CBX WOYA User manual

WOYA
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER GUIDE
GUIDA UTENTE
GUIDE UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
DE EN IT FR NL PL ES PT DA NO SV

2
Handle bar (e
Folding lock (f
Rear wheel (g
Adjust lock of backrest (h
Rear Brake (i
a) Canopy
b) Footrest
c) Swivel Lock
d) Tray

3
a) Schutzdach
a) Canopy
a) Capottina
a) Capote
a) Kap
a) Daszek
a) Capota
a) Capota
a) Kaleche
a) Kalesje
a) Suett
b) Fußstütze
b) Footrest
b) Poggiapiedi
b) Repose-pieds
b) Voetensteun
b) Podnóżek
b) Reposapiés
b) Apoio de pés
b) Fodstøtte
b) Fotstøtte
b) Fotstöd
c) Lenkstopp
c) Swivel Lock
c) Leva blocco ruote piroettanti
c) Verrou pivotant
c) Zwenkvergrendeling
c) Blokada skrętu
c) Bloqueo de dirección
c) Bloqueio de rotação
c) Svinglås
c) Svingelås
c) Svängningslås
d) Tablett
d) Tray
d) Vassoio
d) Plateau
d) Tafeltje
d) Tacka
d) Bandeja
d) Tampo
d) Bakke
d) Brett
d) Bricka
f) Transportarretierung
f) Folding lock
f) Blocco chiusura
f) Verrou rabattable
f) Vouwslot
f) Blokada składania
f) Bloqueo de plegado
f) Dispositivo de fecho
f) Sammenklapningslås
f) Sammenslåingsmekanisme
f) Hopfällningslås
g) Hinterrad
g) Rear wheel
g) Ruota posteriore
g) Roue arrière
g) Achterwiel
g) Tylne kółko
g) Rueda trasera
g) Roda traseira
g) Baghjul
g) Bakhjul
g) Bakhjul
h) Rückenlehnen-Arretierung
h) Adjust lock of backrest
h) Blocco regolazione schienale
h) Verrou ajustable du dossier
h) Instelmechanisme voor rugleuning
h) Blokada regulacji oparcia
h) Bloqueo de ajuste del respaldo
h) Trava de ajuste do encosto
h) Justeringslås på ryglæn
h) Justering av ryggstøtten
h) Justera lås på ryggstöd
i) Radbremse
i) Rear brake
i) Freno posteriore
i) Frein arrière
i) Achterrem
i) Hamulec tylny
i) Freno trasero
i) Travão das rodas traseiras
i) Bremse bagtil
i) Bakhjulsbrems
i) Bakre broms

4
1 2
3 4
5 6
7
a b

5
8 9
10
11
12
2x CLICK!

