CBX ONIDA FLEX User manual

ONIDA FLEX
USER GUIDE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НАША ІНСТРУКЦІЯ
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
KULLANIM KILAVUZU
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
EN RU UA HU CZ SK RO TR HE AR EL

2
a) Canopy Handle (j
Harness (k
Bumper bar release button (l
Seat unit angle (m
adjustment button
Seat unit releasing button (n
Front wheel (o
Mesh (p
Rear wheel break (q
Rear wheel (r
b) Bumper bar
c) Chest pads
d) Foot rest
e) Swivel lock
f) Telescopic handle adjusting button
g) Backrest adjustment
h) Seat height adjusting button
i) Basket

3
a) Canopy
a) Тент
a) Тент
a) Kupolás tető
a) Stříška
a) Strieška
a) Copertină
a) Tente
a
a
a) Κουκούλα
b) Bumperbar
b) Поручень
b) Захисний брус
b) Karfa
b) Ochranná tyč
b) Madlo
b) Bară de protecție
b) Tampon çubuğu
b
b
b) Μπάρα διάταξης προστασίας
c) Chest pads
c) Нагрудные накладки
c) Нагрудник
c) Biztonsági öv párna
c) Chrániče popruhů
c) Hrudné vypchávky
c) Protecții pentru piept
c) Göğüs pedleri
c
c
c) Μαλακά τμήματα στέρνου
d) Foot rest
d) Подножка
d) Опора для ніг
d) Lábtartó
d) Opěrka na nohy
d) Opierka na nohy
d) Suport pentru picioare
d) Ayak dayama paneli
d
d
d) Υποπόδιο
e) Swivel lock
e) Фиксатор поворота колеса
e) Замок шарніра
e) Bolygózár
e) Aretace natočení kol
e) Zámok otáčania koliesok
e) Blocaj antipivotare
e) Döner kilit
e
e
e) Περιστρεφόμενη κλειδαριά
f) Telescopic handle adjusting button
f) Кнопка регулировки телескопической
рукоятки
f) Регулювальна кнопка телескопічної
рукоятки
f) Teleszkópos tolókar beállító gomb
f) Tlačítko na nastavení teleskopického držáku
f) Nastavovacie tlačidlo teleskopickej
rukoväti
f) Buton de reglare mâner telescopic
f) Teleskopik kulp ayarlama düğmesi
f
f
f) Κουμπί ρύθμισης πτυσσόμενης λαβής
g) Backrest adjustment
g) Регулировка спинки
g) Регулятор спинки
g) Háttámla beállító
g) Nastavení opěradla
g) Nastavenie opierky chrbta
g) Reglaj spătar
g) Arkalık ayarı
g
g
g) Ρύθμιση πλάτης
h) Seat height adjusting button
h) Кнопка регулировки высоты сиденья
h) Регулювальна кнопка висоти сидіння
h) Ülésmagasság-állító gomb
h) Tlačítko nastavení výšky sedadla
h) Nastavovacie tlačidlo výšky sedadla
h) Buton de reglare înălțime scaun
h) Koltuk yüksekliğini ayarlama düğmesi
h
h
h) Κουμπί ρύθμισης ύψους καθίσματος
i) Basket
i) Корзина
i) Кошик
i) Kosár
i) Košík
i) Košík
i) Coș
i) Sepet
i
i
i) Καλάθι
j) Handle
j) Рукоятка Рукоятка
j) Рукоятка
j) Tolókar
j) Držadlo
j) Rukoväť
j) Mâner
j) Kulp
j
j
j) Λαβή
k) Harness
k) Ремни безопасности
k) Ремінь
k) Biztonsági öv
k) Popruhy
k) Popruh
k) Ham
k) Emniyet kemeri
k
k
k) Ζώνη
l) Bumperbar release button
l) Кнопка отсоединения поручня
l) Кнопка розчеплення захисного бруса
l) Karfa-kioldó gomb
l) Uvolňovací tlačítko ochranné tyče
l) Uvoľňovacie tlačidlo madla
l) Buton de eliberare a barei de protecție
l) Tampon çubuğu çıkarma düğmesi
l
l
l) Κουμπί αποδέσμευσης μπάρας διάταξης
προστασίας
m) Seat unit angle adjustment button
m) Кнопка регулировки угла установки
блока сиденья
m) Регулювальна кнопка нахилу сидіння
m) Ülőrész dőlésszögét beállító gomb
m) Nastavovací tlačítko úhlu nastavení
sedačky
m) Tlačidlo nastavenia uhla sedačky
m) Buton de reglare a unghiului unității
scaunului
m) Koltuk ünitesi açı ayarlama düğmesi
m
m
m) Κουμπί ρύθμισης γωνίας μονάδας
καθίσματος
n) Seat unit releasing button
n) Кнопка отсоединения блока сиденья
n) Кнопка розчеплення сидіння
n) Ülőrész-kioldó gomb
n) Uvolňovací tlačítko sedačky
n) Uvoľňovacie tlačidlo sedačky
n) Buton de eliberare a unității scaunului
n) Koltuk ünitesi çıkarma düğmesi
n
n
n) Κουμπί αποδέσμευσης μονάδας
καθίσματος
o) Front wheel
o) Переднее колесо
o) Переднє колесо
o) Első kerék
o) Přední kola
o) Predné koliesko
o) Roată frontală
o) Ön tekerlek
o
o
o) Μπροστινός τροχός
p) Mesh
p) Сетка
p) Сітка
p) Háló
p) Síťka
p) Sieťovina
p) Plasă
p) Ağ
p
p
p) Πλέγμα
q) Rear wheel break
q) Тормоз заднего колеса
q) Гальмо заднього колеса
q) Hátsó kerékfék
q) Brzda zadních kol
q) Brzda zadného kolieska
q) Frână roată posterioară
q) Arka tekerlek freni
q
q
q) Φρένο πίσω τροχού
r) Rear wheel
r) Заднее колесо
r) Заднє колесо
r) Hátsó kerék
r) Zadní kola
r) Zadné koliesko
r) Roată posterioară
r) Arka tekerlek
r
r
r) Πίσω τροχός
EN
RU
UA
HU
CZ
SK
RO
TR
HE
AR
EL

