CAP FM-DIP User manual

1
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE MONTAGE
_____________________________________________________________________________________________
DIP STATION ATTACHMENT
ACCESORIO PARA INMERSIONES
ACCESSOIRE PLONGEUR
300 lbs
136 kg
Weight Capacity:
Capacidad de peso:
Capacité de charge:
FM-DIP
Model Number:
Número de Modelo:
Numéro de modèle :
QUESTIONS?
¿PREGUNTAS?
Call: 1-877-227-0955
Monday –Friday from 9 –5 PM CST
Website: www.capbarbell.com
CAP Barbell
Houston, TX 77042
WARNING! SERIOUS INJURY OR
DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT
USED. To reduce the risk of serious injury, read
all important precautions and instructions in this
manual and all warnings on your product before
using it. Keep this manual for future reference.
FOR CONSUMER USE ONLY
¡CUIDADO! HERIDAS GRAVES O
MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO TIENE
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de
lesiones graves, lea todas las advertencias e
instrucciones en este manual antes de usarlo.
Guardar este manual para referencia futura.
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE
ATTENTION ! UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT. Pour réduire le risque de blessure grave,
lisez toutes les avertissements et instructions
dans ce manuel avant utilisation. Conservez ce
manuel pour référence future. POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SOULEMENT

2
TABLE OF CONTENTS - INDICE - LE CONTENU
Section:
1 ........................................................................................................................................................................................WARNINGS
ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS
2 .......................................................................................................................................................................................PARTS LIST
LISTA DE PARTES / LA LISTE DU PIÉCES
3 ........................................................................................................................................................................................ASSEMBLY
MONTAJE / MONTAGE
4..................................................................................................................................................................................MAINTENANCE
MANTENIMIENTO / ENTRETIEN
5 ...…….....................………..…................……………………….………………………………………………… LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA / GARANTIE LIMITÉE
1. WARNINGS!
WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT USED. To reduce the risk of serious
injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your product before using it.
Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35
or persons with pre-existing health problems.
1. Read all instructions in this manual and all warnings on the product before using it. Use this product only as
described in this manual and keep this manual handy for future reference.
2. Keep children and pets away from this product at all times. Keep hands and feet away from moving parts.
3. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this product are adequately informed of all
precautions.
4. Place the product on a level surface, with at least 3 feet of clearance around it.
5. Inspect and properly tighten all parts regularly. Replace any worn parts immediately. Make sure all locking
mechanisms are properly secured before using the unit.
6. Wear appropriate clothes while exercising; do not wear loose clothes that could become caught. Always wear
athletic shoes for foot protection.
7. Do not install any fitness product near a pool, hot tub or other damp locations. Corrosion caused by installation in these
locations can lead to premature failure of components.
8. Never exercise alone, always have someone present to ensure your safety when using this fitness product.
9. Keep this product indoors, away from moisture and dust.
10. The materials presented on the exercise chart are for educational purposes only. They illustrate various exercise
techniques, and they do NOT advise that you undertake or perform any particular technique. Only you and your
doctor can assess whether you are suited for these exercises.
11. The models depicted are well trained athletes. Exercise to your own abilities and never exercise alone.
12. Remove your weightlifting bar off of the rack and/or bar holder before using the dip attachment.
13. This product is designed and intended for consumer/home use only in an indoors environment. Do not
use it in a commercial, rental, or institutional setting or warranty will be voided.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
1. ¡ADVERTENCIA!
HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de lesiones
graves, lea todas las precauciones e instrucciones en este manual antes de usarlo. Antes de comenzar cualquier
programa de ejercicios, consulte a su médico.
1. Usar el producto solo como se indica en el manual y guardar el manual para un uso futuro.
2. Mantenga a los niños y mascotas alejados de este producto en todo momento.
3. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto estén debidamente
informados de todas las precauciones.
4. Coloque el aparato sobre una superficie plana, con al menos 1 metro de espacio libre alrededor.
5. Inspeccione y apriete todas las piezas con regularidad. Remplace inmediatamente las piezas desgastadas.
6. Use ropa apropiada durante el ejercicio, no use ropa suelta que pueda engancharse. Siempre use zapatos
atléticos para protección de los pies.
7. No instale este producto cerca de una piscina, bañera de hidromasaje o de otros lugares húmedos. La corrosión causada
debido a la instalación en estos lugares puede llevar a un fallo prematuro de los componentes.
8. Nunca haga ejercicio solo, siempre tenga a alguien presente para su seguridad cuando use este producto.
9. Mantenga este producto en interiores, lejos de la humedad y el polvo.
10. Los materiales que se presentan en la tabla de ejercicios son para propósitos educativos solamente. Ellos
ilustran diversas técnicas de ejercicio, y NO recomiendan que emprenda o realice cualquier técnica en particular.
Sólo usted y su médico pueden determinar si usted está capacitado para estos ejercicios.
11. Los modelos que se muestran en los pósters de ejercicio son atletas bien entrenados. Ejercítese de acuerdo a
su propia capacidad y nunca se ejercite solo(a).
12. Retire la barra de pesas fuera del bastidor y / o soporte de la barra antes de usar el accesorio de inmersión.
13. Este producto ha sido diseñado y destinado para los consumidores/hogar únicamente y en un ambiente
en el interior. No lo utilice en un entorno comercial, de alquiler o institucional o se anulara la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. AVERTISSEMENT !
UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. Pour réduire
le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et des instructions dans ce manuel et tous les avertissements
sur le produit avant utilisation. Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin.
1. Lisez toutes les instructions dans ce manuel et tous les avertissements sure le produit avant de l’utiliser. Utilisez ce produit
seulement tel que décrit dans ce manuel et conservez ce manuel à portée de main pour référence future.
2. Gardez les enfants et les animaux domestiques loin de ce produit à tout moment. Garder les mains et les pieds éloignés des
pièces mobiles.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit soient dûment informés de toutes
les précautions.
4. Placez l'appareil sur une surface plane d'au moins 1 mètre d'espace libre autour.
5. Inspecter et serrer toutes les pièces régulièrement. Immédiatement remplacer les pièces usées. Veiller à ce que tous les
mécanismes de verrouillage sont verrouillés en toute sécurité avant d'utiliser l'appareil.
6. Porter des vêtements appropriés pour l'exercice, Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer. Portez
toujours des chaussures de sport pour la protection des pieds.
7. Ne pas installer n'importe quel produit de remise en forme à proximité d'une piscine, un jacuzzi ou d'autres endroits humides.
La corrosion causée par l'installation dans ces endroits peut conduire à une défaillance prématurée des composants.
8. Jamais exercer seul, toujours quelqu'un présent pour assurer votre sécurité lorsque vous utilisez ce produit.
9. Garder ce produit à l'intérieur, loin de l'humidité et la poussière.
10. Les documents présentés sur le tableau d'exercices sont à des fins éducatives seulement. Ils illustrent différentes techniques
d'exercice, et ne recommande pas d'entreprendre ou exécuter une technique particulière. Seuls vous et votre médecin peut
déterminer si vous êtes qualifié pour ces exercices.
11. Les modèles présentés dans les affiches de l'exercice sont athlètes bien entraînés. Exercice en fonction de leur propre
capacité et de ne jamais exercer seul.
12. Retirez votre barre d'Haltérophilie hors du rack et / ou support de barre avant d'utiliser l'accessoire plongeur.
13. Ce produit est conçu et destiné seulement pour consommateurs/maison et dans un environnement
intérieur. Ne pas l'utiliser dans une activité commerciale, locatif, ou institutionnel ou la garantie sera
annulée. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

