CATU DETEX MS-917 User manual

ENGLISH
DDT/ VAT
VOLTAGE
DETECTOR
A
Please
read
thèse
instructions
carefully
and
compiy
with
the
précautions
foruse.
A
This
voltage
detector
is
designed
foruse by
qualified
staff
in
compliance
with
the
national
safety
rules.
A
The
voltages
indicated
on
this
detector
are
nominal
voltages.
(
12-690
V AC,750DC).
Prior
touse,
make
sure
that
the
detector
will
beusedon
facilities
with
suitable
nomi-
nal
voltages.
DESCRIPTION
YourMS917isa voltagedetector(DDT).Itisusedforcarryingoutnovoltagecheck(VAT)
opérations.
It
wasdesignedaccordingtoEN61243-3/ IEC61243-3standardsinresponseto therequirements of
thecollectionof
gênerai
electricalsafetyinstructionsUTEC 18510andtotheEuropeanstandard
EN
50110-1.
Moreover,itiscompletedbythe
following
functions:
-
checkofvoltagelevels
from
12to690VoltsAC(750V DC),
-
continuity
checkofanelectricalcircuit(poweroff),
-
identification
ofthephaseandneutral(bytheunipotarmethod),
-
checkof
+/-
polarities
It
isequippedwith
IP2X
safetytestprobesandanintegratedcorrect
opération
test.
CHECKING
CORRECT
OPERATION
(AUTO
TEST)
A"novoltagetest"must
always
beprecededandfollowedbya correct
opération
test.
A
Never
usethe
device
if
this
opération
isinconclusive.
Short-circuit
the
safety
test
probes
CD
and®.
Correct
functioning
ofthevoltagedetectorisindicatedwhen:
=>
the
illumination
athighspeed(1s)ofdiodesatvoltages
from
12to690V(diode@ remainoff).
=>
the
triggering
ofa soundsignalathigh
répétition
rate.
A
Make
sure,especiallyin
high
noise
level
areas,thebuzzersignalis
audible.
Note
1 : A correct
opération
checkindicateswhetherthebatterylevelis
good:
ifthecorrect
opération
check
fails,
replacethebattery.If
still
faulty,
contactourmaintenancedepartment.
Note
2 : The"correct
opération
check"
function
ensuresthe
integrity
ofthe
cord,
battery,andelectro-
niccircuit.
NO
VOLTAGE
TEST
Connectthesafetytestprobes© and@ incontactwiththesourcetobechecked.Nosignalmustbe
emitted.
Thisdevicewasdesignedtobeinsensitivetotheusualvaluesofdisturbancevoltages.
A.C.ORD.C.
VOLTAGE
TEST
Thevoltagedetectorindicatesthevoltagelevels
from
12to
690
Volts.
Place
thesafetytestprobes© and® incontact
with
thesourceto bechecked.Thevoltagelevelis
indi-
catedbythe
illumination
of
diodes,
andbackedupbythe
émission
ofa soundsignalata slow
répétition
rate.
The
présence
ofdangerousvoltagediode© cornesonwhenthesafetyvoltage(50Volts)isexceeded.
Note
1 :Thevarious
indications
(VLV
excess
diode,
inparticular)are
intended
togivevoltagelevels.They
must
notbeusedtomakemeasurements.
Note
2 :Thevoltagesindicatedonthedetectorcorrespondto nominalvoltages.Thedetectormustthe-
refore
beusedon
facilities
with
specifiedvoltages.
POLARITY
TEST
The
présence
of
alternating
(A.C.)
voltageisconfirmedwhenthe
+
12V(®)and
-
12V(©)diodescorne
onsimultaneously.
The
présence
ofdirect
(D.C.)
voltageisconfirmedwhenoneofthetwodiodescorneson;
-The
-
12V(©)diode, iftheredsafetytestprobe(©)isconnectedtothe
négative
poteofthesource;
-The
+
12V
(CD)
diode,iftheredsafetytestprobe(©)isconnectedtothepositive
pôle
ofthesource.
