manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Carel
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Carel mboss Manual

Carel mboss Manual

"μboss" +0500152RU- rel. 1.2 - 07.06.2022
μboss: Инструкции по монтажу / Assembly procedure
ОСТОРОЖНО
Данное устройство разрешается устанавливать только сервисному
персоналу с соответствующей технической подготовкой, опытом
и знаниями рисков, которым они могут подвергаться в случае
неправильной настройки (квалифицированные установщики).
ОБЩЕЕ УКАЗАНИЕ
В первую очередь проверьте комплектность поставки системы диспетчерского
управления µboss:
1. Данное устройство;
2. У беспроводной модели есть антенна (типа Wi-Fi или 2G/4G). У моделей с двумя
радиомодулями должно быть две антенны.
3. Техническая документация;
4. Комплект клемм и два согласующих резистора 120 Ом
Запрещается устанавливать устройство в следующих местах:
•относительная влажность воздуха выше значения, указанного в технических
характеристиках;
•сильная вибрация или удары;
•наличие агрессивных газов и примесей (например, пары серы и аммиака,
соляной туман, дым), способных стать причиной коррозии и/или окисления;
•сильные электромагнитные и/или радиочастотные помехи (не устанавливайте
рядом с передающей антенной);
•прямые солнечные лучи и осадки;
•значительные и резкие колебания температуры воздуха:
•взрывоопасные газы или пожароопасные смеси.
Предупреждения при установке моделей с радиочастотными модулями
•Перед установкой устройства с беспроводной передачей данных следует
убедиться, что уровень сигнала 2G/3G/4G достаточно сильный;
•Расположите антенну на некотором удалении от металлических устройств.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание G и G0: 24 В перем. тока + 10% / - 15% 50/60 Гц, 24 В пост.
тока, ± 5%
Мощность потребления 9 Вт макс.
Условия работы от -40 до 60 °C, <90% отн. влажности без конденсата
Условия хранения от -40 до 70 °C, <90% отн. влажности без конденсата
2 цифровых выхода типа открытый коллектор, нагрузка каждого выхода до
20 мА
1 вход сухой контакт 24 В пост. тока макс., 5 мА макс.
Последовательные порты 1 оптоизолированный порт RS485 для ведущего устройства, 1
порт RS485 для ведущего устройства без оптоизоляции
Батарея (встроенная) Литиевая батарейка типа «кнопка», BR2032, 3 В пост. тока, (не
аккумулятор)
Сертификационные требования
RED:
- WIFI
- 2G/3G/4G
EN 301 489-1
EN 301 489-17 вер. 3.1.1; EN 300 328 вер. 2.1.1
EN 301 489-52 вер. 1.1.0; EN 301 511 вер. 12.5.1;
EN 301 908-1 вер. 11.1.1
Федеральная комиссия
по связи США:
- WIFI+2G/3G/4G
Федеральная комиссия по связи США, часть 15
подраздел B, ICES003
Федеральная комиссия по связи США, часть 15.31 (k);
ANSI C95.1. MPE; RSS-102. MPE
Безопасность: 60950; 62368
ANATEL Данное устройство не имеет защиту от помех и само
не может являться причиной помех при условии
применения в составе рекомендованных систем.
Размеры занимает место 4 модулей на DIN-рейке = 70x110x60 мм
Класс загрязнения 2 по стандарту EN60950-1 / EN62368-1
Класс защиты IP10
Материал корпуса технополимер
Запрещается открывать корпус устройства под напряжением.
Питание
•Питающее напряжение к устройству подводится на клеммы G и G0.
•Максимальная длина = 5 м.
•При питании от сети переменного тока рекомендуется использовать
специальный разделительный трансформатор класса 2 на 24 В переменного
тока, 20 ... 30 ВА, с защитой от короткого замыкания и перегрузкии без
заземления вторичной обмотки.
•Для питания постоянным током рекомендуется использовать блок питания
PGTA00TRX0, 100 / 230В перем. тока -24В пост. тока (10Вт ± 2%, занимает место 1
модуль на DIN-рейке, минимальная температура минус 25 ° C). Плюсовая клемма
подсоединяется к клемма G, а минусовая к клемме G0.
Цифровые входы и цифровые выходы
•Цифровой вход типа открытый коллектор: выход сигнализации аварийного
состояния без напряжения. Разрешается подсоединять внешний релейный
модуль типа BMESTRLA00 только кабелями длиной менее 1 м;
•Цифровой вход с сухим контактом, длина кабеля менее 10 м.