4
2. PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LISTE DE PIÈCES
No. Part Pieza
Pièce Description Descripción Description
Qty.
Cant.
Qté.
1 PFMDIP-01 Handle Bar Barra de la manija Barre de poignée 2
2 PFMDIP-02 Adjustable Hook Gancho ajustable Crochet réglable 1
3 B-AP1080B Allen Bolt, PT M10 x 80mm-
BLACK Tornillo Allen, RP M10 x 80mm-
NEGRO Boulon Allen, FP M10 x 80 mm-
NOIR 2
4 W-F10B Flat Washer M10-BLACK Arandela Plana M10-NEGRO Rondelle plate M10-NOIR 4
5 N-N10B Nylon Locknut M10-BLACK Contratuerca de nylon M10-
NEGRO Contre-écrou en nylon M10-NOIR 2
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS
Width
Largo
Largeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Height
Altura
Hauteur
Weight
Peso
Poids
IN 25.59 17.72 11.22 13.22 lb
CM 65 45 28.5 6 kg
5
4
4
4
3
3
2
1
1
5

5
3. ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / MONTAGE
Remove your weightlifting bar off of the rack and/or bar holder before using the dip attachment.
Retire su barra de levantamiento de pesas de la jaula y/o tubo para barra antes de usar el accesorio de inmersión.
Retirez votre barre d'haltérophilie hors du rack et / ou support de barre avant d'utiliser l'accessoire plongeur.
1 2
1
2
STEP 1.
Allen Bolt
M10 x 80mm
Flat Washer M10
Flat Washer M10
Flat Washer M10
Nylon Locknut M10
Nylon Locknut M10
Allen Bolt
M10 x 80mm

6
CORRECT INSTALLATION
INSTALACION CORRECTA
INSTALLATION CORRECTE
Remove your weightlifting bar off of the rack and/or bar holder before using the dip attachment.
Retire su barra de levantamiento de pesas de la jaula y/o tubo para barra antes de usar el accesorio de inmersión.
Retirez votre barre d'haltérophilie hors du rack et / ou support de barre avant d'utiliser l'accessoire plongeur.
INCORRECT INSTALLATION
INSTALACION INCORRECTA
INSTALLATION INCORRECTE