PHASE/NEUTRAL
IDENTIFICATION
Neutralphasescanbeveryeasily
spotted
with
your
MS-917.
The
opération
iscarriedout
with
theredtip
probe,
holdingitinyourhand.
When
thetipoftheprobecornesintocontactwitha phasethe
"Phase"
LEDlightsup.
CONTINUITY
TEST
This
opération
isto becarriedoutwhencircuitisdisconnected.
Place
thetwotestprobesatthe
termi-
naisoftheitemtobechecked,thenpresstheblack
button.
A
continuity
résistance
lowerthan200Ohmsisindicatedwhen:
=>
The
illumination
athighspeed(10Hz)ofdiodesatvoltages
from
12to 690V.The
multifunction
dio-
de© andthediodefor
présence
ofdangerousvoltage@ remainoff);
=•
the
triggering
ofa soundsignalathigh
répétition
rate.
CHANGING
THE
BATTERY
This
opération
istobecarriedoutwhentheinstrumentis
disconnectedfromailsourcesofvoltage.
Thebatterymustbereplacedwhenthecorrect
opération
check
fails.
Remove
thethreescrewslocated
on
thelowercasing
(POZI-
DRIV
blade,PZ1exclusively).
Remove
thelowercasing.Insert
two
AAA
(LR03;
1,5V)batteriesandensurethatthepolarityis
correct.
Replace
thelower casingandretightenthe3 screws.
Becarefultoscrewwitha suitable
tightening
torque(about
0.75
Nm).
MAINTENANCE
/
STORAGE
OF
YOUR
MS917
Itgenerallyrequiresno
spécifie
maintenance;however,keepit
fully
cleanbyusinga clothmoistened
with
alcoholora soft
détergent,
Your
DDT/VAT
mustbestoredina cleananddryplace.
Unauthorised
staff
mustnotdisassemblethe
detector.
PERIODICAL
MAINTENANCE
Theownerisresponsiblefor
establishing
themaintenance
plan.
However,novoltagedetector
should
be
usedwithoutbeingcheckedwithina maximumperiodof6 years.
TECHNICAL
FEATURES
Fieldofuse:from12Vto690VAC(750VDC)
Soundand
light
device.
Frequency:50-60
Hz+/-
10%
Operating
température:
-10°C/ +55°C
Storage
température
: -10"C/ +55°C
Protectionlevel:
IP65
/ IK06
Double
insulation
Class
II0=D
IEC
61243-3
- CATIV-600V
TestprobeIEC
61010-031.
Donot
leave
switched
onfor
more
than
30seconds!
Store
indry,clean
conditions.
Foroutsideuse.
Powered
bytwo AAA(1.5V)batteries.
OperatingCycle:On30S
(maximum
time
during
which
the
device
can
be
connected
to
an
energizedpart)
Off
240
S
(minimum
idle
period
during
whîch
the
detector
must
not
be
connected
to
an
energized
part).
Weight210g.
