CBX WOYA User manual

WOYA
USER GUIDE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НАША ІНСТРУКЦІЯ
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
KULLANIM KILAVUZU
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
EN RU UK HU CS SK RO TR HE AR EL

2
Handle bar (e
Folding lock (f
Rear wheel (g
Adjust lock of backrest (h
Rear Brake (i
a) Canopy
b) Footrest
c) Swivel Lock
d) Tray

3
a) Canopy
a) Тент
a) Тент
a) Kupolás tető
a) Stříška
a) Strieška
a) Copertină
a) Tente
a
a
a) Κουκούλα
b) Footrest
b) Подножка
b) Опора для ніг
b) Lábtartó
b) Nožní opěrka
b) Opierka na nohy
b) Suport pentru picioare
b) Ayak dayama paneli
b
b
b) Υποπόδιο
c) Swivel Lock
c) Фиксатор поворота колеса
с) Замок шарніра
c) Bolygózár
c) Aretace natočení kol
c) Zámok otáčania koliesok
c) Blocaj antipivotare
c) Döner Kilit
c
c
c) Περιστρεφόμενη κλειδαριά
d) Tray
d) Поднос
d) Столик
d) Tálca
d) Tác
d) Pultík
d) Tavă
d) Tepsi
d
d
d) Δίσκος
e) Handlebar
e) Рукоятка
e) Рукоятка
e) Tolókar
e) Madlo
e) Rukoväť
e) Ghidon
e) Kulp çubuğu
(e
(e
e) Χειρολαβή
f) Folding lock
f) Фиксатор для складывания
f) Фіксатор для
транспортування
f) Csukózár
f) Aretace složení
f) Zámok pre zloženie
f) Sistem de blocare la pliere
f) Katlama kilidi
f
f
f) Ασφάλιση αναδίπλωσης
g) Rear wheel
g) Заднее колесо
g) Заднє колесо
g) Hátsó kerék
g) Zadní kola
g) Zadné koliesko
g) Roată posterioară
g) Arka teker
g
g
g) Πίσω τροχός
h) Adjust lock of backrest
h) Фиксатор для регулировки
спинки
h) Замок регулювання спинки
h) A háttámla beállítás rögzítője
h) Nastavovací uzávěr opěradla
h) Nastavovací zámok opierky
chrbta
h) Blocaj de reglare pentru
spătar
h) Arkalık ayar kilidi
h
h
h) Κλείδωμα ρύθμισης πλάτης
i) Rear brake
i) Задний тормоз
i) Заднє гальмо
I) Hátsó fék
i) Zadní brzda
i) Zadná brzda
i) Frâna posterioară
i) Arka fren
(i
(i
i) Πίσω φρένο

4
1 2
3 4
5 6
7
a b

5
8 9
10
11
12
2x CLICK!

6
CLICK CLICK
13 14
15 16
17


8
EN INSTRUCTIONS
Using
5Swivel Lock: As shown in picture, pull up the swivel lock buttons on both sides, then the stroller
can go in a straight line. Push down swivel lock buttons on both sides, then the wheels can go
freely in any directions.
Rear brake: As g 2, Step down on either left or right brake pedal to set the brake, and lift it up
to release.
6
Backrest adjustment: To raise seat, hold the pull tab of backrest with one hand, depress the
adjust lock and push forward with another hand, then backrest can be adjusted to a more upright
position. To recline seat, depress the adjust lock and take the pull tab backward.
7
Leg rest: Depress the adjust buttons on both sides to adjust leg rest.
8
Adjust canopy: Pull or push the canopy strip front per picture, the canopy can be adjusted.
9
1Open the frame: Release the folding lock at side of frame, hold the handle bar and pull the frame
upwards, until you hear a‚click‘, then it is locked in position.
NOTE: Ensure that the frame has been opened before use.
Open and installing
Tray: Set tray disk into the tray socket at the same time. When there is a „Click“, the tray will be
settled. Pull out the tray with your both hands at the same time, then it will be dismantled.
4
2Rear wheels installation:
Align the rear wheel mount with spring pin on the rear bracket, then in-
sert it until you hear a‚click‘ and the pins pop up. Depress the pins and then directly pull them out.
Front wheels installations: Insert the axle of front wheel assembly into the hole until it ‘clicks‘.
Depress the dismounting button and pull out to detach front wheels.
3
Harness system
Folding
Release: press the two buttons in the middle to release.
Fasten: insert 2 clips into the socket until“clicks”.
Harness adjustment
Shorten: draw out top zone, then draw out tail belt, lock it.
Elongate: draw out top zone, then shorten tail belt, then lock it.
10
Basket installation:
Align the basket‘s tube mount with pin on the seat tube, then insert it until
you hear a‚click‘ and the pin pops up. At the end bypass the basket before buckling around on both
sides of the support bar on either side of the cloth inside, button on the buckle.
11
Step 1 Close the canopy rst.
Step 2 adjust backrest at the lowest position.
Step 3 lift up the two fold straps under the pocket in the seating area at the same time as shown
until the folding hook closes up. Self-standing after folding.
12