4
1
4
5
2
3
CLICK!
CLICK! CLICK!

5
22
1
1
2
6 7
2x CLICK!
8 9
a b
10 11
a
b
12 13

6
3
3
2
1
5
4
3
12
14 15

7
1Take the frame out of the box. Release the fold lock and open the frame, lifting upwards by hol-
ding the handlebar until the frame is in the right position.
Put the bumper bar into the attachment points of the chassis until you hear a clicking noise to lock
it in.
4
2Take the front wheels out of the box. Place the front wheels into the tting. The assembly is com-
plete when you hear a clicking noise.
7
Slide the unlocking buttons upwards to change the position of the seat unit.
15
Fold the canopy, slide the unlocking buttons upwards and pull the handle downwards until it
latches to fold the stroller with the seat unit.
11
To open the hood, pull it frontwards.
Pull the hood backwards to fold it.
10
To adjust the belt system in length or shorten it tear the belt through the clip.
12
To lock the brake, put your foot onto the pedal and push it downwards.
13
If you want to lock the swivel function push the button downwards.
To unlock the swivel wheel, push the button upwards.
14 Slide the unlocking buttons upwards and pull the handle downwards until it latches to fold the
chassis.
8To x the raincover, put the velcro around the chassis and stick it together.
9Push the two side parts of the belt into the attachment point of the middle part of the belt to
lock the belt.
Push the unlocking button to separate the three parts and unlock the belt system.
5Place the attachable elements of the seat unit into the attachment points on the chassis and press
the seat unit downwards until you hear a click on both sides.
INSTRUCTIONS
Push the unlocking buttons to remove the seat unit upwards.
Be careful: The seat unit is now unlocked.
6
Important — Keep these instructions for future reference.
Compatible with SHIMA for ONIDA.
Do NOT use another mattress as provided by the manufacturer.
Warnings, safety instructions, maintenance, disposal and guarantee can be found in the warnings
booklet.
Put the attached elements of the frame into the attachment points of the rear wheel axis.
3
EN