ВНИМАНИЕ: последовательные цепи и цепи питания подсоединяются
отдельными кабелями.
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ
Порты RS485
Максимальная длина экранированного кабеля сечением AWG24 не может
превышать 1000 м, AWG22 для линий макс. 500 м, AWG20 для линий макс.
длиной 1000 м. Экран кабеля заземляется (не к клемме GND). Согласующие
сопротивления 120 Ом, 1/4 Вт включаются на первом и последнем устройствах
сети, даже если дистанция более 100 метров. Входящие в комплект сопротивления
подсоединяются к последовательным клеммам + и -:
•необходимо соблюдать полярность (+.-,GND);
•при соединение звездой и шлейфом запрещается делать ответвления;
•запрещается прокладывать кабель последовательного соединения вблизи
кабелей питания.
В целях повышения защищенности контроллера от электромагнитных помех,
в качестве кабеля последовательного интерфейса в зависимости от изоляции
последовательного порта применяется 2-проводная или 3-проводная
экранированная витая пара.
Необходимо соблюдать следующие правила:
•Если последовательный порт функционально изолирован от цепи питания, в
кабеле последовательного интерфейса должна быть третья жила, которая будет
служить общим проводом контроллеров.
•Если у последовательного порта нет оптоизоляции, а общий провод уже есть,
третья жила в кабеле не нужна.
Порт Ethernet с разъемом RJ45
Подсоединяется экранированным кабелем SFTP длиной до
100 м категории 5e. Для заземления экрана кабеля Ethernet
(функциональное соединение) используется гнездовой разъем Faston
6,3 мм, как показано на рисунке. Устройство относится к классу II,
но для заземления (функционального) экрана кабеля имеется разъем Faston.
Соединение с землей (защитной) или заземлением (функциональным) отделяется
от высоких напряжений других внешних источников питания.
МОНТАЖ
Для защиты плат и собственной безопасности перед любыми работами необходимо
отключать устройство от электропитания. Устройство устанавливается внутри
электрошкафа. Если он из пластика, то должен иметь класс воспламеняемости 5 ВА.
Разрешается подсоединять только антенны для помещений из комплекта.
При необходимости установки устройства в металлический
шкаф, антенны рекомендуется выносить снаружи него.
Металлический шкаф должен быть заземлен. Подойдут модели
BMBSTEWA00 (Wi-Fi) и/или BMBSTEGA00 (2G/3G/4G). Длина
удлинительного кабеля до 3 м для моделей Wi-Fi и 2G/3G/4G.
Запрещается подвергать антенну воздействию атмосферных
осадков (дождя, ультрафиолета, молнии и т. д.) без
надлежащей защиты.
Внимание.: запрещается переворачивать антенну Wi-Fi с
2G/3G/4G.
При использовании моделей с модулями Wi-Fi и 4G
необходимо следить за антенной 4G во избежание
наведения помех на антенну Wi-Fi (см. рис).
Wi-Fi Antenna
Mobile Antenna
Shielded
cable
2/3m
WARNING
This appliance must only be installed by service personnel with suitable
technical training and experience and who are aware of the dangers they may
be exposed to in the event of incorrect conguration (qualied installers).
GENERAL NOTE
Before performing any operations, check that the µboss contains:
1. the device itself;
2. forwirelessversion:an antenna (Wi-Fior2G/4Gtype). Formodelswith tworadiosthere
must be two antennas.
3. technical documents;
4. terminals kit and two resistors 120 for the end of the serial line.
Do not install products in environments with the following characteristics:
•relative humidity greater than the value specied in the technical specications;
•strong vibrations or knocks;
•exposure to aggressive and polluting atmospheres (e.g.: sulphur and ammonia
fumes, saline mist, smoke) so as to avoid corrosion and/or oxidation;
•strong magnetic and/or radio frequency interference (therefore avoid installing the
units near transmitting antennae);
•exposure to direct sunlight and to the elements in general;
•large and rapid uctuations in the room temperature;
•environments where explosives or mixes of ammable gases are present.