JUHO
§
7
SaNVIUBClBN
HDSinaa
HSI19N3
ONvnvn
~ION9VdS3
SIVDNVUd
ZI-6-SW
X313Q
CONFIGURATION
DES
POINTES
DE
TOUCHE
• TEST
PROBE
CONFIGURATION
KONFIGURATION
DER
SPITZEN
•
DISPOSICIÔN
DELAS
PUNTAS
DECONTACTO
CONFIGURAZIONE
DELLE
PUNTE
Dl
CONTATTO
•
CONFIGURATIE
VANDE
TOETSPINNEN
FONCTION
FOURREAU
RETRACTE
•
RETRACTED
SHEATH
FUNCTION
FUNKTION
ZURUCKGEZOGENE
HULSE
•
FUNCIÔN
PROTECTOR
RETIRADO
FUNZIONE
FODERO
A
SCOMPARSA
•
FUNCTIE
INGETROKKEN
KOKER
MATERIEL
OPTIONNEL
Sacoche
derangement
:
M-87369
Accrochetableau: M-952325
MATERIAL
OPCIONAL
Fundapara
guardado:
M-87369
Sistemade
fïjaciôn:
M-952325
OPTIONAL
EQUIPMENT
Tool
bag:
M-87369
Panel
hanger:M-952325
MATERIALE
OPZIONALE
Borsa
portautensile:
M-87369
Gancioper
pannello:
M-952325
OPTIONELLES
MATERIAL
Aufbewahrungstasche:M-87369
Befestigungshaken:M-952325
OPTIES
Opbergtas:M-87369
Bordbevestiging:M-952325
CATU
S.A.10A
20
AVENUEJEAN-JAURES
92222
BAGNEUXCEDEXFRANCE
OflTI
I
TÉLÉPHONE:
0142314646-
TÉLÉCOPIE:
0142314632|(J

DETEXMS-917 FRANÇAIS
DETECTEUR
DE
TENSION
DDT/VAT
FRANÇAISJ
F
ENGLISH
]
CD
Pointe
de
touche
Rouge © Red
safetytestprobe
©
Pointe
de
toucheNoire
©
Black
safetytestprobe
©
Diode
multifonctions
:
12V,
Pôle
+
Multifunction
diode:
12V,
+
Pôle
®
Diode
multifonction
:
12V,
Pôle-©
Multifunction
diode:
12V,
-
Pôle
©
Diode
deprésencede
tensiondangereuse
5 Présenceof
dangerousvoltagediode(>50V)
(>50V)
Measurement
button
©
Boutontest
etcontrôlecontinuité ®
Lever
forfreeingterminais
©
Levier
de
déverrouillage
despointesdetouche
®
Diodes24
to
690V
®
Diodes
de
24
à
690
V ®Phasen
Diode
©
Diode
Phase
®Rétractable
sheath
©
Fourreau
rétractable
ESPANOL
j
C
DEUTSCH
CD
Puntadecontactoraja
©
Prufspitze
Rot
©
Puntadecontactonegra
©
Prlifspitze
Schwarz
©
Diodode
multiples
funciones
:
12
V,
polo
+
©
Multifunktions-Diode:
12V,
Pluspol
@
Diodode
multiples
funciones
:
12
V,
polo
©
Multifunktions-Diode:
12V,Minuspol
©
Diododepresenciade
tension
peligrosa
(>
50
V) ©
Diode
"gefàhrliche
Spannung"
<>
50V)
©
Botôn
demedida
©
KnopfTest
©Palanca
dedesbloqueodelaspuntasdecontacto
®
ÔffnungshebelderPrùfspitzen
©
Spannungsdioden
24
bis690V Diodos
de
tension
24a
690V
©
Diode
Phase
©
Diodo
fase
©
Protectorregulable
®Zurùckgezogene
Hulse
ITALIANOJ
1NEDERLANDS
CD
Puntadicontatto
Rossa ®
Raakpen
Rood
©
PuntadicontattoNera
©
Raakpen
Zwart
©
Diodo
multifunzioni
-
12V,
Polo
+
Multifunctionele
diode:12
V,Pool
+
©
Diodo
multifunzioni-12V,
Polo ®
Multifunctionele
diode:
12°V,Pool
-
©
Diododipresenzaditensionepericolosa
©
Diodevoor
de
aanwezigheid
van
gevaarlij
©
Bottonetest kespanning(>50
V)
©Leva
disbloccaggio
délie
puntedicontatto
©
Meetknop
®LED
ditensione24-690V Ontgrendeltngshendel
vande
raakpennen
©
Diododi
fase ©
Spanningdiodes
van
24
tôt
690V
®
Foderoritrattabile
CD
Diode
fase
®
Intrekebare
A
Merci
delire attentivementcettenoticeetderespecterlesprécautionsd'emploi
A
Cedétecteurdetensionestconçu pourêtreutilisépardupersonnelqualifiéeten
accord
aveclesrèglesdesécuriténationale
A
Les
tensions
indiquées
sur
cedétecteur
sont
des
tensions
nominales.
(
12-690V
AC,750DC).
S'assureravantutilisationqueledétecteur
sera
utilisésurdesinstallationsprésentantdes
tensions
nominalesadaptées.
