CBX HORA User manual

CBX - HORA
USER GUIDE
Important – Keep these instructions for future reference
Внимание – Сохранять на протяжении дальнейшего использования
Önemli – Bu talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın

2
3
EN: Release the fold lock lever and pull the handle bars upwards.
RU: Отпустите рычаг блокировки и потяните за руль вверх.
TR: Katlama kilidi kolunu açın ve kolları yukarı doğru kaldırın.
EN: Attach the front wheels to the frame until they snap in. Push the buttons to
release them again.
RU: Прикрепите оси передних колес - вы услышите щелчок. Нажмите на
кнопки, чтобы открепить их.
TR: Ön tekerlekleri, tamamen oturana kadar iskelete takın. Bunları yeniden
açmak için düğmelere basın.
EN: Hold the handle bar and push down the bumper bar for an easy opening.
RU: Чтобы с легкостью открыть коляску, удерживайте руль и надавите на
поручень.
TR: Kolu tutun ve kolayca açılması için tampon çubuğu aşağı doğru bastırın.
1
2
3

2
3
EN: Attach the rear wheels to the axle and push the axle onto the rear frame until
the pins lock in.
RU: Прикрепите задние колеса на ось, нажмите на оси на задней раме, пока
штифты не встанут на место.
TR: Arka tekerlekleri aks üzerine takın ve aksı pimler yerine oturana kadar arka
iskelete doğru bastırın.
EN: Lift / Push the front wheel lever to engage / disengage the front wheel swivel locks.
RU: Приподнимите / Нажмите рычаг переднего колеса, чтобы подключить /
отключить поворотные замки переднего колеса.
TR: Ön tekerlek döner kilitlerini devreye almak/devre dışı bırakmak için ön tekerlek
kolunu kaldırın/itin.
EN: Insert the bumper bar in the adapters. Press the button to release it again.
RU: Установите бампер в адаптеры. Нажмите на кнопки, чтобы открепить
его снова.
TR: Tampon çubuğu adaptörlere geçirin. Yeniden açmak için düğmeye basın.
4
5
6

4
5
EN: Push the brake pedal on the right hand side to engage the brake. Lift it up to
release it.
RU: Нажмите на педаль тормоза на правой стороне, чтобы задействовать
его. Приподнимите его, чтобы открепить.
TR: Freni devreye almak için sağ taraftaki fren pedalına basın. Devre dışı
bırakmak için kaldırın.
EN: For newborns pull the buckle to the lowest position.
RU: Для новорожденных опустите пряжку в самую нижнюю позицию.
TR: Yeni doğanlar için tokayı en düşük pozisyona çekin.
EN: Pull the buckle behind the backrest to adjust it.
RU: Потяните пряжку позади спинки, чтобы отрегулировать ее.
TR: Arkalığı ayarlamak için arkasındaki tokayı çekin.
7
9
8

4
5
EN: Pull / Push the legrest to adjust its length.
RU: Потяните / Нажмите опоры для ног, чтобы отрегулировать их длину.
TR: Ayaklığın uzunluğunu ayarlamak için ayaklığı çekin veya itin.
EN: The canopy has a window which can be opened and attached with a button.
RU: На козырьке есть окошко, которое может быть открыто и закреплено с
помощью кнопки.
TR: Kanopide bir düğmeye açılabilen ve takılabilen bir pencere bulunur.
EN: Open and close the canopy.
RU: Откройте и закройте козырек.
TR: Kanopiyi açın ve kapatın.
11
10
12

6
7
14
15
EN: Push the button on the inner side of the right handle bar and pull the slide
controls.
RU: Нажмите на кнопку с внутренней стороны правой ручки и потяните за
регуляторы.
TR: Sağdaki kolun iç tarafındaki düğmeye basın ve kaydırma kontrollerini çekin.
EN: Open the zipper on the backside to have a rear window.
RU: Расстегните молнию сзади, чтобы у вас появилось заднее окошко.
TR: Arka taraftaki pencereyi açmak için fermuarı açın.
EN: Now the buggy can be folded by pulling the bumper bar.
RU: Теперь, потянув поручни, коляска может быть сложена.
TR: Artık tampon çubuğu çekerek puseti katlayabilirsiniz.
13

6
7
RU:
1. Сложите вместе части пряжки (см. изображение).
2. Нажмите пряжки с обеих сторон, чтобы открепить их.
3. Отрегулируйте длину ремня, перемещая пряжки регулировки.
EN:
1. Slide the buckle parts together as gured.
2. Push the sides of the buckle to release it.
3. Adjust the crotch strap length by moving the adjustment buckle.
TR:
1. Toka parçalarını gösterildiği gibi kaydırın.
2. Tokayı açmak için iki yanına basın.
3. Ayarlama tokasını hareket ettirerek kasık askısını ayarlayın.
16
17
18

8
9
ВНИМАНИЕ!
• Никогда не оставляйте вашего ребенка без присмотра.
• Перед использованием убедитесь, что все устройства
блокировки исправны.
• Чтобы избежать травм, убедитесь, что ваш ребенок не
находится в непосредственной близости, когда вы складываете/
раскладываете коляску.
• Не разрешайте ребенку играть с этим продуктом.
• Перед использованием проверяйте надежность крепления шасси
к сидению или автокреслу.
• Данный продукт не предназначен для бега или катания.
• Всегда используйте систему ремней безопасности.
• Не использовать, если одна из частей продукта сломана,
порвана или утеряна.
WARNING!
• Never leave your child unattended.
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding
and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices
are correctly engaged before use.
• This product is not suitable for running or skating.
• Always use the restraint system.
• Do not use if any part is broken, torn or missing.