Installation warnings for Radio models
•Before installing the product make sure the area is suciently covered by a 2G/3G/4G
signal, if the model to be used includes radio connectivity;
•locate the antenna outside metal hardware.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply from G to G0: 24 Vac +10%/-15% 50/60 Hz, 24 Vdc, ±5%
Input power 9W Max
Operating conditions -40T60 °C, 90% U.R. non-condensing
Storage conditions -40T70 °C, 90% U.R. non-condensing
2 digital outputs Open-collector, on each output 20mA max. load
1 input free contact: 24Vdc max, 5mA max
Serial Ports 1 RS485 Master optoisolated- 1 RS485 Master non optoisolated
Battery (internal) Lithium “button” type, BR2032, 3 Vdc, NON rechargeable
Certication requirements
RED:
- WIFI
- 2G/3G/4G
EN 301 489-1
EN 301 489-17 Ver. 3.1.1; EN 300 328 Ver. 2.1.1
EN 301 489-52 Ver. 1.1.0; EN 301 511 Ver. 12.5.1;
EN 301 908-1 Ver. 11.1.1
FCC:
- WIFI+2G/3G/4G
FCC Part 15 Subpart B, ICES003
FCC Part 15.31 (k); ANSI C95.1. MPE; RSS-102. MPE
Safety: 60950; 62368
ANATEL This equipment is not entitled to protection against harmful
interference and may not cause interference in duly authorized
systems.
Dimensions 4 DIN module = 70x110x60 mm
Pollution degree 2 according to EN60950-1 / EN62368-1
Index of protection IP10
Case material tecnopolymer
Do not open the device when powered.
Power supply
•Power supply to the product must only be connected between G and G0
•Maximum length =5 m.
•If AC powered, use a dedicated safety transformer rated in Class 2 24Vac, 20...30VA,
protected against short-circuits and overload, without secondary must be
earthed connected.
•If direct current powered use PGTA00TRX0 power supply, 100/230Vac-24Vdc (10W
±2% 1 DIN-module, Minimum Temperature = -25°C). Connect the positive pole to
G and negative pole to G0.
Digital inputs and digital outputs
•Open-collector pre-congured digital input “safe-mode”: to notify an alarm
condition the output is de-energized. Connect only the BMESTRLA00 external relay
module with cables lenght less 1m;
•free contact digital input, distance less 10m.
CAUTION: use separate cables for serial connections and power supply.
COMMUNICATION LINES
RS485 communication lines
The maximum length must not be over 1000m, via AWG24 shielded cable for lines max
100m, AWG22 for lines max 500m, AWG20 for lines max 1000m lenght, with screen
connection to earth and not to GND. The 120Ω terminal resistors, 1/4W into the rst
and the last devices of the network, must be connected even if the lenght exceeds 100
meters. The resistors, included in the product, are to be connected between the serial
+ and - terminals:
•observe the polarity (+.-,GND);
•do not make branches in the line or star connections;
•avoid laying the line near power cables.
To improve immunity of the controller to electromagnetic disturbance, the serial
connection cable must be twisted pair shielded, twisted two- or three-wire depending
on the insulation of the serial connection.
The following rule applies:
•if the serial port is insulated (functionally) from the power supply, a third wire is
required in the serial cable to act as a common reference for the controllers;
•if the serial port is not optically-isolated and the common reference is already
present, the third wire is not needed.
RJ45 Ethernet Linee
Use shielded cables 100 m Cat.5e SFTP. To connect earth the screen
ethernet cable (functional connection), use a female Faston 6,3mm, as
indicated inthe gure.
The product is class II classied, but there is a faston for the earth connection (functional)
shiel cable. The connection could be directed to earth (protection) or, earth (functional)
separated by dangerous voltages from to other external power supplies.
MOUNTING
To safeguard operators and the boards, disconnect power before performing any
operations. The product must be installed inside an electrical panel if it is made of
plastic material use one with ammability rating of 5VA.