8
1Извлеките раму из коробки. Разблокируйте фиксатор для складывания и откройте раму,
подняв вверх и удерживая рукоятку до тех пор, пока рама не будет находиться в правильном
положении.
Вставьте поручень в точки крепления шасси до характерного звука щелчка для его фиксации.
4
2Извлеките передние колеса из коробки. Поместите передние колеса в крепление. Сборка
завершена, когда Вы услышите звук щелчка.
7
Передвиньте кнопки для разблокировки вверх для изменения положения блока сиденья.
15
Сложите тент, передвиньте кнопки для разблокировки вверх и потяните за рукоятку вниз,
пока она не защелкнется, чтобы сложить детскую коляску с блоком сиденья.
11
Чтобы разложить капюшон, потяните его вперед.
Потяните за капюшон назад, чтобы сложить его.
10
Для регулировки системы ремней по длине или их укорачивания протяните ремень
через зажим.
12
Для блокировки тормоза поставьте ногу на педаль и нажмите вниз.
13
Если Вы хотите заблокировать функцию поворота, нажмите на кнопку вниз.
Для разблокировки поворотного колеса, нажмите на кнопку вверх.
14 Передвиньте кнопки для разблокировки вверх и потяните за рукоятку вниз, пока она не
защелкнется, чтобы сложить шасси.
8Для прикрепления дождевика поместите застежку-липучку вокруг шасси и сцепите ее
вместе.
9Поместите двусторонние части ремня в точку крепления в средней части ремня для
фиксации ремня.
Нажмите на кнопку для разблокировки для отделения трех частей и отсоединения системы
ремней.
5Поместите прикрепляемые элементы блока сиденья в точки крепления на шасси и нажмите
на блок сиденья вниз, пока не услышите щелчок с обеих сторон.
ИНСТРУКЦИЯ
Нажмите на кнопки для разблокировки для извлечения блока сиденья вверх.
Соблюдайте осторожность: блок сиденья разблокирован.
6
Важная информация — Сохраняйте данную инструкцию на случай необходимости.
Совместимо с SHIMA для ONIDA.
НЕ используйте другой матрас, кроме предоставленного производителем.
Предупреждения, инструкции по технике безопасности, техническому обслуживанию,
утилизации и гарантию Вы найдете в брошюре с предупреждениями.
Поместите прикрепляемые элементы рамы в точки крепления на оси задних колес.
3

9
1Витягніть раму з коробки. Розчепить фіксатор для транспортування та розкладіть раму
шляхом підйому рукоятки вгору до належного положення рами.
Встановіть захисний брус у відповідні отвори рами та зафіксуйте його з клацанням.
4
2Витягніть передні колеса з коробки. Встановіть передні колеса в отвори. Про фіксацію коліс
свідчить чутне клацання.
7
Для зміни положення сидіння зсуньте кнопки розчеплення вгору.
15
Для складання дитячої коляски з сидінням складіть тент, зсуньте вгору кнопки розчеплення
та потягніть рукоятку вниз до запирання.
11
Для відкриття тенту потягніть його вперед.
Для складення тенту натисніть на нього назад.
10
Для регулювання довжини системи ременів необхідно протягнути ремінь в затискачі.
12
Для приведення гальма в дію натисніть ногою вниз на педаль гальма.
13
Якщо ви хочете заблокувати функцію повертання коліс убік, то натисніть кнопку вниз.
Для відпускання механізму обертання коліс убік натисніть кнопку вгору.
14 Для складання рами зсуньте вгору кнопки розчеплення та потягніть рукоятку вниз до
запирання.
8Для фіксації тенту захисту від дощу покладіть його зверху ліжечка та приєднайте застібкою-
липучкою.
9Для пристібання ременя встановіть обидві бокові частини системи ременів в середню
частину ременя.
Натисніть кнопку розчеплення для розстібання ременів та витягніть бокові ремені з замка.
5Встановіть сидіння в зборі у відповідні отвори рами та натисніть сидіння вниз до фіксації з
клацанням з обох боків.
ІНСТРУКЦІЯ
Для зняття сидіння натисніть кнопки розчеплення сидіння та підніміть його вгору.
Будьте обережні: Тепер сидіння не зафіксовано.
6
Важливо! Зберігайте цю інструкцію для майбутнього використання.
Сумісно з SHIMA для ONIDA.
Не використовуйте матраци інших виготовлювачів.
Зосередження, вказівки з безпеки, технічного обслуговування, утилізації та гарантію можна
знайти в буклеті з зосередженнями.
Встановіть кінці труб рами в відповідні отвори осі задніх коліс.
3
RU
UA

