CATU DETEX MS-917 User manual

ENGLISH
DDT/ VAT
VOLTAGE
DETECTOR
A
Please
read
thèse
instructions
carefully
and
compiy
with
the
précautions
foruse.
A
This
voltage
detector
is
designed
foruse by
qualified
staff
in
compliance
with
the
national
safety
rules.
A
The
voltages
indicated
on
this
detector
are
nominal
voltages.
(
12-690
V AC,750DC).
Prior
touse,
make
sure
that
the
detector
will
beusedon
facilities
with
suitable
nomi-
nal
voltages.
DESCRIPTION
YourMS917isa voltagedetector(DDT).Itisusedforcarryingoutnovoltagecheck(VAT)
opérations.
It
wasdesignedaccordingtoEN61243-3/ IEC61243-3standardsinresponseto therequirements of
thecollectionof
gênerai
electricalsafetyinstructionsUTEC 18510andtotheEuropeanstandard
EN
50110-1.
Moreover,itiscompletedbythe
following
functions:
-
checkofvoltagelevels
from
12to690VoltsAC(750V DC),
-
continuity
checkofanelectricalcircuit(poweroff),
-
identification
ofthephaseandneutral(bytheunipotarmethod),
-
checkof
+/-
polarities
It
isequippedwith
IP2X
safetytestprobesandanintegratedcorrect
opération
test.
CHECKING
CORRECT
OPERATION
(AUTO
TEST)
A"novoltagetest"must
always
beprecededandfollowedbya correct
opération
test.
A
Never
usethe
device
if
this
opération
isinconclusive.
Short-circuit
the
safety
test
probes
CD
and®.
Correct
functioning
ofthevoltagedetectorisindicatedwhen:
=>
the
illumination
athighspeed(1s)ofdiodesatvoltages
from
12to690V(diode@ remainoff).
=>
the
triggering
ofa soundsignalathigh
répétition
rate.
A
Make
sure,especiallyin
high
noise
level
areas,thebuzzersignalis
audible.
Note
1 : A correct
opération
checkindicateswhetherthebatterylevelis
good:
ifthecorrect
opération
check
fails,
replacethebattery.If
still
faulty,
contactourmaintenancedepartment.
Note
2 : The"correct
opération
check"
function
ensuresthe
integrity
ofthe
cord,
battery,andelectro-
niccircuit.
NO
VOLTAGE
TEST
Connectthesafetytestprobes© and@ incontactwiththesourcetobechecked.Nosignalmustbe
emitted.
Thisdevicewasdesignedtobeinsensitivetotheusualvaluesofdisturbancevoltages.
A.C.ORD.C.
VOLTAGE
TEST
Thevoltagedetectorindicatesthevoltagelevels
from
12to
690
Volts.
Place
thesafetytestprobes© and® incontact
with
thesourceto bechecked.Thevoltagelevelis
indi-
catedbythe
illumination
of
diodes,
andbackedupbythe
émission
ofa soundsignalata slow
répétition
rate.
The
présence
ofdangerousvoltagediode© cornesonwhenthesafetyvoltage(50Volts)isexceeded.
Note
1 :Thevarious
indications
(VLV
excess
diode,
inparticular)are
intended
togivevoltagelevels.They
must
notbeusedtomakemeasurements.
Note
2 :Thevoltagesindicatedonthedetectorcorrespondto nominalvoltages.Thedetectormustthe-
refore
beusedon
facilities
with
specifiedvoltages.
POLARITY
TEST
The
présence
of
alternating
(A.C.)
voltageisconfirmedwhenthe
+
12V(®)and
-
12V(©)diodescorne
onsimultaneously.
The
présence
ofdirect
(D.C.)
voltageisconfirmedwhenoneofthetwodiodescorneson;
-The
-
12V(©)diode, iftheredsafetytestprobe(©)isconnectedtothe
négative
poteofthesource;
-The
+
12V
(CD)
diode,iftheredsafetytestprobe(©)isconnectedtothepositive
pôle
ofthesource.