Connect only the indoor antennas in the package.
If necessary to install the product in a metal electrical panel, it
is recommended to remote the antennas. The metallic electrical
panel must be earthed. Use the extension BMBSTEWA00 (Wi-
Fi) and/or BMBSTEGA00 (2G/3G/4G). The extention maximum
length is 3 m, for Wi-Fi and 2G/3G/4G.
Not exposure the antenna to the atmospheric agent (rain, UV
lightning, etc.) without a proper protection.
Attention.: do not invert the antennas Wi-Fi with 2G/3G/4G.
If using models with both Wi-Fi and 4G modules, it is necessary
to remotely control the 4G antenna to avoid interference with
Wi-Fi (see gure).
Wi-Fi Antenna
Mobile Antenna
Shielded
cable
2/3m
ОПИСАНИЕ РАЗЪЕМОВ /
CONNECTOR’S DESCRIPTION
Обозначения /
Key
:
Описание
Description
1
Разъем питания [G(+), G0(-)] 24В~/=
Power supply connector [G(+), G0(-)] 24Vac/Vdc
2
Зеленый светодиод питания /
LED power-on (green)
3
Кардридер uSD для создания или загрузки резервной копии
uSD-card reader for backup/recovery function
4
Светодиод Ethernet /
Ethernet signal Led
5
Кнопка сброса и выдачи временного IP-адреса /
Reset button and Enable
temporary IP
6
Стандартный порт USB HOST, разъем типа A. Для обновления
микропрограммного обеспечения и скачивания файлов журналов /
Porta
USB standard HOST, connettore tipo A, per upgrading FW e log files downloading
7
Внешнее реле и цифровой вход с сухим контактом
external relay command and free contact digital input
8
Оптоизолированный последовательный порт RS485 /
RS485 serial opto-isolated;
9
Последовательный порт RS485 без оптоизоляции; /
RS485 serial not opto-isolated;
10
FIELD Ethernet /
FIELD Ethernet
;
11
Сеть Ethernet /
LAN Ethernet
;
12
Клемма заземления экрана кабеля порта Ethernet /
Faston for shield ethernet
port earth connection
13
Антенный разъем 2G/3G/4G /
2G/3G/4G Antenna connector
(*)
14
Антенный разъем Wi-Fi /
Wi-Fi Antenna connector
(*)
15
Светодиод /
LED synoptic
16
Слот SIM (*) /
SIM connector (*)
(*)
в зависимости от модели /
depending on the model
ОПИСАНИЕ СВЕТОДИОДОВ /
LEDS MEANINGS
Описание
Description
A
Модуль радиосвязи включен /
Radio module actived
B
Состояние входа/выхода /
I/O Status
ЗЕЛЕНЫЙ: цифровой вход замкнут /
GREEN: closed digital input
НЕ ГОРИТ: цифровой вход разомкнут /
OFF: opened digital input
C
МИГАЕТ КРАСНЫМ: тревога / RED flashing:
Alarm system
ЖЕЛТЫЙ: не выполнена инициализация (пропущена первая загрузка) /
YELLOW:
System not initialized (rst boot missing)
D
Устройство включено /
System ON
E
Сила радиосигнала 2G/3G/4G /
Radio signal strength 2G/3G/4G
Первый желтый светодиод мигает: реле 1 под напряжением /
First yellow LED
ashing: relay 1 energized
Второй желтый светодиод мигает: реле 2 под напряжением /
Second yellow LED
ashing: relay 2 energized
ГАБАРИТЫ /
DIMENSIONS
Монтаж на DIN-рейку по стандартам DIN 43880 и IEC EN 50022
DIN mounting: tted on DIN rail in accordance with DIN 43880 and IEC EN 50022
DO1
DO2
Vdc
DI1
GND
I/O
G
G0
2
LAN FIELD
SD
24V~/24V
20VA/9W
13
14
8
9
11
15
16
10
17
12
3 5
26
4
A
C
D
E
B
70 60
110
45
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – e-mail: [email protected] – www.carel.com
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• reorient or relocate the receiving antenna;
• increase the separation between the equipment and receiver.;
• connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected;
• consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
CAUTION
1. “CAUTION” Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type or short
circuit;
2. Never open the equipment. For safety reasons, the equipment should be opened only
by qualied skilled person; only front cover can be removed to insert SIM;
3. can only be safely used lower than 2000 meters altitude
DO1
DO2
Vdc
DI1
GND
I/O
G
G0
2
LAN FIELD
SD
24V~/24V
20VA/9W
C548P04
P04
2/R1
2
Ex
p
ansion
b
oar
d
LN
230 Vac
BMESTRLA00 (relays module)
24 Vac
digital input
GND +–
coppia intrecciata
interfaced couple
shield
shield