9
EN
INSTRUCTIONS
Important — Keep these instructions for future reference.
Compatible with SHIMA for WOYA
Warnings, safety instructions, maintenance, disposal and guarantee can be found in the warnings
booklet.
Car Seat installations
Install car seat adapter
Slide adapter into slot on the inside of hinge. Repeat for the other side.
Please note that releasing button of adapter should be on the front side.
13
Install car seat
Close canopy. Adjust backrest to the lowest position. Put car seat into adapters until it clicks in.
14
Note: Baby in the car seat should face parent during pushing.
Do not install the car seat forward facing. Keep sure to attach the bumberbar to the stroller when
using the car seat.
15
Take o car seat
Press down releasing button on left adapter (forward facing), then press down releasing button on
right side, lift car seat at the same time to take it o stroller.
17
Lift car seat to check if it is installed properly and locked.
16

10
RU ИНСТРУКЦИЯ
Использование
5Фиксатор поворота колеса: Как показано на рисунке, потяните вверх кнопки фиксатора
поворота колеса с обеих сторон, после чего коляска сможет ехать по прямой. Нажмите вниз
на кнопки фиксатора поворота колеса с обеих сторон, после чего колеса смогут свободно
двигаться в любом направлении.
Задний тормоз: Как показано на рис. 2, нажмите ногой либо на левую, либо на правую
педаль тормоза, чтобы включить тормоз, и поднимите его для выключения.
6
Регулировка спинки: Чтобы поднять сиденье, удерживайте ушко на спинке одной рукой,
а другой рукой нажмите на фиксатор для регулировки и толкните вперед, таким образом,
можно отрегулировать спинку в более вертикальное положение. Чтобы откинуть сиденье,
нажмите на фиксатор для регулировки и переместите ушко назад.
7
Подставка для ног: Нажмите на кнопки для регулировки с обеих сторон, чтобы отрегулировать
подставку для ног.
8
Регулировка тента: Тент можно отрегулировать, если потянуть или толкнуть его вперед,
как показано на рисунке.
9
1Открытиерамы:Разблокируйте фиксатордля складывания сбоку рамы, удерживайте поручень
и потяните раму вверх, пока не услышите щелчок, после этого она будет зафиксирована.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что рама разложена.
Раскладывание и установка
Поднос: Вставьте диск подноса в паз для подноса одновременно. Когда услышите щелчок,
поднос будет установлен. Чтобы демонтировать поднос, потяните за него обеими руками
одновременно.
4
2Установка задних колес:
Выровняйте крепление заднего колеса и пружинный штифт на
задней опоре, затем вставьте так, чтобы был слышен щелчок и из отверстий появились
штифты. Нажмите на штифты, а затем сразу вытяните их.
Установка передних колес: Вставьте ось переднего колеса в сборе в отверстие до щелчка.
Для отсоединения передних колес нажмите на кнопку для отсоединения и вытяните колесо.
3
Система ремней безопасности
Расстегивание: чтобы расстегнуть, нажмите две кнопки в середине.
Пристегивание: вставьте 2 крепления в пряжку до щелчка.
Регулировка ремней безопасности
Укорачивание: вытяните верхнюю часть, затем вытяните ремень, расположенный между
ног, зафиксируйте его.
Удлинение: вытяните верхнюю часть, затем укоротите ремень, расположенный между ног,
после чего зафиксируйте его.
10
Установка корзины:
Выровняйте крепление на трубке корзины и штифт на трубке сиденья, затем
вставьте крепление так, чтобы был слышен щелчок и из отверстия появился штифт. Обойдите
корзину перед тем, как застегивать ее вокруг с обеих сторон опорной планки. Используйте
нажимные кнопки с наружной и с внутренней сторон ткани для закрепления корзины.
11