PHASE/NEUTRAL
IDENTIFICATION
Neutralphasescanbeveryeasily
spotted
with
your
MS-917.
The
opération
iscarriedout
with
theredtip
probe,
holdingitinyourhand.
When
thetipoftheprobecornesintocontactwitha phasethe
"Phase"
LEDlightsup.
CONTINUITY
TEST
This
opération
isto becarriedoutwhencircuitisdisconnected.
Place
thetwotestprobesatthe
termi-
naisoftheitemtobechecked,thenpresstheblack
button.
A
continuity
résistance
lowerthan200Ohmsisindicatedwhen:
=>
The
illumination
athighspeed(10Hz)ofdiodesatvoltages
from
12to 690V.The
multifunction
dio-
de© andthediodefor
présence
ofdangerousvoltage@ remainoff);
=•
the
triggering
ofa soundsignalathigh
répétition
rate.
CHANGING
THE
BATTERY
This
opération
istobecarriedoutwhentheinstrumentis
disconnectedfromailsourcesofvoltage.
Thebatterymustbereplacedwhenthecorrect
opération
check
fails.
Remove
thethreescrewslocated
on
thelowercasing
(POZI-
DRIV
blade,PZ1exclusively).
Remove
thelowercasing.Insert
two
AAA
(LR03;
1,5V)batteriesandensurethatthepolarityis
correct.
Replace
thelower casingandretightenthe3 screws.
Becarefultoscrewwitha suitable
tightening
torque(about
0.75
Nm).
MAINTENANCE
/
STORAGE
OF
YOUR
MS917
Itgenerallyrequiresno
spécifie
maintenance;however,keepit
fully
cleanbyusinga clothmoistened
with
alcoholora soft
détergent,
Your
DDT/VAT
mustbestoredina cleananddryplace.
Unauthorised
staff
mustnotdisassemblethe
detector.
PERIODICAL
MAINTENANCE
Theownerisresponsiblefor
establishing
themaintenance
plan.
However,novoltagedetector
should
be
usedwithoutbeingcheckedwithina maximumperiodof6 years.
TECHNICAL
FEATURES
Fieldofuse:from12Vto690VAC(750VDC)
Soundand
light
device.
Frequency:50-60
Hz+/-
10%
Operating
température:
-10°C/ +55°C
Storage
température
: -10"C/ +55°C
Protectionlevel:
IP65
/ IK06
Double
insulation
Class
II0=D
IEC
61243-3
- CATIV-600V
TestprobeIEC
61010-031.
Donot
leave
switched
onfor
more
than
30seconds!
Store
indry,clean
conditions.
Foroutsideuse.
Powered
bytwo AAA(1.5V)batteries.
OperatingCycle:On30S
(maximum
time
during
which
the
device
can
be
connected
to
an
energizedpart)
Off
240
S
(minimum
idle
period
during
whîch
the
detector
must
not
be
connected
to
an
energized
part).
Weight210g.