7
4. MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage
and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed. Worn or damaged
components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the repair is made.
1. Use a damp cloth on plastic parts only, use dry cloth on metal frames.
2. Make sure that all locking mechanisms work and lock securely.
3. Check regularly to ensure all parts are tight and in working condition.
4. MANTENIMIENTO
La seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente por daños y
reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento regular se lleva a cabo.
Componentes desgastados o dañados deberán ser sustituidos inmediatamente y dejar de usar el equipo hasta que se efectúe la
reparación.
1. Use un paño húmedo en las partes de plástico, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
2. Asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo trabajen de forma segura
3. Compruebe con regularidad para asegurarse que todas las piezas estén ajustadas y en condiciones de trabajo.
4. ENTRETIEN
L'innocuité et l'intégrité de la conception dans la machine peut être seulement maintenu quand on les examine régulièrement et
réparé. Il est de la responsabilité de l'utilisateur / propriétaire de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Porté ou des
composants endommagés doivent être remplacés immédiatement et cesser d'utiliser l'équipement jusqu'à ce que la réparation est
effectuée.
1. Utilisez un chiffon humide sur les pièces en plastique uniquement, utilisez un chiffon sec sur des cadres métalliques.
2. Veiller à ce que tous les dispositifs de verrouillage fonctionnent en toute sécurité.
3. Vérifiez régulièrement pour assurer toutes les pièces sont bien serrés et en bon état de fonctionnement.
5. LIMITED WARRANTY
This warranty covers your product against defects in materials and workmanship for 30 days from date of purchase (sales receipt
required) when used for the intended purpose under normal use and conditions, provided that the product receives normal
maintenance and care. The warranty is for the original owner only and does not cover any damages due to misuse or exceeding
the recommended weight capacity. Under no circumstances will the manufacturer be responsible for damages or failures that
occur as a result of improper assembly or failure to operate the product correctly. This warranty does not cover misuse, neglect,
accident, alterations, or repairs made by an unauthorized representative. Warranty voided outside of the contiguous United
States. Use of this product creates an agreement between the manufacturer and the user of this product to resolve all disputes, or
claims by binding arbitration pursuant to Section 2 of the Federal Arbitration Act. Maximum judgment for all causes of action shall
be limited to $10,000. The parties agree and understand that by using this product they choose arbitration instead of litigation to
resolve disputes.
5. GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía cubre contra defectos de material y fabricación del producto por 30 días a partir de la fecha de compra (recibo de
venta requerido) cuando el producto es usado con el propósito para el cual fue fabricado y bajo una forma y circunstancias
normales y a condición de que el producto reciba mantenimiento y cuidados normales. Esta garantía aplica solo al dueño original
y no cubre daños debido al mal uso o por exceder la capacidad de peso recomendado. Bajo ninguna circunstancia el fabricante
será responsable por daños o perjuicios que resulten del uso o de ensamblaje inapropiado del producto. Esta garantía no cubre
el mal uso, descuido, abandono, accidente, alteraciones o reparaciones hechas por un representante no autorizado. Garantía no
válida fuera de los Estados Unidos Contiguos. El uso de este producto crea un contrato entre el fabricante y el usuario de
resolver cualquier disputa o reclamo a través de arbitraje obligatorio. El juicio máximo de todas las causas de acción será limitada
a $10,000. Ambas partes entienden y están de acuerdo en que al usar este producto, ellos eligen arbitraje en lugar de pelear en
corte para resolver cualquier disputa.
5. GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication du produit pendant 30 jours à compter de la date d’achat (reçu de
vente requis) lorsque le produit est utilisé aux fins pour lesquelles ils ont été fabriqués et sous une forme et dans des
circonstances normales et à condition que le produit est mis à jour et les soins normale. Cette garantie s’applique uniquement au
propriétaire original et ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation ou au dépassement de la capacité de poids
recommandée. En aucun cas, le fabricant peut être tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou
l’assemblage du produit. Cette garantie ne couvre pas les abus, négligence, abandon, accident, modification ou réparation
effectuée par un revendeur non agréé. Garantie annulée en dehors des États-Unis contigus. L’utilisation de ce produit crée un
contrat entre le fabricant et l’utilisateur de régler toute réclamation ou controverse découlant des différends dans le cadre de ce
produit, y compris la validité de cette clause d’arbitrage, par arbitrage contraignant. Le procès complet de toutes les causes
d’action sera limité à $10.000. Les deux parties conviennent que ils choisissent l’arbitrage au lieu de battre en cour.
! ARRÊTER!
Manque une pièce u besoin d’aide pour l’assemblage?
Ne pas RETOURNER le produit au magasin!
Appel service á la clientèle de CAP Barbell:
1-877-227-0955 du lundi au vendredi 9 AM –5 PM
(Heure du Centre. En anglais)
¡ALTO!
¿Necesita partes o ayuda con el ensamblaje?
¡No REGRESE el producto a la tienda!
Llame al servicio al cliente de CAP Barbell al:
1-877-227-0955 de lunes a viernes de 9 AM a 5 PM
(Tiempo Centro, en Inglés)
STOP!
Missing a part or need assembly assistance?
Do not RETURN to store! Call CAP Barbell’s
service line at 1-877-227-0955
Monday through Friday from 9:00 AM to 5:00
PM (CST).
Table of contents
Other CAP Fitness Equipment manuals