11
RU
Складывание
Шаг 1 Сначала сложите тент.
Шаг 2 Отрегулируйте спинку в крайнее нижнее положение.
Шаг 3 Поднимите два ремня для складывания под карманом в области сиденья одновременно,
как показано на рисунке, пока крючок для складывания не закроется. Устойчивая после
складывания.
12
ИНСТРУКЦИЯ
Важная информация — Сохраняйте данную инструкцию на случай необходимости.
Совместимо с SHIMA для WOYA
Предупреждения, инструкции по технике безопасности, техническому обслуживанию,
утилизации и гарантию Вы найдете в брошюре с предупреждениями.
Установка автокресла
Установка переходника для автокресла
Задвиньте переходник в прорезь с внутренней стороны петли. Повторите эти же действия и
с другой стороны.
Обратите внимание на то, что кнопка для отсоединения переходника должна располагаться
с передней стороны.
13
Установка автокресла
Сложите тент. Отрегулируйте спинку в крайнее нижнее положение. Вставьте автокресло в
переходники до щелчка.
14
Примечание: Ребенок в автокресле во время толкания должен располагаться лицом к
родителю.
Не устанавливайте автокресло лицом вперед. При использовании автокресла обязательно
закрепите поручень на коляске.
15
Снятие автокресла
Нажмите на кнопку для отсоединения на левом переходнике (если смотреть вперед), затем
нажмите кнопку для отсоединения с правой стороны, поднимите автокресло одновременно,
чтобы снять его с коляски.
17
Поднимите автокресло, чтобы проверить, что оно установлено правильно и зафиксировано.
16

12
UK ІНСТРУКЦІЯ
Використання
5Замок шарніра Як показано на малюнку, натисніть вгору з обох боків кнопки замка шарніра,
після чого коляска може рухатись лише по прямій. Натисніть вниз з обох боків кнопки замка
шарніра, після чого колеса можуть рухатись в будь-якому напрямку.
Заднє гальмо: Як показано на мал. 2, натисніть вниз ліву або праву педаль гальма для
гальмування коліс та підніміть її вгору для відпускання гальма.
6
Регулювання спинки: Для підняття сидіння тримайте однією рукою фіксатор, натисніть
замок регулювання та витягніть його вперед іншою рукою, після чого можна встановити
потрібний нахил спинки. Для нахилу спинки назад натисніть замок регулювання та витягніть
фіксатор назад.
7
Опора для ніг: Для регулювання опори для ніг натисніть регулювальні кнопки з обох боків.
8
Регулювання тенту: Встановіть тент в бажане положення, потягнувши його вперед або
натиснувши на нього назад.
9
1Розкладіть раму: Звільніть фіксатор для транспортування збоку рами та потягніть за
рукоятку вгору, поки ви не почуєте клацання, яке свідчить про фіксацію рами в розкладеному
положенні.
УВАГА! Перед використанням переконайтесь в тому, що рама розкладена.
Розкриття та встановлення
Стіл: Встановіть одночасно диск стола та муфту стола. При правильному складанні стола ви
почуєте клацання. Для зняття стола потягніть його одночасно двома руками.
4
2Монтаж задніх коліс:
Сполучіть опору заднього колеса з пружинним штифтом на задньому
кронштейні та встановіть опору так, щоб ви почули клацання. Натисніть на штифти та потім
витягніть їх.
Монтаж передніх коліс: Встановіть вісь передніх коліс в зборі в отвори до фіксації з
клацанням. Для зняття передніх коліс натисніть кнопку розчеплення та витягніть їх.
3
Система захисних ременів
Розстібання: Натисніть дві кнопки посередині для розстібання ременя.
Пристібання: встановіть 2 кінця ременя в замок до фіксації з клацанням.
Регулювання ременя
Укорочування: витягніть верхню частину ременя, потім витягніть центральний ремінь та
пристебніть ремені.
Подовження: витягніть верхню частину ременя, укоротіть центральний ремінь та
пристебніть ремені.
10
Встановлення кошика:
Сполучіть опору монтажної трубки кошика з пружинним штифтом
на трубці сидіння та встановіть опору так, щоб ви почули клацання і побачили, що штифти
вийшли з отворів. Після цього протягніть тканину навколо штанг кошика так, щоб вона
закривала штанги з обох боків, та встановіть її на кнопки всередині.
11