JUHO
§
7
SaNVIUBClBN
HDSinaa
HSI19N3
ONvnvn
~ION9VdS3
SIVDNVUd
ZI-6-SW
X313Q
CONFIGURATION
DES
POINTES
DE
TOUCHE
• TEST
PROBE
CONFIGURATION
KONFIGURATION
DER
SPITZEN
•
DISPOSICIÔN
DELAS
PUNTAS
DECONTACTO
CONFIGURAZIONE
DELLE
PUNTE
Dl
CONTATTO
•
CONFIGURATIE
VANDE
TOETSPINNEN
FONCTION
FOURREAU
RETRACTE
•
RETRACTED
SHEATH
FUNCTION
FUNKTION
ZURUCKGEZOGENE
HULSE
•
FUNCIÔN
PROTECTOR
RETIRADO
FUNZIONE
FODERO
A
SCOMPARSA
•
FUNCTIE
INGETROKKEN
KOKER
MATERIEL
OPTIONNEL
Sacoche
derangement
:
M-87369
Accrochetableau: M-952325
MATERIAL
OPCIONAL
Fundapara
guardado:
M-87369
Sistemade
fïjaciôn:
M-952325
OPTIONAL
EQUIPMENT
Tool
bag:
M-87369
Panel
hanger:M-952325
MATERIALE
OPZIONALE
Borsa
portautensile:
M-87369
Gancioper
pannello:
M-952325
OPTIONELLES
MATERIAL
Aufbewahrungstasche:M-87369
Befestigungshaken:M-952325
OPTIES
Opbergtas:M-87369
Bordbevestiging:M-952325
CATU
S.A.10A
20
AVENUEJEAN-JAURES
92222
BAGNEUXCEDEXFRANCE
OflTI
I
TÉLÉPHONE:
0142314646-
TÉLÉCOPIE:
0142314632|(J

DETEXMS-917 FRANÇAIS
DETECTEUR
DE
TENSION
DDT/VAT
FRANÇAISJ
F
ENGLISH
]
CD
Pointe
de
touche
Rouge © Red
safetytestprobe
©
Pointe
de
toucheNoire
©
Black
safetytestprobe
©
Diode
multifonctions
:
12V,
Pôle
+
Multifunction
diode:
12V,
+
Pôle
®
Diode
multifonction
:
12V,
Pôle-©
Multifunction
diode:
12V,
-
Pôle
©
Diode
deprésencede
tensiondangereuse
5 Présenceof
dangerousvoltagediode(>50V)
(>50V)
Measurement
button
©
Boutontest
etcontrôlecontinuité ®
Lever
forfreeingterminais
©
Levier
de
déverrouillage
despointesdetouche
®
Diodes24
to
690V
®
Diodes
de
24
à
690
V ®Phasen
Diode
©
Diode
Phase
®Rétractable
sheath
©
Fourreau
rétractable
ESPANOL
j
C
DEUTSCH
CD
Puntadecontactoraja
©
Prufspitze
Rot
©
Puntadecontactonegra
©
Prlifspitze
Schwarz
©
Diodode
multiples
funciones
:
12
V,
polo
+
©
Multifunktions-Diode:
12V,
Pluspol
@
Diodode
multiples
funciones
:
12
V,
polo
©
Multifunktions-Diode:
12V,Minuspol
©
Diododepresenciade
tension
peligrosa
(>
50
V) ©
Diode
"gefàhrliche
Spannung"
<>
50V)
©
Botôn
demedida
©
KnopfTest
©Palanca
dedesbloqueodelaspuntasdecontacto
®
ÔffnungshebelderPrùfspitzen
©
Spannungsdioden
24
bis690V Diodos
de
tension
24a
690V
©
Diode
Phase
©
Diodo
fase
©
Protectorregulable
®Zurùckgezogene
Hulse
ITALIANOJ
1NEDERLANDS
CD
Puntadicontatto
Rossa ®
Raakpen
Rood
©
PuntadicontattoNera
©
Raakpen
Zwart
©
Diodo
multifunzioni
-
12V,
Polo
+
Multifunctionele
diode:12
V,Pool
+
©
Diodo
multifunzioni-12V,
Polo ®
Multifunctionele
diode:
12°V,Pool
-
©
Diododipresenzaditensionepericolosa
©
Diodevoor
de
aanwezigheid
van
gevaarlij
©
Bottonetest kespanning(>50
V)
©Leva
disbloccaggio
délie
puntedicontatto
©
Meetknop
®LED
ditensione24-690V Ontgrendeltngshendel
vande
raakpennen
©
Diododi
fase ©
Spanningdiodes
van
24
tôt
690V
®
Foderoritrattabile
CD
Diode
fase
®
Intrekebare
A
Merci
delire attentivementcettenoticeetderespecterlesprécautionsd'emploi
A
Cedétecteurdetensionestconçu pourêtreutilisépardupersonnelqualifiéeten
accord
aveclesrèglesdesécuriténationale
A
Les
tensions
indiquées
sur
cedétecteur
sont
des
tensions
nominales.
(
12-690V
AC,750DC).
S'assureravantutilisationqueledétecteur
sera
utilisésurdesinstallationsprésentantdes
tensions
nominalesadaptées.