collegare a terra funzionale /
connect to functional earth
DO1
DO2
Vdc
DI1
GND
I/O
G
G0
2
LAN FIELD
SD
24V~/24V
20VA/9W
+–
24 Vdc
BMESTRLA00 (relays module)
digital input
shield
shield
GND +–
coppia intrecciata
interfaced couple
collegare a terra funzionale /
connect to functional earth
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ /
MAIN WARNINGS
УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ / GUIDELINES FOR DISPOSAL
• Изделие утилизируется отдельно в соответствии с местными нормативами по
утилизации отходов.
• Запрещается выбрасывать изделие в обычные мусорные бачки; обращайтесь в
специализированные центры утилизации.
• Изделие содержит батарею, которую необходимо снять и утилизировать отдельно по
соответствующим инструкциям перед утилизацией изделия.
• Неправильная эксплуатация или утилизация изделия может нанести вред здоровью
людей и окружающей среде
• Наказание за незаконную утилизацию отходов производства электрических и
электронных изделий устанавливается государственными органами надзора за
ликвидацией отходов.
•
The appliance (or the product) must be disposed of separately in accordance with the
local waste disposal legislation in force.
•
Do not dispose of the product as municipal waste; it must be disposed of through
specialist waste disposal centres.
•
The product contains a battery that must be removed and separated from the rest of the
product according to the instructions provided, before
disposing of the product.
•
Improper use or incorrect disposal of the product
may negative eects on human health and on the
environment.
•
In the event of illegal disposal of electrical and electronic
waste, the penalties are specied by local waste disposal
legislation.
ВАЖНО /
IMPORTANT WARNINGS
Продукция компании CAREL разрабатывается по современным технологиям,
и все подробности работы и технические описания приведены в эксплуатационной
документации, прилагающейся к каждому изделию. Кроме этого, технические описания
продукции опубликованы на сайте www.carel.com. Вся ответственность и риски при
изменении конфигурации оборудования и адаптации для соответствия конечным
требованиям Заказчика полностью ложатся на самого Заказчика (производителя,
разработчика или наладчика конечной системы). Несоблюдение данного требования
и указаний, приведенных в технических руководствах, может привести к порче
оборудования, и компания CAREL не несет ответственности за подобные поломки.
Эксплуатация оборудования осуществляется только по назначению и в соответствии
с правилами, изложенными в технической документации. Степень ответственности
компании CAREL в отношении собственных изделий регулируется общими положениями
договора CAREL, представленного на сайте www.carel.com, и/или дополнительными
соглашениями, заключенными с заказчиками.
The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specied in the
technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to
purchase, from the website www.carel.com. - The client (builder, developer or installer of the
nal equipment) assumes every responsibility and risk relating to the phase of conguration
the product in order to reach the expected results in relation to the specic nal installation
and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the
user manual, can cause the nal product to malfunction of which CAREL can not be held
responsible. The nal client must use the product only in the manner described in the
documentation related to the product itself. The liability of CAREL in relation to its own
product is regulated by CAREL’s general contract conditions edited on the website www.
carel.com and/or by specic agreements with clients.
Если обе антенны расположены вне шкафа, расстояние между ними должно быть не
менее 30 см.
В любом случае антенны должны находится на расстоянии не менее 20 см от тела
человека.
Попытка подсоединения к источнику питания с отличным от указанного
напряжением может серьезно повредить устройство.