13
UK
ІНСТРУКЦІЯ
Важливо! Зберігайте цю інструкцію для майбутнього використання.
Сумісно з SHIMA для WOYA
Зосередження, вказівки з безпеки, технічного обслуговування, утилізації та гарантію можна
знайти в буклеті з зосередженнями.
Встановлення автомобільного сидіння
Встановлення адаптера автомобільного сидіння
Зсуньте адаптер в проріз з внутрішньої сторони шарніра. Повторіть операцію на іншому боці.
Зверніть увагу на те, що кнопка розчеплення адаптера повинна бути спереду.
13
Встановлення автомобільного сидіння
Складіть тент. Встановіть спинку сидіння в найнижче положення. Встановіть автомобільне
сидіння в адаптери до фіксації.
14
Увага: При встановленні сидіння дитина в ньому повинна дивитись у напрямку батьків.
Не встановлюйте сидіння спинкою вперед. При використанні автомобільного сидіння не
забудьте встановити на нього захисний брус.
15
Зняття автомобільного сидіння
Натисніть кнопку розчеплення на лівому адаптері (якщо дивитись вперед), потім натисніть
кнопку розчеплення з правого боку та одночасно зніміть сидіння, піднявши його вгору.
17
Підніміть автомобільне сидіння і переконайтесь в тому, що воно встановлено належним
чином та зафіксовано.
16
Складання
Крок 1: спочатку складіть тент.
Крок 2: встановіть спинку в найнижче положення.
Крок 3: потягніть одночасно вгору обидві стрічки під сидінням для складання коляски, як
показано на малюнку, до заскакування фіксатора для транспортування. Коляска надійно
стоїть в складеному стані.
12

