo la forma correcta para cada ejercicio.
.
al
MOTIVADO ada y
e
8
Ea
yo
yo
re
EX
M
m
fe
The repetitions
ab
in
C
En
an
w
ST
Fo
se
to
8
C
gr
se
m
fa
FO
M
co
no
La
de
re
D
ENFRIAMIENTO
Termine cada sesión de ejercicios con 5-10 minutos de estiramiento. Incluya estiramientos de sus brazos y de sus piernas
Muévase suavemente mientras se estira y no rebotar. Haga cada estiramiento gradualmente sin mucho esfuerzo. El estirarse
final de cada sesión de ejercicios es una manera efectiva de incrementar la flexibilidad.
MANTENIÉNDOSE
Para motivarse, mantenga un diario de cada sesión de ejercicios. Escriba la fecha, los ejercicios que hizo, la resistencia us
el número de grupos y repeticiones completadas. Registre su peso y sus medidas principales al final de cada mes. Recuerd
que la llave del éxito para obtener los mejores resultados es el hacer del ejercicio una parte habitual y placentera de su vida.

8er des exercices pour tous les principaux groupes
elopper le plus. Pour donner l'équilibre et la variété à vos séances
vos séances d'entraînement pour l'heure de la journée où
vo e
haque exercice, et le déplacement uniquement les parties appropriées du corps.
ée vous laissera épuisé.
* Reste de trois minutes après chaque série pour un entraînement de musculation.
ntraînement tonique.
our un entraînement perte de poids. Prévoyez de passer le premier couple
pouvez sans effort. S'étendant à la fin de chaque séance d'entraînement est un moyen efficace
exécutées. Enregistrez votre poids et mensurations clés à la fin de chaque mois.
. DIRECTIVES EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices différents. Sélectionn
musculaires, en insistant sur les zones que vous souhaitez dév
d'entraînement, les exercices varient de session en session. Horaire
tre niveau d'énergie est la plus élevée. Chaque séance d'entraînement devrait être suivi par au moins un jour de repos. Un
is que vous trouverez le calendrier qui est bon pour vous, respectez-le.fo
FORME D’EXERCICE
Maintenir la forme appropriée est un élément essentiel d'un programme d'exercice efficace. Cela nécessite le déplacement à
travers la gamme complète de mouvement pour c
Exercer de manière incontrôl
Les répétitions dans chaque série doit être effectué en douceur et sans faire de pause. L'étape d'effort de chaque répétition
devraient durer environ moitié moins long que l'étape de retour. Une bonne respiration est importante. Expirez pendant la phase
de l'effort de chaque répétition et inspirez pendant la course de retour. Ne tenez jamais votre souffle.
Reposez-vous pendant un temps après chaque série. Les périodes de repos idéal sont:
* Reste une minute après chaque série pour un e
* Reposez-vous 30 secondes après chaque série p
de semaines vous familiariser avec le matériel et l'apprentissage de la forme appropriée pour chaque exercice.
REFROIDISSEMENT
Terminez chaque séance d'entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Inclure s'étend à la fois pour vos bras et vos jambes.
Déplacez-vous lentement comme vous étirer et ne rebondissent pas. Installez-vous dans chaque étirement graduellement et aller
eulement aussi loin que vouss
pour augmenter la flexibilité.
RESTER MOTIVÉ
Pour la motivation, garder une trace de chaque séance d'entraînement. Liste de la date, les exercices effectués, la résistance
utilisés et les numéros de séries et de répétitions
Rappelez-vous, la clé pour atteindre les meilleurs résultats est de faire de l'exercice une partie régulière et agréable de votre vie
quotidienne.
16

17
ntained when the equipment is regularly
ment until the
pair is made.
pins insert freely into each position and are fully engaged.
lorine based cleaners and also cleaners containing abrasives as these could scratch or damage the
product indoors, away from moisture and dust. Do not install any fitness product near a pool, hot tub or other
damp locations. Corrosion caused by installation in these locations can lead to premature failure of components.
. MANTENIMIENTO
a seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente
or daños y reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento
gular se lleva a cabo. Componentes desgastados o dañados deberán ser sustituidos inmediatamente y dejar de
sar el equipo hasta que se efectúe la reparación.
. Limpie la máquina con regularidad para evitar la acumulación de polvo.
. Use un paño húmedo en las partes de plástico, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
. Inspeccione todas las tuercas y los pernos que estén bien apretados. Apretar según sea necesario.
. Verifique que cualquier alfiler de ajuste pueda ser insertado libremente en cada posición y este en su lugar.
. Evite los limpiadores ácidos a base de cloro, y también productos de limpieza que contengan abrasivos que
puedan rayar o dañar el equipo
. Compruebe con regularidad para asegurarse que todas las piezas estén bien apretadas y en buenas condiciones. Si
una pieza se daña no utilice la maquina hasta que la pieza sea reemplazada o la maquina haya sido reparada.