10
1Vegye ki a keretet a dobozból. Engedje ki az összecsukódás gátlót és nyissa szét a keretet úgy,
hogy a tolókarnál fogva addig emeli, amíg a megfelelő pozícióba kerül.
Illessze a karfát a váz csatlakozási pontjaiba, amíg kattanó hangot hall, amely jelzi a rögzítést.
4
2Vegye ki az első kerekeket a dobozból. Helyezze a kerekeket a csatlakozóba. A beszerelés akkor
van kész, ha kattanó hangot hall.
7
Csúsztassa felfelé a kioldó gombokat az ülőrész pozíciójának változtatásához.
15
Hajtsa le a kupolás tetőt, csúsztassa felfelé a kioldó gombokat , majd húzza lefelé a tolókart,
amíg a sport babakocsi az ülőrésszel összecsukódik.
11
A kupola szétnyitásához húzza előre.
Visszahajtásához húzza hátra.
10
Az övek hosszának beállításához húzza keresztül az övet a beállító kapcson.
12
A fék lezárásához lépjen a pedálra és nyomja le.
13
Ha szeretné lezárni a bolygó funkciót, nyomja le a gombot.
A bolygókerék kioldásához tolja fel a gombot.
14 Csúsztassa fel a kioldó gombot, majd húzza lefelé a tolókart, amíg a váz összecsukódik.
8Az esővédő rögzítéséhez csatolja be a tépőzárakat körbe a vázon.
9Az öv becsatolásához nyomja meg az öv két oldalát a lábközépnél elhelyezkedő csatba.
Nyomja meg a kioldó gombot az öv három részének szétcsatolásához.
5Illessze az ülőrész csatlakozó elemeit a váz csatlakozási pontjaiba, és nyomja lefele, amíg mindkét
oldalon kattanó hangot hall.
UTASÍTÁSOK
Nyomja meg a kioldó gombokat, hogy felfele kiemelhesse az ülőrészt.
Legyen óvatos: Az ülőrész így nincs rögzítve.
6
Fontos - Őrizze meg a jelen utasításokat későbbi használatra.
Kompatibilis az ONIDA-nak gyártott SHIMA-val.
NE használjon a gyártó termékétől eltérő matracot.
A gyelmeztetések és biztonsági utasítások, illetve a karbantartással, hulladékkezeléssel és garan-
ciával kapcsolatos tudnivalók a biztonsági tájékoztatóban szerepelnek.
Illessze a keret csatlakozó részeit a hátsó kerék tengelyének csatlakozási pontjaiba.
3

11
1Vyjměte z krabice rám. Uvolněte aretaci složení a otevírejte rám směrem nahoru, přidržujte při-
tom držadlo, dokud se rám nedostane do správné polohy.
Vložte ochrannou tyč do přípojných otvorů podvozku, až uslyšíte zacvaknutí.
4
2Vyjměte z krabice přední kola. Vložte přední kola do připraveného otvoru. Pokud je montáž do-
končena, uslyšíte zacvaknutí.
7
Posuňte uvolňovací tlačítka směrem nahoru a můžete tak změnit polohu sedačky.
15
Při skládání kočárku se sedačkou složte stříšku, posuňte uvolňovací tlačítka nahoru a stlačte
držák směrem dolů, dokud není zaaretovaný.
11
Chcete-li ochranný kryt otevřít, přesuňte ho dopředu.
Chcete-li ho sklopit, posuňte ho směrem k zadní straně.
10
Chcete-li systém pásů prodloužit nebo zkrátit, protáhněte pás sponou.
12
Chcete-li zaaretovat brzdu, vložte nohu na pedál a stiskněte ho směrem dolů.
13
Pokud chcete zablokovat natočení kol, stiskněte tlačítko směrem dolů.
Pokud chcete odblokovat natočení kol, stiskněte tlačítko směrem nahoru.
14 Chcete-li složit podvozek kočárku, odsuňte nahoru zajišťovací tlačítka držadla kočárku a potom
stlačujte držadlo dolů, dokud nezaklapne.
8Pro upevnění ochrany před deštěm, obalte podvozek textilním krytem a obě části spojte.
9Zasuňte obě boční části pásu do připraveného otvoru ve středu pásu a pás uzavřete.
Stiskněte uvolňovací tlačítka na odpojení tří částí a systém pásů tak odblokujete.
5Vložte přípojné části sedačky do přípojných otvorů podvozku a sedačku zatlačte, až uslyšíte na
obou stranách zacvaknutí.
POKYNY
Chcete-li sedačku vyjmout, posuňte uvolňovací tlačítka směrem nahoru.
Postupujte opatrně: Sedačka je nyní uvolněna.
6
Důležité upozornění - Uschovejte si tyto pokyny pro další použití.
Kompatibilní s SHIMA pro ONIDA.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení jiným způsobem, než který je stanoven výrobcem.
V informační brožurce naleznete varování, bezpečnostní pokyny, informace k údržbě, likvidaci a k
záruce.
Vložte připojené části do rámu, do přípojných otvorů nápravy zadních kol.
3
HU
CZ