DESCRIPTION
VotreMS
917
estun
Détecteur
DeTension
(DDT).
Ilvouspermet
deréaliser
les
opérations
de
Vérification
d'Absence
deTension
(VAT)
Il
a étéconçu
selon
les
normes
EN
61243-3
/ CEI
61243-3
enréponseaux
exigences
du
recueil
d'instructions
généralesdesécuritéélectriqueUTE
C 18
510
età la
norme
européenneEN
50110-1.
Il
estpar
ailleurs
complétéparles
fonctionssuivantes:
-
contrôle
desniveaux
de
tension
de
12
à
690Volts
AC
(750V
DC);
-
contrôledelacontinuité
d'uncircuit
électrique
(horstension)
-
repéragedela
phase
et
duneutre
(parméthode
unipolaire)
-
contrôle
des
polarités
+/-.
Il
estéquipéde
pointes
de
touche
desécurité
IP2X
et
d'untest
de
bonfonctionnement
intégré.
VERIFICATIONDEBONFONCTIONNEMENT
Lavérification
d'Absence
de
Tension
(VAT)
doit
obligatoirement
êtreimmédiatementprécédéeet
suivie
d'un
contrôlede
bonfonctionnement.
A
Nejamaisutiliserl'appareilsicetteopérationn'estpasconcluante.
Court-circuitez
lespointes
detouchepuisappuyersurleboutonnoir©.
Le
bonfonctionnement
de
l'appareil
estindiquépar:
=*
L'allumage
à cadence
rapide
(1s)des
diodes
de
tension12
à
690V(sauf
la
diode
de
redondance
®
qui
reste
éteinte).
=>
Ledéclenchement
d'unsignalsonore
à cadence
rapide.
A
S'assureren
particulier
dansles
zones
dehaut
niveau
sonorequelesignaldu
buzzer
est
perceptible.
Note
1 : Uncontrôlede
bonfonctionnementindique
le
bon
étatdes
piles
: silavérificationdebon
fonctionnement
n'estpas
satisfaisante,remplacer
les
piles.
Siledéfaut
persistecontacteznotreservi-
ce
maintenance.
Note
2: La
fonction
"Vérificationdebon
fonctionnement"permet
des'assurerde
l'intégrité
descordons,
des
piles
et
ducircuit
électronique.
VERIFICATION
D'ABSENCE
DE
TENSION
(V.A.T)
Mettre
les
pointes
de
touches©
et®
encontact
avecla
source
à
vérifier.
Aucunsignalne
doit
êtreémis.
Cetappareil
a étéconçu
pour
être
insensibleauxvaleursusuelles
de
tensionsperturbatrices.
VERIFICATIONDE
TENSION
ALTERNATIVEOUCONTINUE
L'appareilindique
les
niveaux
de
tension
de
12
à
690
Volts
AC
(750V
DC)
(diodes
©,©et©).
Mettreles
pointes
detouche© et© encontact
avec
lasourceà
vérifier.
Le
niveaude
tension
est
indiquépar
l'allumagedes
diodes,
etdoublépar
l'émission
d'unsignalsonore
intermittent.
La
diode
deprésencede
tensiondangereuse
©
s'allume
égalementaudépassementde50V
(tension
de
sécurité)
Note
1 : Lesdifférentes
indications(diode
dedépassementTBTen
particulier)sont
destinées
à
donnerdesniveaux
de
tension.
Ellesne
doiventpasservir
à réaliser
desmesures
Note
2 : Les
tensions
indiquéessurledétecteur
correspondent
à des
tensionsnominales.
Ledétecteur
doit
ainsi
êtreutilisé
surdesinstallationsayantdestensions
spécifiées.
CONTROLE
DEPOLARITE
Laprésence
d'unetensionalternativeest
confirméepar
l'allumage
simultanée
desdiodes
+
et
-12V
Laprésencede
tensioncontinue
estconfirméepar
l'allumage
deL'une
desdeuxdiodes
:
-
la
diode
-
12V
©,sila
pointe
de
toucherouge
estreliéeaupôlenégatifdela
source
;
-
la
diode
+
12V
<D,
sila
pointe
de
toucherouge
estreliéeaupôle
positif
dela
source.
