Cata TF-7600-WH User guide

ES
EN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN. MANTENIMIENTO Y SU USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE



4
123456
1 22 23 24 25 26 7
P1
P2

5
C
A
MP
A
N
A
EXTR
A
CTOR
A
Estimado cliente:
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente
estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la
misma.
Notas
páginas.
Esta campana está diseñada para su montaje en un armario o en algún otro
soporte.
Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos. No
conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire caliente.
apropiada. Asegúrese que el caudal máximo de extracción de aire de los
aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar prevista una
ventilación conveniente de la habitación si se utilizan simultáneamente
una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro
combustible. El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se
utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro
combustible. Los reglamentos respecto a la evacuación de aire tienen que
ser respetados.
Este producto está pensado sólo para USO DOMÉSTICO.
Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido de mín.
Ø l50 mm.
Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos al
Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista y las
Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si la altura
plantilla provista.
Sólo para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la campana
debe ser como mínimo 65 cms.
INSTALACIÓN
La campana de cocina se suministra con:
3 espaciadores (F, H)
4 tornillos (C)
2 bombillas
Cierre el espacio que quede entre la campana y la pared, ajustando el
espaciador (F).
Conexión de la campana a la red
Atención: antes de conectar la campana: corte el suministro eléctrico
y compruebe que la tensión y frecuencia suministrada coincide con la
indicada en la placa de características del equipo.
Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una base
de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente
a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador accesible para su
desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación local.
La conexión a la red eléctrica debe realizarse del modo siguiente:
AZUL……………………………..”N”NEUTRO
MARRON…………………………”L”LINEA DE CORRIENTE
VERDEY AMARILLO…………..(simbolo tierra) PUESTA A TIERRA
Si los terminales del enchufe no están marcados o si tiene alguna duda,
Si no se suministra, acople un enchufe normalizado en el cable para la carga
indicada en la placa de características.
Uso de la campana – Seguridad
Atención: durante una descarga electroestática (p. ej. un rayo) la
campana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños.
Corte el suministro eléctrico de la campana y vuelva a conectar
transcurrido un minuto.
No permita que la campana sea usada por niños o personas con capacidades
(físicas, sensoriales o mentales) reducidas, o carezcan de experiencia y/o
conocimiento, salvo que hayan recibido instrucciones sobre el uso del
equipo por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el
aparato.
alimentos bajo la campana.
No utilice la campana si presenta daños o desperfectos. Contacte a un
Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de
cocción.
Uso de la campana - Panel de mando (busque el símbolo en las
Panel Táctil 5V
Extienda el panel frontal hasta su máximo recorrido para optimizar su
capacidad de extracción.
1- Encendido y apagado del extractor.
2- Velocidad del extractor - pulsador: SILENT, 1ª, 2ª, 3ª y TURBO vel.
La velocidad TURBO solo trabajará durante 5 minutos i transcurrido este
tiempo bajará a velocidad 4.
3- Activar y desactivar la temporización del extractor
4- Encendido y apagado de la iluminación.
5- Pulsador de decremento de intensidad de luz
6- Pulsador de incremento de intensidad de luz
Temporización: el extractor funciona 4 min. a la velocidad en curso y 4 min.
más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene.
VERSIÓN DE SUCCIÓN
Si la campana fuera utilizada en su versión “SUCCIÓN”, conectar la pieza de
plástico de salida (A), suministrada con la campana (diámetro 150mm) a un
conducto de evacuación conectado directamente con el exterior (Fig. 1)
VERSIÓN DE FILTRADO (RECICLADO INTERNO)
Cuando no existe un conducto de escape para la ventilación al exterior,
El aire se libera en la estancia a través de una tubería de conexión que pasa
por el armario suspendido y se conecta al anillo de conexión suministrado
(A) Fig. 1.
Para utilizar el aparato en esta versión, proceda del modo siguiente:
Abra las rejillas (E)
tornillo (B). Coloque de nuevo las rejillas.
Mantenimiento de la campana
Atención: corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar el
mantenimiento de la campana. En caso de avería, contacte a un
o un agente autorizado.
Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de
productos de limpieza abrasivos.
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente
que se depositen restos sólidos.
Filtros de carbón activo: deben ser reemplazados cada 2 meses.
Importante
originales del fabricante.
Reemplazo lámparas (busque el símbolo en las
Atención: no manipule las lámparas hasta que se haya cortado el
suministro eléctrico y haya disminuido su temperatura.
Importante: utilice lámparas nuevas de acuerdo a lo indicado en la
placa de características de la campana.
No utilice lámparas dicroicas - riesgo de sobrecalentamiento.
En campanas equipadas con lámparas incandescentes, éstas solamente se
deberían utilizar durante el funcionamiento del motor.
No deben dejarse encendidas de forma permanente usandolas como fuente
de iluminación.
Información legal
El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre material
eléctrico de baja tensión, prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 12/12/06
y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/
CEE del 15/12/04.
- No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del
presente manual y las normas de seguridad vigentes para el correcto uso
del equipo.
el equipo o el presente manual.
técnica o información adicional sobre nuestros productos.
ES (Fig. P1)
Panel de cuatro velocidades y TURBO- Indicador digital P2)
1- Encendido y apagado de la iluminación. Mantener Pulsado para regular intensidad.
2- Encendido y apagado del extractor.
3- Disminuir la velocidad del extractor.
4- Panel indicador de la velocidad del extractor.
5- Aumentar velocidad del extractor.
6- Activar la velocidad turbo del extractor.
7- Activar y desactivar la temporización del extractor. Avisador limpieza ltros.
Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso
y 5 min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que
se detiene y se apaga la iluminación.
La velocidad TURBO solo trabajará durante 5 minutos i transcurrido este
tiempo bajará a velocidad 4.
sobre el indicador timer, y el contador de horas de funcionamiento de la
campana se reseteará a 0.
sobre el indicador timer, y el contador de horas de funcionamiento de la
campana se reseteará a 0.