14
HU UTASÍTÁSOK
Használat
5Bolygózár: Húzza fel a bolygózár gombjait mindkét oldalon az ábrán látható módon, így a ba-
bakocsi egyenes vonalon tud mozogni. Nyomja le a bolygózárat mindkét oldalon, így a kerekek
bármely irányba szabadon mozoghatnak.
Hátsó fék: A 2. Ábrán látható módon lépjen a bal vagy a jobb fékpedálra a fék rögzítéséhez, a
kioldáshoz pedig emelje meg azt.
6
Háttámla beállítása: Az ülés megemeléséhez egyik kezével tartsa a háttámla húzófülét és nyom-
ja meg a beállítás rögzítőt, a másik kezével pedig tolja előre, így a háttámla meredekebb szögbe
állítható. Az ülés eldöntéséhez nyomja meg a beállítás rögzítőt, és húzza vissza a húzófület.
7
Lábtartó: A lábtartó beállításához nyomja meg a beállító gombokat mindkét oldalon.
8
A kupolás tető beállítása: Húzza vagy tolja a kupola szélét az ábra szerint, a kupola így állítható.
9
1A keret szétnyitása: Oldja ki a keret oldalán található csukózárat, fogja meg a tolókart, majd húzza fel
a keretet, amíg kattanó hangot hall. A keret ekkor kerül a helyére.
MEGJEGYZÉS: Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a keret teljesen nyitott állapotban van.
Szétnyitás és összeszerelés
Tálca: Illessze a tálca lapjának két oldalát egyszerre a tálca foglalatába. Ha kattanó hangot hall, a
tálca a helyére került. Szétszereléshez két kézzel húzza ki egyszerre a tálca két oldalát.
4
2Hátsó kerekek beillesztése:
Illessze össze a hátsó kerék csatlakoztató elemét a hátsó tartó rugós
rögzítőjével, majd tolja egymásba az elemeket, amíg a helyükre kattannak, és a rögzítő kiugrik.
Nyomja be a rögzítőket és egyből húzza ki őket.
Első kerekek beillesztése: Helyezze az első kerék tengelyét a nyílásba, amíg kattanó hangot hall.
Nyomja meg a kioldó gombot és húzza ki a kerekek leválasztásához.
3
Biztonsági öv rendszer
Összecsukás
Kioldás: nyomja meg a középen található két gombot a kioldáshoz.
Becsatolás: illessze a 2 kampót az övcsatba„kattanásig”.
Biztonsági öv beállítása
Rövidítés: húzza meg a felső, majd az alsó szíjat, és rögzítse.
Hosszabbítás: húzza meg a felső részt, majd rövidítse az alsót, és rögzítse.
10
Kosár beillesztése:
Illessze össze a kosár csatlakoztató csövét az ülés csövén található rögzítővel,
majd tolja egymásba az elemeket, amíg a helyükre kattannak, és a rögzítő előugrik. Igazítsa el a
kosarat, mielőtt végig a tartórúd két oldalára csatlakoztatná.Használja az anyag külső és belső felén
található nyomógombokat a kosár rögzítéséhez.
11
1. lépés: először csukja össze a kupolát.
2. lépés: állítsa a háttámlát a legalacsonyabb pozícióba.
3. lépés: egyszerre emelje fel az ülőrész zsebe alatt található szíjakat az ábra szerint, amíg az összec-
sukó kampó összezáródik. Összecsukás után önmagában megáll.
12

15
HU
UTASÍTÁSOK
Fontos - Őrizze meg a jelen utasításokat későbbi használatra.
Kompatibilis az WOYA-nak gyártott SHIMA-val
A gyelmeztetések és biztonsági utasítások, illetve a karbantartással, hulladékkezeléssel és garan-
ciával kapcsolatos tudnivalók a biztonsági tájékoztatóban szerepelnek.
Autósülés beillesztése
Illessze be az autósülés adapterét
Csúsztassa az adaptert a forgópánt belső felén található nyílásba. Ismételje meg a másik oldalon.
Kérjük, vegye gyelembe, hogy az adapter kioldó gombjának elöl kell lennie.
13
Illessze be az autósülést
Csukja össze a kupolát. Állítsa a háttámlát a legalacsonyabb pozícióba. Helyezze az autósülést az
adapterekbe kattanásig.
14
Megjegyzés: Miközben a szülő tolja a babakocsit, a babának vele szemben kell lennie.
Ne illessze be az autósülést előrenéző helyzetben. Az autósülés használata közben ne felejtse el
csatlakoztatni a karfát a kocsihoz.
15
Az autósülés kivétele
Nyomja le a bal oldali (előrenéző pozícióban) adapter kioldó gombját, majd nyomja meg a jobb
oldali kioldó gombot, és ezzel egyidejűleg emelje fel az autósülést, hogy kivehesse a kocsiból.
17
Emelje meg az autósülést, hogy megbizonyosodjon a megfelelő csatlakozásáról és rögzítettségéről.
16