DESCRIPTION
VotreMS
917
estun
Détecteur
DeTension
(DDT).
Ilvouspermet
deréaliser
les
opérations
de
Vérification
d'Absence
deTension
(VAT)
Il
a étéconçu
selon
les
normes
EN
61243-3
/ CEI
61243-3
enréponseaux
exigences
du
recueil
d'instructions
généralesdesécuritéélectriqueUTE
C 18
510
età la
norme
européenneEN
50110-1.
Il
estpar
ailleurs
complétéparles
fonctionssuivantes:
-
contrôle
desniveaux
de
tension
de
12
à
690Volts
AC
(750V
DC);
-
contrôledelacontinuité
d'uncircuit
électrique
(horstension)
-
repéragedela
phase
et
duneutre
(parméthode
unipolaire)
-
contrôle
des
polarités
+/-.
Il
estéquipéde
pointes
de
touche
desécurité
IP2X
et
d'untest
de
bonfonctionnement
intégré.
VERIFICATIONDEBONFONCTIONNEMENT
Lavérification
d'Absence
de
Tension
(VAT)
doit
obligatoirement
êtreimmédiatementprécédéeet
suivie
d'un
contrôlede
bonfonctionnement.
A
Nejamaisutiliserl'appareilsicetteopérationn'estpasconcluante.
Court-circuitez
lespointes
detouchepuisappuyersurleboutonnoir©.
Le
bonfonctionnement
de
l'appareil
estindiquépar:
=*
L'allumage
à cadence
rapide
(1s)des
diodes
de
tension12
à
690V(sauf
la
diode
de
redondance
®
qui
reste
éteinte).
=>
Ledéclenchement
d'unsignalsonore
à cadence
rapide.
A
S'assureren
particulier
dansles
zones
dehaut
niveau
sonorequelesignaldu
buzzer
est
perceptible.
Note
1 : Uncontrôlede
bonfonctionnementindique
le
bon
étatdes
piles
: silavérificationdebon
fonctionnement
n'estpas
satisfaisante,remplacer
les
piles.
Siledéfaut
persistecontacteznotreservi-
ce
maintenance.
Note
2: La
fonction
"Vérificationdebon
fonctionnement"permet
des'assurerde
l'intégrité
descordons,
des
piles
et
ducircuit
électronique.
VERIFICATION
D'ABSENCE
DE
TENSION
(V.A.T)
Mettre
les
pointes
de
touches©
et®
encontact
avecla
source
à
vérifier.
Aucunsignalne
doit
êtreémis.
Cetappareil
a étéconçu
pour
être
insensibleauxvaleursusuelles
de
tensionsperturbatrices.
VERIFICATIONDE
TENSION
ALTERNATIVEOUCONTINUE
L'appareilindique
les
niveaux
de
tension
de
12
à
690
Volts
AC
(750V
DC)
(diodes
©,©et©).
Mettreles
pointes
detouche© et© encontact
avec
lasourceà
vérifier.
Le
niveaude
tension
est
indiquépar
l'allumagedes
diodes,
etdoublépar
l'émission
d'unsignalsonore
intermittent.
La
diode
deprésencede
tensiondangereuse
©
s'allume
égalementaudépassementde50V
(tension
de
sécurité)
Note
1 : Lesdifférentes
indications(diode
dedépassementTBTen
particulier)sont
destinées
à
donnerdesniveaux
de
tension.
Ellesne
doiventpasservir
à réaliser
desmesures
Note
2 : Les
tensions
indiquéessurledétecteur
correspondent
à des
tensionsnominales.
Ledétecteur
doit
ainsi
êtreutilisé
surdesinstallationsayantdestensions
spécifiées.
CONTROLE
DEPOLARITE
Laprésence
d'unetensionalternativeest
confirméepar
l'allumage
simultanée
desdiodes
+
et
-12V
Laprésencede
tensioncontinue
estconfirméepar
l'allumage
deL'une
desdeuxdiodes
:
-
la
diode
-
12V
©,sila
pointe
de
toucherouge
estreliéeaupôlenégatifdela
source
;
-
la
diode
+
12V
<D,
sila
pointe
de
toucherouge
estreliéeaupôle
positif
dela
source.