CONTRÔLE
PHASE/NEUTRE
Votre
MS-917
permet
derepérertrès
facilement
les
phases
duneutre.
L'opération
s'effectue
avecla
pointe
de
toucherouge
eten
tenantl'appareil
à la
main.
Sila
pointe
est
mise
au
contact
avecune
phase,
la
diode
® "
Phase
"
s'allume.
CONTROLE
DECONTINUITE
Opérationà
effectuerenmodehorstension
Mettre
les
deuxpointes
de
touche
aux
bornes
de
l'élément
à contrôler
puisappuyer
surle
bouton
noir
©.
Unerésistancedecontinuitéinférieureà
200O
estindiquéepar:
=>
L'allumage
à cadence
rapide
(1s)des
diodes
de
tension12
à
690V(sauf
la
diode
de
redondance
©
qui
reste
éteinte).
=>
Ledéclenchement
d'unsignalsonore
à
cadence
rapide.
CHANGEMENTDES
PILES
A
Opérationà effectuerappareil déconnectédetoute
source
de
tension.
Les
pilessont
à
changerlorsque
laVérificationdebon
Fonctionnement
n'estpas
correcte.
Dévisserles
3
vis
situées
sur
la
coque
inférieure
(lame
POZIDRIV,
PZ1
exclusivement)
-
Retirer
la
coque
inférieure
Mettre
2
piles
AAA(LR03; 1,5V)en
respectant
lapolarité-
Repositionner
la
coque
inférieureet
resserrer
les
3
vis
-
Veiller
à
visser
avec
uncouple
de
serrage
adapté
(environ0,75Nm)
ENTRETIEN/ STOCKAGEDEVOTREMS917
Celui-ci
nenécessitegénéralementpas
d'entretien
spécifique
toutefois
le
maintenirenparfait
état
de
propreté
en
utilisant
un
chiffon
humidifiéavecde
l'alcoolou
un
détergent
doux.
Votre
DDT/VAT
doit
êtrestocké
dansunlieupropre
etsec
A
Lepersonnelnonhabiliténe doitpasdésassemblerledétecteur.
MAINTENANCE
PERIODIQUE
Il
estdelaresponsabilité
du
propriétairede
dresser
le
plan
de
maintenance.Cependant
il
convient
qu'aucun
détecteurde
tension
ne
soit
utilisésansêtrevérifiéà
l'intérieur
d'unepériode
maximale
de6 ans.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Domaine
d'utilisation
: de
12V
à
690VAC(750V
DC)
Appareilsonore
et
lumineux
Domaine
defréquence:
50/60Hz
+/-
10%
Températurede
fonctionnement
: -10°C/+55°C(classeN)• Températurede
stockage
: -10"C/+55°C
indice
de
protection
:
IP65
/
IK06
Doubleisolation
ClassII[•]
CEI
61243-3
EN
61243-3
. CE
selon
CEI
61326-1
Pointe
de
touche
CEI
61010-031
. CATIV-600V
Alimentation
par
2
pilesAAA(1,5V)
Nepas
laissersous
tensionplusde30s
Stockage
en
milieu
secet
propre
• Usageintérieur/extérieur
Cycle
de
fonctionnement
: On30s(durée
maximale
pendant
laquelle
l'appareil
peut
être
connecté
à unepièce sous
tension) •
Off240s
(temps
de
repos
minimal
pendant
lequel le
détecteur
ne
doit
pas
être connecté
à
une
pièce
sous
tension)
Masse
210g
Table of contents
Languages:
Other CATU Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Cybertek
Cybertek CP9000S Series quick start guide

Secure Care
Secure Care Advantage 1000DE installation manual

Viavi
Viavi IFR 6000 Getting started guide

Agilent Technologies
Agilent Technologies 16048A Operation and service manual

Compliance West
Compliance West MegaPulse 968-B Metallic A instruction manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux AEMC 6417 quick start guide