16
CS POKYNY
Používání
5Aretace natočení kol: Jak je zobrazeno na obrázku, vytáhněte tlačítko aretace natočení kol a
kočárek se nyní bude pohybovat rovně. Pokud zatlačíte tlačítka aretace natočení kol na obou
stranách, kolečka se mohou pohybovat ve všech směrech.
Zadní brzda: Jak je zobrazeno na obr. 2, zatlačte na levý nebo pravý brzdový pedál pro aretaci
brzdy a pro její uvolnění nohu zvedněte.
6
Nastavení opěradla: Chcete-li sedačku zvednout, přidržujte jednou rukou tlačítko opěradla,
druhou rukou stiskněte nastavovací uzávěr a posuňte ho; opěradlo se tak nastaví do svislejší po-
lohy. Pokud chcete sedačku naklonit, stiskněte nastavovací uzávěr a tlačítko opěradla posuňte
směrem dozadu.
7
Opěrka na nohy: Chcete-li upravit nastavení opěrky na nohy, stiskněte nastavovací tlačítka na
obou stranách.
8
Nastavení stříšky: Stříška se nastavuje vytažením nebo stlačením předního okraje, jak je uvede-
no na obrázku.
9
1Otevření rámu: Uvolněte aretaci složení na straně ránu, přidržte madlo a vytáhněte rám směrem
nahoru, dokud neuslyšíte "cvaknutí"; nyní je rám v zaaretované poloze.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že je rám před použitím otevřený.
Otevření a instalace
Podnos: Vložte současně podnos do držáku podnosu. Až uslyšíte "zacvaknutí", je podnos správně
uchycen. Při vyjímání vytáhněte podnos zároveň oběma rukama z držáku.
4
2
Instalace zadních kol: Umístěte výstupek zadních kol do jedné roviny s čepem pružiny na zadní
podpěře, pak ho zasuňte až uslyšíte "zacvaknutí" a čepy se vysunou. Stlačte čepy a pak je vytáhněte.
Instalace předních kol: Zasunujte osu sestavy předních kol do otvoru, až uslyšíte "zacvaknutí".
Stiskněte demontážní tlačítko a vytáhněte ho na odpojení předních kol.
3
Systém popruhů
Rozložení
Uvolnění: pro uvolnění stiskněte obě tlačítka na středu.
Zapínání: vložte 2 spony do otvoru až uslyšíte“zacvaknutí”.
Úprava popruhů
Zkracování: stáhněte popruh na vrchní straně, poté vytáhněte zadní pás, zacvakněte je.
Prodlužování: stáhněte popruh na vrchní straně, poté zkraťte zadní pás a poté je zacvakněte.
10
Instalace koše:
Umístěte výstupek trubky koše do jedné roviny s čepem trubky sedačky, pak ho za-
suňte až uslyšíte "zacvaknutí" a čepy se vysunou. Před konečným zajištěním koše stisknutím tlačítka
na jeho zámku připevněte pevnou obvodovou tyč košíku ke sponám po obou stranách opěrné lišty.
11
Krok 1 Nejprve zavřete stříšku.
Krok 2 Nastavte opěradlo do nejnižší polohy.
Krok 3 – Zvedejte současně oba zkřížené popruhy pod kapsou v oblasti sedátka, dokud se nezavře
skládací háček. Po složení kočárek stojí sám/samostatně stojí.
12

17
CS
POKYNY
Důležité upozornění - Uschovejte si tyto pokyny pro další použití.
Kompatibilní s SHIMA pro typ WOYA
V informační brožurce naleznete varování, bezpečnostní pokyny, informace k údržbě, likvidaci a k
záruce.
Instalace sedačky do auta
Instalace adaptéru sedačky do auta
Zasuňte adaptér do drážky na vnitřní straně závěsu. Stejný postup opakujte i na druhé straně.
Uvolňovací tlačítko adaptéru by mělo být na přední straně.
13
Instalace sedačky do auta
Uzavřete stříšku. Nastavte opěradlo do nejnižší polohy. Zasuňte sedačku do auta do adaptéru, až
uslyšíte zacvaknutí.
14
Poznámka: Během instalace sedačky by mělo být dítě nasměrováno směrem k rodiči.
Autosedačku neinstalujte čelem vpřed. Při použití autosedačky se ujistěte, že jste ke kočárku připo-
jili ochranný oblouk.
15
Vyndavání sedačky do auta
Stiskněte uvolňovací tlačítko na levé adaptéru (směrem dopředu), poté stiskněte uvolňovací tlačít-
ko na pravé straně a ve stejném okamžiku zvedněte sedačku do auta a sejměte ji z kočárku.
17
Autosedačku zvedněte, abyste zkontrolovali, zda je správně nainstalovaná a zajištěná.
16