. Mantenga este producto en interiores, lejos de la humedad y el polvo. No instale ningún producto de hacer ejercicio
cerca de una piscina, jacuzzi caliente u otros lugares húmedos. La corrosión causada por la instalación en estos
lugares puede provocar el fallo prematuro de los componentes.
. ENTRETIEN
'innocuité et l'intégrité de la conception dans la machine peut être seulement maintenu quand on les examine
gulièrement et réparé. Il est de la responsabilité de l'utilisateur / propriétaire de s'assurer que l'entretien régulier est
ffectué. Porté ou des composants endommagés doivent être remplacés immédiatement et cesser d'utiliser
quipement jusqu'à ce que la réparation est effectuée.
. Essuyez la machine régulièrement pour éviter l'accumulation de poussière.
r les pièces en plastique uniquement, utilisez un chiffon sec sur des cadres
r ou endommager l'équipement
. Vérifiez régulièrement pour s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées et en bon état. Si une pièce est
artie soit remplacée ou que l'appareil a été réparé.
e pas installer un appareil d'exercice
a corrosion causée par l'installation dans ces
9. MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be mai
examined for damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance
is performed. Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equip
re
1. Wipe machine regularly to prevent accumulation of dust.
2. Use a damp cloth on plastic parts only, use dry cloth on metal frames.
3. Inspect all nuts and bolts for looseness. Tighten as required.
. Verify that any adjustment4
5. Avoid acid ch
equipment.
6. Check regularly to ensure all parts are tight and in working condition. If a part is damaged do not use until the part is
replaced or repaired.
7. Keep this
9
L
p
re
u
1
2
3
4
5
6
7
9
L
ré
e
l'é
1
2. Utilisez un chiffon humide su
métalliques.
3. Inspectez tous les écrous et boulons desserrés. Serrer au besoin.
4. Vérifiez que les broches d'ajustement insérer librement dans chaque position et est pleinement engagée.
5. Évitez les nettoyants acides avec du chlore, et des produits de nettoyage contenant des agents abrasifs qui
peuvent raye
6endommagé, ne pas utiliser la machine jusqu'à ce que la p
7. Gardez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. N
près d'une piscine, bain à remous ou d'autres endroits humides. L
endroits peut entraîner une défaillance prématurée des composants.

10. OPERATIONAL INSTRUCTIONS (Images are for reference only. Actual product may be different)
18
(Les images sont fournies à titre indicatif. Produit réel peut être différent)
INSTRUCCIONES DE USO (Las imágenes son sólo de referencia. El producto real puede ser diferente)
NSTRUCTIONS D’UTILISATIONI
WARNING !
ATTENTION !
¡CUIDADO!
DO NOT USE OUTSIDE CAGE
NE PAS UTILISER CAGE EN DEHORS
NO UTILICE UNA JAULA EXTERIOR
STORAGE
STOCKAGE
ALMACENAMIENTO
JUSTEMENTS
AJUSTOS
ADJUSTMENTS
A

19
1. LIMITED WARRANTY
is warranty applies to products purchased in the CONTIGUOUS UNITED STATES and covers your product against defects in
d for the intended purpose under normal use and conditions, provided that the product
care. The warranty is for the original owner only. This warranty covers defects in material or
te of purchase. Sales receipt required. This warranty does not cover pads, rollers, rubber
eces, bolts or nuts unless missing or damaged in original box. It does not cover any damages due to misuse or exceeding the
commended weight capacity. This warranty is void in cases where the product is used in a commercial, rental, or other non-
me use setting. Manufacturer will provide a replacement part at no charge for any part found defective in materials or
orkmanship during the specified warranty period. Under no circumstances will the manufacturer be responsible for damages or
ilures that occur as a result of improper assembly or failure to operate the product correctly. This warranty does not cover
isuse, neglect, accident, alterations, or repairs made by an unauthorized service representative. Warranty voided outside of
e United States. Proof of purchase is required for all warranty claims. Use of this product creates an agreement between the
anufacturer and the user of this product to resolve all disputes, claims, or controversies whatsoever arising from or relating to
is product, including the validity of this arbitration clause, by binding arbitration pursuant to Section 2 of the Federal Arbitration
t. Maximum judgment for all causes of action shall be limited to $10,000. The parties agree and understand that by using this
oduct they choose arbitration instead of litigation to resolve disputes. If buyer(s) choose not to enter into this agreement, they
ay return unused product to the place or purchase. IMPORTANT: To help us assist you, be prepared to provide the model no.,
me of the product and key number for replacement parts found on this manual.