Следует использовать наконечники кабелей, подходящие к соответствующим
зажимам. Ослабить винт, вставить наконечник кабеля и затянуть винт. По
завершении операции слегка потяните кабель, чтобы убедиться в прочности
соединения. Запрещается подсоединять устройство к внешней линии здания.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА SIM-КАРТЫ:
Отключите питание и снимите
крышку, нажав пальцами сбоку.
Примите меры по защите от
статического электричества.
press
press
ПОРЯДОК ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
При первом включении системы µboss необходимо выбрать вариант доступа к ней.
Существует два варианта доступа:
• сетевой доступ: если система boss подключена к локальной сети, можно
получить доступ к ней с компьютера в этой сети;
• по беспроводному соединению Wi-Fi;
ДОСТУП С ДРУГОГО КОМПЬЮТЕРА В ЭТОЙ ЖЕ
ЛОКАЛЬНОЙ СЕТИ
Убедитесь, что система µboss подсоединена к локальной сети и к ней есть доступ с
компьютера, подключенного к этой же сети. Включите устройство µboss, подождите
несколько секунд, запустите браузер на компьютере и введите в адресной строке
https://uboss-nnnn. Последние 4 цифры находятся на наклейке сбоку устройства.
Теперь можно начинать ввод в эксплуатацию.
ДОСТУП ПО БЕСПРОВОДНОМУ СОЕДИНЕНИЮ WIFI
Включите систему µboss, подождите несколько секунд и включите передачу данных
по Wi-Fi на компьютере или мобильном устройстве. В списке доступных сетей
выберите сеть mboss-nnnn; последние 4 цифры названия см. на наклейке сбоку
устройства. При первом подключении к данной сети Wi-Fi пароль не требуется.
Подключившись по WI-FI, запустите браузер на компьютере или мобильном
устройстве и в адресной строке введите https://uboss-nnnn или https://192.168.42.1 .
Далее следуйте указаниям на дисплее.
НАЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕННОГО IPАДРЕСА
Порядок выдачи временного IP-адреса сетевому порту устройства µboss когда
текущий IP-адрес неизвестен:
• нажмите и держите кнопку“Временный IP-адрес”(5) 2 секунды;
• светодиод тревоги начнет мигать зеленым;
• теперь к устройству µboss можно получить доступ в течение часа по адресу
172.16.0.33/16. По истечении этого времени данный временный адрес
автоматически удаляется.
Примечание: временный IP-адрес не показывается в сетевых параметрах
конфигурации устройства boss mini.
ЗАГРУЗКА ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК СБРОС
Если необходимо загрузить заводские настройки устройства µboss (первое
включение, удалена конфигурация, статистические данные или после установки
обновления), выполните следующие действия:
• Удерживая нажатой кнопку «2nd IP» (4), включите питание босса-
микросупервизора.
• Символ «Система включена» начнет мигать с частотой примерно 1 мигание в
секунду (МЕДЛЕННО).
• Отпустите кнопку, когда символ «Система включена» (D) начнет БЫСТРО мигать.
• Он снова начнет медленно мигать.
• Примерно через 5 секунд он снова начнет мигать FAST. Нажимайте кнопку «2nd
IP» еще раз, пока не погаснут все светодиоды.
• Дождитесь автоматической перезагрузки boss-micro (НЕ отключайте питание
до окончания перезагрузки).
ФУНКЦИЯ WPS ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С WIFI
Чтобы подключить устройство к сети µboss Wi-Fi через WPS, выполните следующие
действия:
• Нажмите и держите кнопку «Временный IP-адрес» (5) около 10 с;
• Светодиод «минимального уровня беспроводного сигнала» (E) загорится зеленым;
• Включите WPS в устройстве для подключения к сети µboss Wi-Fi.
Примечание: функция WPS остается активной (ожидается подключение)
примерно 2 минуты.
If both antennas are located outside the panel, they must be placed at a distance of at
least 30 cm between them.
Anyway antennas must be installed at minimum distance of 20cm from the human
body.
A power supply voltage other than that specied will seriously damage the system.
Use cable ends suitable for the corresponding terminals. Loosen each screw and insert
the cable ends, then tighten the screws. When the operation is completed, slightly tug