12
1Vyberte rám z krabice. Uvoľnite zámok pre zloženie a a rozložte rám zdvihnutím nahor, pričom
držte rukoväť, kým rám nebude v správnej polohe.
Nasaďte madlo do upevňovacích bodov rámu, kým nebudete počuť kliknutie potvrdzujúce zapad-
nutie.
4
2Vyberte predné kolieska z krabice. Nasaďte predné kolieska do úchytu. Montáž je dokončená, keď
bude počuť kliknutie.
7
Posuňte odblokovacie tlačidlá nahor pre zmenu polohy sedačky.
15
Zložte striešku, posuňte odblokovacie tlačidlá nahor a potlačte rukoväť nadol, kým nezapadne
na zloženie kočíka so sedačkou.
11
Striešku rozložíte tak, že ju potiahnete dopredu.
Sklopíte ju potiahnutím dozadu.
10
Pre predĺženie alebo skrátenie systému popruhov prevlečte popruh cez svorku.
12
Brzdu odblokujete tak, že položíte nohu na pedál a zatlačíte ho nadol.
13
Ak chcete zablokovať funkciu otáčania, zatlačte tlačidlo nadol.
Pre odblokovanie otočného kolieska zatlačte tlačidlo nahor.
14 Posuňte odblokovacie tlačidlá nahor a potlačte rukoväť nadol, kým nezapadne na zloženie rámu.
8Na uchytenie pláštenky oviňte okolo rámu suchý zips a vzájomne ich spojte.
9Zatlačte dva bočné diely popruhu do upevňovacieho bodu stredového dielu popruhu pre jeho
zaistenie.
Stlačte odblokovacie tlačidlo pre oddelenie troch častí a odomknutie systému popruhov.
5Vložte upevňovacie prvky sedačky do upevňovacích bodov na ráme a zatlačte sedačku nadol,
kým na obidvoch stranách nebudete počuť kliknutie.
NÁVOD
Stlačte odblokovacie tlačidlá pre vytiahnutie sedačky smerom nahor.
Buďte opatrní: Sedačka je teraz uvoľnená.
6
Dôležité – Uschovajte tento návod pre budúce použitie.
Kompatibilné so SHIMA pre ONIDA.
NEPOUŽÍVAJTE iný matrac ako matrac dodaný výrobcom.
Varovania, bezpečnostné pokyny, údržbu, likvidáciu a záruku nájdete v návode na použitie.
Vložte upevňovacie prvky rámu do upevňovacích bodov nápravy zadných koliesok.
3

13
1Scoateți cadrul din ambalaj. Eliberați sistemul de blocare la pliere și deschideți cadrul, ridicați-l
ținând ghidonul până la așezarea cadrului în poziția corectă.
Introduceți bara de protecție în punctele de xare ale șasiului până la auzirea unui sunet de xare
în vederea blocării.
4
2Scoateți roțile frontale din ambalaj. Introduceți roțile frontale în dispozitivele de xare. Ansamblul
este complet atunci când se aude un sunet de xare.
7
Glisați butoanele de deblocare în sus pentru a modica poziția unității scaunului.
15
Pliați copertina, glisați în sus butoanele de deblocare și trageți mânerul în jos până se blochează
în vederea plierii căruciorului cu unitatea scaunului.
11
Pentru deschiderea capotinei, împingeți-o în față.
Trageți capotina în spate pentru a o plia.
10
Pentru lungirea sau scurtarea sistemului de centuri trageți centura prin clemă.
12
Pentru blocarea frânei așezați piciorul pe pedală și apăsați-o în jos.
13
Dacă doriți să blocați funcția de pivotare, apăsați butonul în jos.
Pentru deblocarea roții pivotante apăsați butonul în sus.
14 Glisați în sus butoanele de deblocare și trageți mânerul în jos până se blochează în vederea plierii
șasiului.
8Pentru xarea prelatei de ploaie așezați banda autoadezivă în jurul șasiului și lipiți-o.
9Împingeți cele două părți laterale ale centurii în punctul de xare din centrul centurii pentru a o
bloca.
Apăsați butonul de deblocare pentru separarea celor trei părți și deblocarea sistemului de centuri.
5Poziționați elementele atașabile ale unității scaunului în punctele de xare de pe șasiu și apăsați
unitatea scaunului în jos până la auzirea unui sunet de xare în ambele părți.
INSTRUCȚIUNI
Apăsați butoanele de deblocare pentru a îndepărta unitatea scaunului pe sus.
Precauție: acum, unitatea scaunului este deblocată.
6
Important — Păstrați aceste instrucțiuni pentru consultarea ulterioară.
Compatibil cu SHIMA pentru ONIDA.
NU utilizați altă saltea decât cea furnizată de producător.
Avertizările, instrucțiunile de siguranță, întreținerea, eliminarea și garanția pot consultate în
broșura cu avertizări.
Introduceți elementele atașate ale cadrului în punctele de xare ale axului roților posterioare.
3
SK
RO