ARANTÍA LIMITADA
ta garantía cubre productos comprados en LOS ESTADOS UNIDOS en contra de defectos de material y la elaboración del
oducto cuando el producto es usado con el propósito para el cual fue fabricado y bajo una forma y circunstancias normales y a
ndición de que el ciba mantenimiento y cuidados normales. Esta garantía aplica solo al dueño original. Esta
rantía cubre defe ales y mano de obra durante 30 días a partir de la fecha de compra. Recibo de venta necesario.
ta garan , rodillos, piezas de goma, tornillos o tuercas a menos que falten o hallan sido dañados en su
ja origin ebidos al mal uso o por exceder la capacidad de peso recomendado. La garantía no es válida
casos donde el producto sea utilizado de forma comercial. CAP proveerá, sin ningún costo, reemplazos de partes que sean
contrados defectuosas en cuestión de materiales o de construcción durante los términos de esta garantía. Bajo ninguna
rcunstancia el fabricante será responsable por daños o perjuicios que resulten del uso o de ensamblaje inapropiado del
oducto. Esta garantía no cubre el mal uso, descuido, abandono, accidente, alteraciones o reparaciones hechas por un
presentante no autorizado. Garantía no válida fuera de los Estados Unidos. La prueba de compra es necesaria para todos
s reclamos. El uso de este producto crea un contrato entre el fabricante y el usuario de resolver cualquier disputa reclamación o
ntroversia que resulte en relación a este producto, incluyendo la validez de esta cláusula de arbitraje, a través de arbitraje
ligatorio. El juicio máximo de todas las causas de acción será limitada a $10,000. Ambas partes entienden y están de acuerdo
ducto, ellos eligen arbitraje en lugar de pelear en corte para resolver cualquier disputa. Si el comprador
de este contrato, puede regresar este producto antes de usarlo. IMPORTANTE: Para servirle mejor, esté
roporcionar, el número y nombre de este y el numero de piezas en este manual.
A LIMITÉE
ette garantie couvre les produits achetés aux ÉTATS-UNIS contre les défauts de matériaux et de fabrication du produit lorsque
produit est utilisé aux fins pour lesquelles ils ont été fabriqués et sous une forme et dans des circonstances normales et à
ndition que le produit est mis à jour et les soins normale. Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original. Cette
rantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication pendant 30 jours à compter de la date d’achat. Reçu de vente requis.
ette garantie ne couvre pas les coussinets, rouleaux, piéces en caoutchouc, vis ou écrous, sauf s’ils sont manquants ou
dommagés dans sa boîte d’origine. Les dommages dus à une mauvaise utilisation ou de dépasser le poids recommandé. La
rantie ne s’applique pas dans les cas où le produit est utilisé commercialement. Fabricant fournira sans frais, les pièces de
change sont défectueuses en termes de matériaux ou de fabrication pendant la durée de la garantie. En aucun cas, le fabricant
ut être tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou l’assemblage du produit. Cette garantie ne
uvre pas les abus, négligence, abandon, accident, modification ou réparation effectuée par un revendeur non agréé. Garantie
n valable en dehors des États-Unis. L’utilisation de ce produit crée un contrat entre le fabricant et l’utilisateur de régler toute
clamation ou controverse découlant des différends dans le cadre de ce produit, y compris la validité de cette clause d’arbitrage,
r arbitrage contraignant. Le procès complet de toutes les causes d’action sera limité à $10.000. Les deux parties comprennent
conviennent que l’utilisation de ce produit, ils choisissent l’arbitrage au lieu de battre en cour pour régler tout différend. Si
e ce contrat, vous pouvez retourner le produit avant utilisation. IMPORTANT : Pour
éro et le nom du produit el la description du pièces dans ce manuel.
1
Th
Materials, and workmanship when use
re
cceives normal maintenance and
raftsmanship for 30 days from da
pi
re
ho
w
fa
m
th
m
th
Ac
pr
m
na
G
Es
pr
co producto re
ga
Es ctos en materi
tía no cubre los cojines
al. No cubre los daños dca
en
en
ci
pr
re
lo
co
ob
en que al usar este pro
ige no ser parteel
preparado para p
G RANTIE
C
le
co
ga
C
en
ga
re
pe
co
no
ré
pa
et
l’acheteur choisit de ne pas faire partie d
mieux vous servir, être prêt à fournir le num
Printed in China/ Impreso en China/Imprimé en Chine
!ARRÊTER!
Manque une piéce u besoin d’aide pour
l’assemblage? No pas RETOURNER le produit au
magasin! Appel service á la clientéle de CAP
Barbell: 1-877-227-0955 du lundi au vendredi
9 :00 AM – 5 :00 PM (heure du Centre)
¡ALTO!
¿Necesita partes o ayuda con el ensamblaje?
¡No REGRESE el producto a la tienda! Llame
al servicio al cliente de CAP Barbell al:
1-877-227-0955 de lunes a viernes de 9:00
AM a 5:00 PM (Tiempo Centro)
STOP!
Missing a part or need assembly assistance? Do not
RETURN to store! Call CAP Barbell’s service line
at 1-877-227-0955 Monday through Friday from
9:00 AM to 5:00 PM (CST).
Table of contents
Other CAP Fitness Equipment manuals