the cables to check they are suciently tight. Do not connect the device to external
line of building.
INSERTING AND REPLACING SIM CARD:
disconnect the power supply and
remove the cover by pressing on the
side with ngers.
Take precaution of electrostatic
discharge.
press
press
FIRST COMMISSIONING PROCEDURE
The rst time you power up your µboss, you need to setup its access properties. You can
choose to do that in one of two ways:
• in case µboss is plugged in a LAN network, you can access it through another PC
in the LAN;
• using the integrated Wi-Fi connection;
ACCESS THROUGH ANOTHER PC IN THE SAME LAN
Check the µboss will be connected to a LAN and it is accessible from a PC connected
to the same network. Power up µboss, wait a few seconds, then access its first setup
procedure by opening a browser on your PC and connecting to the URL: https://uboss-
nnnn. The last 4 digits are printed on the sticker on the side of device. Now, follow th
rst commissioning procedure.
ACCESS THROUGH INTEGRATED WIFI
Power up µboss, wait a few seconds, and enable Wi-Fi on your PC or mobile device.
From the list of available devices, choose the mboss-nnnn network; the last 4 digits of
the name are printed on the sticker on the side of device. The first time you access that
Wi-Fi network, no password is required. Once connected to the Wi-Fi, open a browser
on your PC or device, type the URL https://uboss-nnnn or https://192.168.42.1 and follow
the online procedure.
TEMPORARY IP ASSIGNMENT
To assign a temporary IP address to the µboss LAN port for access when the actual IP is
not known, proceed as follows:
• press and hold the“Enable temporary IP button”(5) for 2 seconds;
• the alarm LED will start ashing green;
• µboss can now be accessed at IP address 172.16.0.33/16 for around one hour, after
which the temporary IP will be automatically disabled.
NB: the temporary IP address is not visible in the boss mini network conguration.
FACTORY RESET FACTORY DATA RESET
If it is necessary to reset the µboss to the default settings (initial start-up, deleting the
conguration, historical data and any updates installed), proceed as follows:
• Hold the “2nd IP”button (4) pressed and power up the boss-micro supervisor.
• The“System on”symbol will start ashing at a frequency of about 1 ash per second
(SLOW).
• Release the button when the '”System on”symbol (D) starts ashing FAST.
• It will start ashing SLOW again.
• After about 5 seconds it will start ashing FAST again. Press the“2nd IP”button again
until all LEDs go out.
• Wait for boss-micro to reboot automatically (DO NOT disconnect power before the
end of the reboot).
WPS FUNCTION FOR WIFI MODELS
To pair your device to the µboss Wi-Fi network via the WPS, proceed as follows:
• keep the “Enable temporary IP button”(5) pressed for about 10s;
• the "minimum radio signal strength" LED (E) will turn green;
• stimulate theWPS functionality in your device to connect to the µbossWi-Fi network.
Note: the WPS function remains active (waiting for pairing) for approx. 2 minutes.
ПОДДЕРЖКА
SUPPORT
При обнаружении неисправности
устройства обращайтесь в службу
поддержки компании CAREL. По любым
вопросам обращайтесь по электронной
почте sw.suppor[email protected].
in case of device malfunctions contact
CAREL support personnel. For any
questions or concerns, please contact
[email protected]
Источник питания 24Vac /
24Vac Power supply
Alimentazione a 24Vdc /
24Vdc Power supply
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ /
CONNECTIONS DRAWING
ПРИМЕЧАНИЕ
NOTE
Версию данного технического
руководства на другом языке можно
скачать на сайте www.carel.com (в разделе
«Cloudgate / Technical Lefalet: https://www.
carel.com/product/cloudgate).
the technical leaet is available in other
languages and can be downloaded from
the website www.carel.com (in the section
"Cloudgate/Technical Lefalet: https://www.
carel.com/product/cloudgate).
"μboss" +0500152RU- rel. 1.2 - 07.06.2022