18
SK NÁVOD
Použitie
5Zámok otáčania koliesok: Na obidvoch stranách vytiahnite blokovacie tlačidlá otáčania kolie-
sok, kočík sa potom bude pohybovať len rovno. Blokovacie tlačidlá otáčania koliesok na obidvoch
stranách stlačte nadol, kolieska sa potom môžu voľné otáčať do všetkých strán.
Zadná brzda: Podľa obrázku 2 zatlačte nadol buď ľavý alebo pravý brzdový pedál pre nastavenie
brzdy a zdvihnite ho pre uvoľnenie brzdy.
6
Nastavenie opierky chrbta: Na zdvihnutie sedadla podržte jednou rukou posuvné uško opierky
chrbta, stlačte poistku nastavenia a druhou rukou potlačte dopredu, opierku chrbta je potom
možné nastaviť do vzpriamenejšej polohy. Pre sklopenie sedadla stlačte poistku nastavenia a po-
tiahnite posuvné uško dozadu.
7
Opierka na nohy: Pre nastavenie opierky na nohy stlačte nastavovacie tlačidlá na obidvoch stranách.
8
Nastavenie striešky: Striešku môžete nastaviť potiahnutím alebo potlačením za predný pásik
striešky podľa obrázku.
9
1Rozloženie rámu: Uvoľnite zámok pre zloženie na bočnej strane rámu, podržte rukoväť a poti-
ahnite rám nahor, kým nebudete počuť kliknutie a rám je zaistený v polohe.
UPOZORNENIE: Pred použitím sa ubezpečte, že rám je riadne rozložený.
Rozloženie a montáž
Pultík: Súčasne vložte podnos pultíka do držiaka pultíka. Po„kliknutí“ je pultík nasadený. Súčasne
obomi rukami vytiahnite pultík, potom bude rozložený.
4
2Montáž zadných koliesok:
Zarovnajte montážny prvok zadného kolieska s pružinovým kolíkom
na zadnej konzole, potom ho vložte, kým nebude počuť kliknutie a kolíky vyskočia. Stlačte kolíky
a potom ich priamo vytiahnite.
Montáž predných koliesok: Vložte nápravu s prednými kolieskami do otvoru, kým nezapadne s
kliknutím. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a vytiahnite predné kolieska.
3
Systém popruhov
Zloženie
Uvoľnenie: Pre uvoľnenie stlačte dve tlačidlá v prostriedku.
Utiahnutie: Vložte 2 jazýčky do západky, kým s„kliknutím“ nezapadnú.
Nastavenie popruhov
Skrátenie: vytiahnite hornú časť, potom predĺžte/natiahnite koncový popruh, zaistite ho.
Predĺženie: vytiahnite hornú časť, potom skráťte koncový popruh, zaistite ho.
10
Montáž košíka:
Zarovnajte montážny prvok rúrky košíka s kolíkom na rúrke sedadle, potom ho
vložte, kým nebude počuť kliknutie a kolíky vyskočia. Na tyče podstavca kočíka určené pre košík
natiahnite textíliu košíka a napnite ich, skôr ako zapnete prítlačné gombíky. Po natiahnutí textílie
okolo tyčí môžete zvonku a zvnútra (v košíku a z vonkajšej strany košíka) zapnúť prítlačné gombíky.
11
Krok 1 Najprv zložte striešku.
Krok 2 Nastavte opierku chrbta do najnižšej polohy.
Krok 3 Súčasne zdvihnite dva skladacie popruhy pod kapsou v sedacej ploche, ako je znázornené
na obrázku, kým sa skladací hák nezatvorí. Po zložení je samostojaci.
12