8
9
UYARI!
• Çocuğunuzu asla yalnız bırakmayın.
• Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarınızın etkin olduğundan
emin olun.
• Yaralanmalardan kaçınmak için bu ürünü katlarken veya açarken
çocuğunuzun etrafta olmadığına dikkat edin.
• Çocuğunuzun ürünle oyun oynamasına izin vermeyin.
• Kullanmadan önce bebek arabasının gövdesinin, koltuk biriminin ya
da arabaya koltuk takma aletlerinin doğru şekilde takıldığından emin
olun.
• Bu ürün koşarak veya kayarak kullanmak için uygun değildir.
• Koruma sistemini daima kullanın.
• Ürünün herhangi bir parçası kırılmışsa, yırtılmışsa ya da kayıpsa
ürünü kullanmayın.

10
11
EN - SAFETY NOTES
• This product is only allowed for one child with a maximum of 15 kg.
• Maximum permissible load for the basket is 5 kg.
• For newborns always use the most reclined lying position.
• Always engage the braking system when placing or removing the child in the buggy.
• Any load attached to the handle, the back of the backrest or the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle.
• Accessories and spare parts not approved by CYBEX shall not be used.
• This buggy does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram
body, cot or bed.
• The buggy should be inspected, maintained, cleaned and/or washed routinely. If the buggy gets wet let it dry in unfolded
position. Use a dry lubricant for the wheels regularly.
WARRANTY
The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers all
manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of two (2) years from the date of
purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer (manufacturer’s warranty). In the event that a manufacturing or material defect
should appear, we will – at our own discretion – either repair the product free of charge or replace it with a new product. To comply with this warranty
the product should be returned to the retailer who originally sold it and an original proof of purchase (sales receipt or invoice) containing the date of
purchase, the name of the retailer and the type designation of this product should be submitted. This warranty shall not apply if the product is taken or
shipped to a manufacturer or any other person other than the retailer who initially sold this product to the consumer. The consumer must check that the
product is compliant and that there are no manufacturing or material defects immediately on the date of purchase or, in the event that the product was
purchased online or by mail order, immediately after receipt. In case of a defect the consumer must stop using the product and return it immediately to
the retailer who initially sold it. In a warranty case the product must be returned in clean and complete condition. Prior to contacting the retailer, please
etc.) or normal wear and tear. It applies solely in the event where the product is used only in accordance with the operating instructions, where any
exclude, limit or otherwise affect any statutory consumer rights, including claims in tort and claims with respect to a breach of contract, which the buyer
may have against the seller or the manufacturer of the product.
DISPOSAL
It is important to correctly dispose of your CBX HORA when it is no longer of use. Garbage disposal can be different in every country. Please contact
your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the CBX HORA. Always follow the disposal
regulations of your country.
CARE INSTRUCTION
• wash separately
• gentle action wash warm water
• do not bleach
• do not tumble dry
• do not iron
• do not dry clean

10
11
RU - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Данный продукт предназначен только для одного ребенка весов макс. 15 кг.
• Максимальный вес содержимого корзинки для покупок - 5 кг.
• Для новорожденных всегда используйте вертикальное положение спинки.
• Всегда используйте систему тормозов, когда кладете / достаете ребенка из коляски.
• Любая нагрузка, приложенная к ручке, задней части спинки или сторонам коляски, повлияет на ее устойчивость.
• Аксессуары или запасные части, не имеющие отношения к CYBEX, не должны использоваться.
• Коляска не заменяет люльку или кроватку. Если ваш ребенок захотел спать, он должен быть перемещен в люльку
или кроватку.
• Вы должны проверять коляску, содержать ее в исправности, чистить и / или мыть в установленном порядке. Если
коляска намокла, сушите ее разложенной. Регулярно используйте сухую смазку для колес.
• Отдельная стирка
• бережная стирка теплой водой
• не отбеливать
• не сушить в стиральной
машине
• не гладить
• не подлежит химчистке

12
13
TR - GÜVENLİK NOTLARI
• Bu ürün sadece maksimum 15 kg ağırlığındaki tek bir çocuk için kullanılabilir.
• Sepet için izin verilen maksimum yük 5 kg’dır.
• Yeni doğanlar için daima en yatık pozisyonu kullanın.
• Bebeği pusete koyarken veya pusetten çıkarırken daima fren sistemini devreye alın.
• Kola, arkalığın arkasına veya aracın yanlarına takılan tüm yükler aracın dengesini etkileyecektir.
• CYBEX tarafından onaylanmayan aksesuar ve yedek parçalar kullanılmamalıdır.
• Bu puset beşik veya yatak olarak kullanılamaz. Çocuğunuzun uyumaya ihtiyacı varsa uygun bir bebek arabasına, beşiğe
ya da yatağa koyun.
• Puset düzenli aralıklarla denetlenmeli, bakımı yapılmalı,temizlenmeli ve/veya yıkanmalıdır. Puset ıslanırsa katlanmamış
pozisyonda kurumaya bırakın. Tekerlekleri düzenli aralıklarla kuru bir yağlayıcıyla yağlayın.
garantisi).
Bu
• ayrı yıkayın
• sıcak suda nazik bir şekilde
yıkayın
• ağartıcısız yıkayın
• kuru temizlemesiz yıkayın
• ütülemeyin
• kuru temizleme yapmayın

12
13

14
15
NOTES

14
15

CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany
www.cybex-online.com
www.facebook.com/cybex.online CY_170_0626_B0215
Table of contents
Other CBX Stroller manuals