Other Carel Controllers manuals

Carel pCO User manual

Carel

Carel pCO User manual

Carel MRK0000 Series User manual

Carel

Carel MRK0000 Series User manual

Carel ir33 smart User manual

Carel

Carel ir33 smart User manual

Carel MCHRTF Series User manual

Carel

Carel MCHRTF Series User manual

Carel IR32 Series User manual

Carel

Carel IR32 Series User manual

Carel ADP 30 paD Series User manual

Carel

Carel ADP 30 paD Series User manual

Carel uC2SE User manual

Carel

Carel uC2SE User manual

Carel MPXPRO User manual

Carel

Carel MPXPRO User manual

Carel EVD Evolution Twin User manual

Carel

Carel EVD Evolution Twin User manual

Carel boss Series User manual

Carel

Carel boss Series User manual

Carel pCO1 series User manual

Carel

Carel pCO1 series User manual

Carel pCO1 series User manual

Carel

Carel pCO1 series User manual

Carel PJEZ G Series User manual

Carel

Carel PJEZ G Series User manual

Carel ADE 10 Series User manual

Carel

Carel ADE 10 Series User manual

Carel SmartCella 3PH User manual

Carel

Carel SmartCella 3PH User manual

Carel uChiller UCHBP00000190 User manual

Carel

Carel uChiller UCHBP00000190 User manual

Carel IR33 Universale Series User manual

Carel

Carel IR33 Universale Series User manual

Carel e-drofan User manual

Carel

Carel e-drofan User manual

Carel EASY COOL User manual

Carel

Carel EASY COOL User manual

Carel CR72 Series User manual

Carel

Carel CR72 Series User manual

Carel uChiller User manual

Carel

Carel uChiller User manual

Carel pCO Series User manual

Carel

Carel pCO Series User manual

Carel pCO5+ User manual

Carel

Carel pCO5+ User manual

Carel mPCII User manual

Carel

Carel mPCII User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Autoscript WSC-REC/-A user guide

Autoscript

Autoscript WSC-REC/-A user guide

PowerShield VoltGuard PSVG1500 manual

PowerShield

PowerShield VoltGuard PSVG1500 manual

Allen-Bradley Series B manual

Allen-Bradley

Allen-Bradley Series B manual

qtime qtime user manual

qtime

qtime qtime user manual

MICRO-LAM u-lam manual

MICRO-LAM

MICRO-LAM u-lam manual

Jantar REGIS F Series manual

Jantar

Jantar REGIS F Series manual

Mercoid Series MPC Installation and operating manual

Mercoid

Mercoid Series MPC Installation and operating manual

Atmel AT43USB324 manual

Atmel

Atmel AT43USB324 manual

NANOTEC SMCI47-S Technical manual

NANOTEC

NANOTEC SMCI47-S Technical manual

HomLiCon LCH5 Operation

HomLiCon

HomLiCon LCH5 Operation

BIFFI OLGA-H Installation, operation and maintenance manual

BIFFI

BIFFI OLGA-H Installation, operation and maintenance manual

JBL MSC1 owner's manual

JBL

JBL MSC1 owner's manual

emerald alarms EP-SA-CONT-RF user manual

emerald alarms

emerald alarms EP-SA-CONT-RF user manual

Shinko PCD-33A instruction manual

Shinko

Shinko PCD-33A instruction manual

Micro Air Corporation FX2-AH Operation manual

Micro Air Corporation

Micro Air Corporation FX2-AH Operation manual

Jupiter Avionics JA95-N22 Installation and operating manual

Jupiter Avionics

Jupiter Avionics JA95-N22 Installation and operating manual

Regada Rematic STR 1PA Installation, service and maintenance instructions

Regada

Regada Rematic STR 1PA Installation, service and maintenance instructions

ELECTROMEN EM-176A quick start guide

ELECTROMEN

ELECTROMEN EM-176A quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.