19
SK
NÁVOD
Dôležité – Uschovajte tento návod pre budúce použitie.
Kompatibilné so SHIMA pre WOYA
Varovania, bezpečnostné pokyny, údržbu, likvidáciu a záruku nájdete v návode na použitie.
Montáž autosedačky
Montáž adaptéra autosedačky
Nasuňte adaptér do drážky na vnútornej strane závesu. Postup zopakujte na druhej strane.
Ubezpečte sa, že uvoľňovacie tlačidlo adaptéra je na prednej strane.
13
Montáž autosedačky
Sklopte striešku. Nastavte opierku chrbta do najnižšej polohy. Nasaďte autosedačku do adaptérov,
kým s kliknutím nezapadne.
14
Poznámka: Počas vkladania autosedačky sa dieťa musí pozerať na rodiča.
Nemontujte autosedačku smerom dopredu. Pri použití autosedačky sa ubezpečte, že je na kočíku
nasadené madlo.
15
Odobratie autosedačky
Zatlačte nadol uvoľňovacie tlačidlo na ľavom adaptéri (smerujúc dopredu), potom stlačte nadol
uvoľňovacie tlačidlo na pravej strane, a súčasne zdvihnite autosedačku a odoberte ju z kočíka.
17
Nadvihnite autosedačku a skontrolujte tak, či je riadne namontovaná a zaistená.
16

20
RO INSTRUCȚIUNI
Utilizarea
5Blocaj antipivotare: Trageți în sus butoanele blocajului antipivotare de pe ambele părți, con-
form imaginii, apoi căruciorul se poate deplasa în linie dreaptă. Apăsați în jos butoanele blocaju-
lui antipivotare de pe ambele părți, apoi roțile se pot deplasa liber în toate direcțiile.
Frâna posterioară: Conform prezentării din g. 2, călcați pedala de frână din stânga sau din dre-
apta pentru aplicarea frânei, apoi ridicați-o pentru eliberare.
6
Reglaj spătar: Pentru ridicarea scaunului țineți plăcuța de tragere a spătarului cu o mână, apăsați
blocajul de reglare și împingeți înainte cu cealaltă mână, apoi spătarul poate reglat într-o poziție mai
ridicată. Pentru înclinarea scaunului apăsați blocajul de reglare și trageți plăcuța de tragere în spate.
7
Suport pentru picioare: Pentru reglarea suportului pentru picioare apăsați butoanele de reglare
de pe ambele părți.
8
Reglarea copertinei: Trageți sau împingeți cureaua frontală a copertinei, conform imaginii, apoi
copertina poate reglată.
9
1Deschiderea cadrului: Eliberați sistemul de blocare la pliere din laterala cadrului, țineți ghidonul
și trageți cadrul în sus până se aude un sunet de xare, apoi acesta este blocat în poziție.
OBSERVAȚIE: Asigurați-vă că înaintea utilizării cadrul a fost deschis.
Deschiderea și instalarea
Tava: Așezați concomitent discul tăvii în locaș. Tava este așezată la auzirea unui sunet de xare.
Extrageți tava cu ambele mâini concomitent pentru a o demonta.
4
2Instalarea roților posterioare:
Orientați mecanismul cu bolț de arc al roții posterioare pe supor-
tul posterior, apoi introduceți-l până se aude un sunet de xare, iar bolțurile sar. Apăsați bolțurile
și scoateți-le imediat.
Instalarea roților frontale: Introduceți axul ansamblului roților frontale în oriciu până se xea-
ză. Apăsați butonul de demontare și extrageți-l pentru a detașa roțile frontale.
3
Sistemul de hamuri
Plierea
Eliberarea: Pentru eliberare apăsați cele două butoane din centru.
Fixarea: introduceți 2 cleme în locaș până se xează cu un zgomot.
Reglarea hamului
Scurtarea: extrageți partea de sus, apoi extrageți centura pentru coapse și blocați-o.
Lungirea: extrageți partea de sus, apoi scurtați centura pentru coapse și blocați-o.
10
Instalarea coșului:
Orientați mecanismul cu tub al coșului la bolțul de la tubul scaunului, apoi
introduceți-l până se aude un sunet de xare, iar bolțul sare. Înconjurați coșul înainte de atașare pe
ambele părți ale barei suport. Utilizați butoanele de pe pânza exterioară și pânza interioară pentru
a xa coșul.
11
Pasul 1 – Închideți mai întâi copertina.
Pasul 2 – Reglați spătarul în poziția inferioară.
Pasul 3 – Ridicați concomitent cele două curele pliate de sub buzunarul din zona de așezare, con-
form imaginii, până la închiderea cârligului de pliere. Nu necesită suport după pliere.
12
Other manuals for WOYA
1
Table of contents
Languages:
Other CBX Stroller manuals