8
E
X
TRAC
T
OR H
O
O
D
Dear Customer,
Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully
for its optimum installation, use and maintenance.
Notes
Warning: consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect
is appropriate with the local authorities. Make sure
does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).The room must have adequate
ventilation if an extractor hood is used simultaneously with appliances
that run on gas or other fuels. The evacuated air must be extracted
through ducts that are used for evacuating fumes from appliances that
run on gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be
complied with.
This product in intended for HOUSEHOLD USE only.
Use a rigid PVC pipe with a min. Ø l50 mm to evacuate fumes outside.
The above restrictions do not apply to hoods with no fumes outlet to outside
Install the hood in line with the instructions on the template.
For gas cooking appliances only: the minimum distance to the hood
must be at least 65 cm.
Warning:
with these instructions may result in electrical hazards.
INSTALLATION
The cooker hood is supplied with
3 Spacer (F, H)
4 Screws (C)
2 Bulbs
Close the space that remains between the hood and the wall,
adjunsting the spacer (F).
Before completing any connection, make sure the house voltage
corresponds with the voltage indicate on the data label.
Connecting the hood to the grid
Warning:
check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated
on the appliance nameplate.
If the extractor hood has a plug, connect it to a power socket in line with applicable
regulations, located in an accessible area.
If the hood does not have a plug, connect it directly to the electrical grid, protected
by a separator device accessible for disconnection, in line with local regulations.
The connection to the electrical mains must be made as follows:
BLUE………………………..”N”NEUTRAL
BROWN……………………..”L” LIVE
GREEN AND YELLOW……(simbolo tierra) EARTH
If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt consult a
rating plate.
USE OF THE HOOD – SAFETY
Warning: the hood may stop working during an electrostatic discharge (e. g.
the hood and reconnect after one minute.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
distributor or authorised dealer.
Accessible parts may heat up when using cooking appliances.
Use of the hood - Control panel (look for the symbol
Touch panel TC5V
2- Extractor fan speed - button: speed SILENT, 1, 2, 3 and TURBO.
Turbo speed only will work during 5 minuts, once it runs out, the speed will decrease to 4th speed.
3- Enable and disable extractor fan timer. Filter clean warning display.
5- Button to decrease the light intensity
6- Button to increase the light intensity
Timer: the extractor fan works for 5 min. at the current speed and another 4 min. at
SUCTION VERSION
If the hood is to be installed as a SUCTION hood, connect the plastic
outlet piece (A) supplied with the hood (150mm diameter pipe for
better performance and lower noise levels.
FILTERING VERSION (INTERNAL RE-CYCLING)
The air is released in the room through a connecting pipe, which goes through the
hanging cupboard and us connected to the connecting ring supplied (A) Fig 1.
To use the appliance in this version, proceed as follows:
Open the grids (E)
to be removed.
Reinstall the grids.
HOOD MAINTENANCE
Warning:
distributor or authorised dealer.
Exterior cleaning: use non-corrosive, liquid detergent and avoid the use of abrasive
cleaning products.
Important:
manufacturer.
Bulb replacement (look for the s y m b o l
Warning: do not handle the bulbs until the electricity supply has been
Important: use new bulbs according to that indicated on the hood nameplate.
dichroic bulbs - risk of overheating.
On cooker hoods equipped with tungsten lamps, the lights should only be used
during operation of the motor. They should not be left on permanently and used
as a light source.
Legal information
The manufacturer:
- Declares that this product meets all basic requirements regarding low-voltage
electrical equipment established in Directive 2006/95/EC of 12 December 2006
and electro-magnetic compatibility established in Directive 2004/108/EC of 15
December 2004.
- Is not responsible for any failure to observe the instructions given in this manual
and current safety regulations for the correct use of the equipment.
without prior notice.
information on our products.
EN (Fig. P1)
Four-speed panel + TURBO - Digital display (Fig. P2)
1-
2-
3- Decrease extractor fan speed.
4- Extractor fan speed display panel.
5- Increase extractor fan speed.
6- Enable extractor fan turbo speed.
7- Enable and disable extractor fan timer. Filter clean warning display.
Timer: the extractor fan works for 5 min. at the current speed and another
5 min. At each of the lower speeds until it stops and the lighting switches of.
Turbo speed only will work during 5 minuts, once it runs out, the speed will decrease to 4th speed.
Turbo speed only will work during 5 minuts, once it runs out, the speed will decr
hourscounting of thecooker hood, willbereseted to 0.
hourscounting of thecooker hood, willbereseted to 0.

15

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
60814995.01.03.2017
Table of contents
Other Cata Ventilation Hood manuals

Cata
Cata VH60SSW User manual

Cata
Cata PRO SILENCE Operating and maintenance manual

Cata
Cata Isla Gamma Reference manual

Cata
Cata V-6000 XA Quick start guide

Cata
Cata VHB60SS User manual

Cata
Cata FG60SS User manual

Cata
Cata ALPHA6 User manual

Cata
Cata CTCG60 User manual

Cata
Cata LF-2060 WH Reference manual

Cata
Cata F-2050 WH User guide
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Smeg
Smeg KSEIL90X1 Montage- und Gebrauchsanweisung

AEG
AEG DD 8890 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Streamline
Streamline ISLAND S-180MSH-36 Installation Instructions, Maintenance, Use and Warranty

Whirlpool
Whirlpool RH2336XJQ0 parts list

AEG
AEG 220 D Installation and operating instructions

Best
Best Range Hood U102E Specification sheet