14
1Gövdeyi kutudan çıkarın. Katlama kilidini açın ve gövde doğru pozisyona gelinceye kadar, kulp
çubuğunu tutarak yukarı kaldırıp, gövdeyi açın.
Tampon çubuğu, kilitlendiğini gösteren bir klik sesi duyuluncaya kadar iterek, şasideki bağlantı
noktalarına takın.
4
2Ön tekerlekleri kutudan çıkarın. Ön tekerlekleri bağlantı elemanına yerleştirin. Klik sesini duy-
duğunuzda, montaj tamamlanmış demektir.
7
Koltuk ünitesinin pozisyonunu değiştirmek için kilit açma düğmelerini yukarı doğru kaydırın.
15
Tenteyi katlayın, kilit açma düğmelerini yukarıya doğru kaydırın ve koltuk üniteli bebek arabası
katlanır hale gelene kadar, kulpu aşağıya doğru çekin.
11
Başlığı açmak için öne doğru çekin.
Başlığı katlamak için geriye doğru çekin.
10
Kemer sisteminin boyunu uzatmak veya kısaltmak için, kemeri klips vasıtasıyla ayarlayın.
12
Freni kilitlemek için, ayağınızı pedala koyun ve pedalı aşağıya doğru itin.
13
Dönme özelliğini kilitlemek istiyorsanız, düğmeyi aşağıya doğru itin.
Döner tekerlek kilidini açmak için düğmeyi yukarıya doğru itin.
14 Kilit açma düğmelerini yukarıya doğru kaydırın ve şasi katlanacak şekilde mandallanıncaya kadar
kulpu aşağıya doğru çekin.
8Yağmurluğu sabitlemek için, cırt cırt bandı şasi etrafına yerleştirin ve birbirine yapıştırın.
9Kemeri kilitlemek için, kemerin iki yan parçasını, kemerin orta kısmındaki bağlantı noktasına
doğru itin.
Bu üç bölümü birbirinden ayırmak ve kemer sisteminin kilidini açmak için kilit açma düğmesine
basın.
5Koltuk ünitesinin takılabilir elemanlarını şasi üzerindeki bağlantı noktalarına yerleştirin ve koltuk
ünitesini, iki yanda klik sesi duyuluncaya kadar aşağıya doğru bastırın.
TALIMATLAR
Koltuk ünitesini yukarı doğru çıkarmak için kilit açma düğmelerine basın.
Dikkatli olun: Koltuk ünitesi artık kilitli değil.
6
Önemli— Bu talimatları ileride başvurmak üzere saklayın.
ONIDA için üretilen SHIMA ile uyumludur.
Üretici tarafından temin edilmeyen diğer uyku pedlerini KULLAMAYIN.
Uyarılar, güvenlik talimatları, muhafaza, elden çıkarma ve garanti bilgileri uyarılar kitapçığında
bulunabilir.
Gövdenin takılı elemanlarını, arka tekerlek aksındaki bağlantı noktalarına takın.
3