CONTRÔLE
PHASE/NEUTRE
Votre
MS-917
permet
derepérertrès
facilement
les
phases
duneutre.
L'opération
s'effectue
avecla
pointe
de
toucherouge
eten
tenantl'appareil
à la
main.
Sila
pointe
est
mise
au
contact
avecune
phase,
la
diode
® "
Phase
"
s'allume.
CONTROLE
DECONTINUITE
Opérationà
effectuerenmodehorstension
Mettre
les
deuxpointes
de
touche
aux
bornes
de
l'élément
à contrôler
puisappuyer
surle
bouton
noir
©.
Unerésistancedecontinuitéinférieureà
200O
estindiquéepar:
=>
L'allumage
à cadence
rapide
(1s)des
diodes
de
tension12
à
690V(sauf
la
diode
de
redondance
©
qui
reste
éteinte).
=>
Ledéclenchement
d'unsignalsonore
à
cadence
rapide.
CHANGEMENTDES
PILES
A
Opérationà effectuerappareil déconnectédetoute
source
de
tension.
Les
pilessont
à
changerlorsque
laVérificationdebon
Fonctionnement
n'estpas
correcte.
Dévisserles
3
vis
situées
sur
la
coque
inférieure
(lame
POZIDRIV,
PZ1
exclusivement)
-
Retirer
la
coque
inférieure
Mettre
2
piles
AAA(LR03; 1,5V)en
respectant
lapolarité-
Repositionner
la
coque
inférieureet
resserrer
les
3
vis
-
Veiller
à
visser
avec
uncouple
de
serrage
adapté
(environ0,75Nm)
ENTRETIEN/ STOCKAGEDEVOTREMS917
Celui-ci
nenécessitegénéralementpas
d'entretien
spécifique
toutefois
le
maintenirenparfait
état
de
propreté
en
utilisant
un
chiffon
humidifiéavecde
l'alcoolou
un
détergent
doux.
Votre
DDT/VAT
doit
êtrestocké
dansunlieupropre
etsec
A
Lepersonnelnonhabiliténe doitpasdésassemblerledétecteur.
MAINTENANCE
PERIODIQUE
Il
estdelaresponsabilité
du
propriétairede
dresser
le
plan
de
maintenance.Cependant
il
convient
qu'aucun
détecteurde
tension
ne
soit
utilisésansêtrevérifiéà
l'intérieur
d'unepériode
maximale
de6 ans.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Domaine
d'utilisation
: de
12V
à
690VAC(750V
DC)
Appareilsonore
et
lumineux
Domaine
defréquence:
50/60Hz
+/-
10%
Températurede
fonctionnement
: -10°C/+55°C(classeN)• Températurede
stockage
: -10"C/+55°C
indice
de
protection
:
IP65
/
IK06
Doubleisolation
ClassII[•]
CEI
61243-3
EN
61243-3
. CE
selon
CEI
61326-1
Pointe
de
touche
CEI
61010-031
. CATIV-600V
Alimentation
par
2
pilesAAA(1,5V)
Nepas
laissersous
tensionplusde30s
Stockage
en
milieu
secet
propre
• Usageintérieur/extérieur
Cycle
de
fonctionnement
: On30s(durée
maximale
pendant
laquelle
l'appareil
peut
être
connecté
à unepièce sous
tension) •
Off240s
(temps
de
repos
minimal
pendant
lequel le
détecteur
ne
doit
pas
être connecté
à
une
pièce
sous
tension)
Masse
210g
Table of contents
Languages:
Other CATU Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Tektronix
Tektronix 177 instruction manual

National Instruments
National Instruments mmWave user guide

Hanna Instruments
Hanna Instruments DiST 4 instruction manual

Leister
Leister VACUUM BOX operating instructions

Teledyne
Teledyne T3EL15030 P Series user manual

Instron
Instron 68FM-300 Preinstallation manual