6
CLICK CLICK
13 14
15 16
17


8
DE
AUF/ABBAU UND BENUTZUNG
Anwendung
5Lenkstopp: Knöpfe für den Lenkstopp jeweils wie in der Abbildung dargestellt nach oben stel-
len. Der Kinderwagen kann nun geradeaus fahren. Um die Räder wieder für Lenkbewegungen
in alle Richtungen freizugeben, Knöpfe für den Lenkstopp auf beiden Seiten nach unten stellen.
Hinterradbremse: Zum Feststellen der Bremse linkes oder rechtes Bremspedal wie in der Ab-
bildung zu sehen mit dem Fuß nach unten drücken. Zum Lösen der Bremse Pedal wieder nach
oben drücken.
6
Einstellen der Rückenlehne: Höherstellen der Rückenlehne: Zugriegel der Rückenlehne mit ei-
ner Hand festhalten, Arretierung drücken und mit der anderen Hand die Lehne nach vorn drü-
cken, bis sie die gewünschte Schräge erreicht hat. Um die Lehne acher zu stellen, Arretierung
drücken und Lehne am Zugriegel nach hinten ziehen.
7
Fußstütze: Zum Höher- oder Tieferstellen der Fußstütze die entsprechenden Knöpfe drücken.
8
Ein- oder Ausklappen des Schutzdachs: Schutzdach zum Verstellen nach vorn ziehen oder
nach hinten drücken wie in der Abbildung dargestellt.
9
1Auseinanderklappen des Gestells: Transportarretierung an der Seite des Gestells lösen, Gri-
stange festhalten und Gestell nach oben ziehen, bis ein Klick-Geräusch zu hören ist, d.h. das
Gestell ist nun in ausgeklappter Position eingerastet.
HINWEIS: Vor der Verwendung unbedingt darauf achten, dass das Gestell vollständig ausge-
klappt wurde.
Ausklappen und Aufbau
Tablett: Tablett beidseitig in die entsprechenden Aufnahmen stecken und einrasten lassen
(Klick-Geräusch). Zum Herausnehmen des Tabletts mit beiden Händen gleichzeitig herausziehen,
so dass es freigegeben wird.
4
2Montage der Hinterräder:
Montageelement der Hinterräder jeweils am Arretierstift der Hinter-
radaufnahme ausrichten und aufstecken, bis sie einrasten (Klick-Geräusch) und die Stifte heraus-
treten. Stifte herunterdrücken und dann direkt herausziehen.
Montage der Vorderräder: Achse der Vorderradeinheit in die Önung einführen, bis sie einras-
tet (Klick-Geräusch). Zum Abbauen der Vorderräder jeweils die Freigabetaste drücken und Vor-
derrad abziehen.
3
Sicherheitsgurte
Lösen der Gurte: Auf die beiden Knöpfe in der Mitte drücken; die Gurte lösen sich.
Anschnallen der Gurte: Die beiden Gurtenden in die Schnalle einführen, bis sie einrasten
(Klick-Geräusch).
Einstellen der Gurtlänge
Enger: Gurt am oberen Abschnitt herausziehen, dann Schrittgurt herausziehen, anschließend
feststellen.
Lockerer: Gurt am oberen Abschnitt herausziehen, Schrittgurt kürzer stellen, anschließend fest-
stellen.
10
Einsetzen des Staufachs:
Montagerohr des Staufachs am Arretierstift des Rohrs der Sitzeinheit
ausrichten und einstecken, bis es einrastet (Klick-Geräusch) und der Stift heraustritt. Den Sto um
das Gestänge für den Korb führen, so dass er das Gestänge umschließt und die Druckknöpfe innen
und außen am Sto miteinander verbunden werden können.
11

9
DE
AUF/ABBAU UND BENUTZUNG
Wichtig – Diese Anleitung ist zur späteren Verwendung aufzubewahren.
Kompatibel mit SHIMA fürWOYA
Warn- und Sicherheitshinweise sowie Informationen zu Wartung, Entsorgung und Garantiebestim-
mungen sind im Begleitheft mit den Sicherheitshinweisen aufgeführt.
Einsetzen der Autositzschale
Einbau des Sitzschalen-Adapters
Adapter in die Lücke an der Innenseite des Gelenks schieben. Bei der anderen Seite genauso vor-
gehen.
Bitte beachten, dass sich die Taste zum Lösen des Adapters an der Vorderseite benden muss.
13
Einsetzen der Sitzschale
Schutzdach einklappen. Rückenlehne auf die niedrigste Position einstellen. Sitzschale auf den Ad-
apter aufsetzen, bis sie auf beiden Seiten einrastet.
14
Hinweis: Die Sitzschale muss so ausgerichtet sein, dass das Baby beim Schieben des Kinderwagens
das Elternteil sieht.
Sitzschale niemals so ausrichten, dass sie in Fahrtrichtung zeigt. Bei Benutzung der Sitzschale un-
bedingt den Schutzbügel anbringen.
15
Herausnehmen der Sitzschale
Freigabetaste am linken Adapter (zeigt nach vorn) drücken, dann Freigabetaste am rechten Adap-
ter drücken und gleichzeitig Sitzschale anheben und aus dem Kinderwagen nehmen.
17
Um zu prüfen, ob die Sitzschale richtig befestigt und eingerastet ist, diese nach oben anheben.
16
Zusammenklappen des Kinderwagens
Schritt 1: Zunächst das Schutzdach zusammenklappen.
Schritt 2: Rückenlehne auf die niedrigste Position einstellen.
Schritt 3: Die beiden Bänder zum Zusammenklappen unter der Tasche im Sitzbereich gleichzeitig
nach oben ziehen wie in der Abbildung zu sehen, bis dieTransportarretierung einrastet. Der zusam-
mengeklappte Kinderwagen steht von allein.
12