15
1
4
2
7
15
11
10
12
13
14
8
9
5
6
.ONIDASHIMA
3
TR
HE

16
1
4
2
7
15
11
10
12
13
14
8
9
5
6
.ONIDASHIMA
3

17
1Βγάλτε το πλαίσιο από το κουτί. Αποδεσμεύστε την αναδιπλούμενη κλειδαριά και ανοίξτε το
πλαίσιο, σηκώνοντας προς τα επάνω κρατώντας τη χειρολαβή, μέχρι το πλαίσιο να βρίσκεται στη
σωστή θέση.
Τοποθετήστε την μπάρα διάταξης προστασίας μέσα στα σημεία προσάρτησης του σασί, μέχρι να
ακούσετε ένα ήχο κλικ για το κλείδωμα.
4
2Βγάλτε τους μπροστινούς τροχούς από το κουτί. Τοποθετήστε τους μπροστινούς τροχούς μέσα
στο εξάρτημα. Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί όταν ακούσετε έναν ήχο κλικ.
7
Σύρετε τα κουμπιά ξεκλειδώματος προς τα επάνω για να αλλάξετε τη θέση της μονάδας
καθίσματος.
15
Διπλώστε την κουκούλα, σύρετε τα κουμπιά ξεκλειδώματος προς τα επάνω και τραβήξτε προς
τα κάτω τη λαβή, μέχρι να μανταλώσει για το δίπλωμα του καροτσιού με τη μονάδα καθίσματος.
11
Για να ανοίξετε την καλύπτρα, τραβήξτε την προς τα εμπρός.
Τραβήξτε την καλύπτρα προς τα πίσω για να την διπλώσετε.
10
Για να ρυθμίσετε το σύστημα ζώνης σε μήκος ή να το κοντύνετε, τραβήξτε τη ζώνη μέσα από
το κλιπ.
12
Για να κλειδώσετε το φρένο, τοποθετήστε το πόδι σας στο πεντάλ και ωθήστε το προς τα κάτω.
13
Εάν θέλετε να κλειδώσετε τη λειτουργία περιστροφής, ωθήστε το κουμπί προς τα κάτω.
Για να ξεκλειδώσετε τον περιστρεφόμενο τροχό, ωθήστε το κουμπί προς τα επάνω.
14 Σύρετε τα κουμπιά ξεκλειδώματος προς τα επάνω και τραβήξτε προς τα κάτω τη λαβή, μέχρι να
μανταλώσει για το δίπλωμα του σασί.
8Για να στερεώσετε την καλύπτρα βροχής, τοποθετήστε το σκρατς γύρω από το σασί και κολλήστε
μαζί.
9Ωθήστε τα δύο πλαϊνά τμήματα της ζώνης μέσα στο σημείο προσάρτησης του μεσαίου τμήματος
ζώνης για να κλειδώσετε τη ζώνη.
Ωθήστε το κουμπί ξεκλειδώματος για να διαχωρίσετε τα τρία τμήματα και ξεκλειδώστε το
σύστημα ζώνης.
5Τοποθετήστε τα προσαρτώμενα στοιχεία της μονάδας καθίσματος μέσα στα σημεία προσάρτησης
στο σασί και πιέστε τη μονάδα καθίσματος προς τα κάτω μέχρι να ακούσετε ένα «κλικ» και στις
δύο πλευρές.
ΟΔΗΓΊΕΣ
Ωθήστε τα κουμπιά ξεκλειδώματος για να απομακρύνετε τη μονάδα καθίσματος προς τα επάνω.
Προσέξτε: Η μονάδα καθίσματος έχει τώρα απασφαλιστεί.
6
Σημαντικό — Φυλάτε τις παρούσες οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Συμβατό με SHIMA για το ONIDA.
ΜΗ χρησιμοποιείτε άλλο στρώμα εκτός του παρεχόμενου από τον κατασκευαστή.
Οι προειδοποιήσεις, οι οδηγίες ασφάλειας, συντήρησης, απόρριψης και η εγγύηση βρίσκονται στο
βιβλιαράκι προειδοποιήσεων.
Τοποθετήστε τα προσαρτημένα στοιχεία του πλαισίου μέσα στα σημεία προσάρτησης του άξονα
πίσω τροχού.
3
AR
EL

CYBEX GMBH
RIEDINGERSTR. 18
95448 BAYREUTH
GERMANY
CY_171_3029_A0118
Other manuals for ONIDA FLEX
1
Table of contents
Languages:
Other CBX Stroller manuals