10
EN INSTRUCTIONS
Using
5Swivel Lock: As shown in picture, pull up the swivel lock buttons on both sides, then the stroller
can go in a straight line. Push down swivel lock buttons on both sides, then the wheels can go
freely in any directions.
Rear brake: As g 2, Step down on either left or right brake pedal to set the brake, and lift it up
to release.
6
Backrest adjustment: To raise seat, hold the pull tab of backrest with one hand, depress the
adjust lock and push forward with another hand, then backrest can be adjusted to a more upright
position. To recline seat, depress the adjust lock and take the pull tab backward.
7
Leg rest: Depress the adjust buttons on both sides to adjust leg rest.
8
Adjust canopy: Pull or push the canopy strip front per picture, the canopy can be adjusted.
9
1Open the frame: Release the folding lock at side of frame, hold the handle bar and pull the frame
upwards, until you hear a‚click‘, then it is locked in position.
NOTE: Ensure that the frame has been opened before use.
Open and installing
Tray: Set tray disk into the tray socket at the same time. When there is a „Click“, the tray will be
settled. Pull out the tray with your both hands at the same time, then it will be dismantled.
4
2Rear wheels installation:
Align the rear wheel mount with spring pin on the rear bracket, then in-
sert it until you hear a‚click‘ and the pins pop up. Depress the pins and then directly pull them out.
Front wheels installations: Insert the axle of front wheel assembly into the hole until it ‘clicks‘.
Depress the dismounting button and pull out to detach front wheels.
3
Harness system
Folding
Release: press the two buttons in the middle to release.
Fasten: insert 2 clips into the socket until “clicks”.
Harness adjustment
Shorten: draw out top zone, then draw out tail belt, lock it.
Elongate: draw out top zone, then shorten tail belt, then lock it.
10
Basket installation:
Align the basket‘s tube mount with pin on the seat tube, then insert it until
you hear a‚click‘ and the pin pops up. At the end bypass the basket before buckling around on both
sides of the support bar on either side of the cloth inside, button on the buckle.
11
Step 1 Close the canopy rst.
Step 2 adjust backrest at the lowest position.
Step 3 lift up the two fold straps under the pocket in the seating area at the same time as shown
until the folding hook closes up. Self-standing after folding.
12

11
EN
INSTRUCTIONS
Important — Keep these instructions for future reference.
Compatible with SHIMA for WOYA
Warnings, safety instructions, maintenance, disposal and guarantee can be found in the warnings
booklet.
Car Seat installations
Install car seat adapter
Slide adapter into slot on the inside of hinge. Repeat for the other side.
Please note that releasing button of adapter should be on the front side.
13
Install car seat
Close canopy. Adjust backrest to the lowest position. Put car seat into adapters until it clicks in.
14
Note: Baby in the car seat should face parent during pushing.
Do not install the car seat forward facing. Keep sure to attach the bumberbar to the stroller when
using the car seat.
15
Take o car seat
Press down releasing button on left adapter (forward facing), then press down releasing button on
right side, lift car seat at the same time to take it o stroller.
17
Lift car seat to check if it is installed properly and locked.
16

12
IT ISTRUZIONI PER L’USO
Uso
5Leva blocco ruote piroettanti: tirare verso l’alto la leva blocco ruote piroettanti da entrambi i
lati, come da gura, così il passeggino procederà diritto. Spingere verso il basso la leva blocco
ruote piroettanti da entrambi i lati, così le ruote potranno spostarsi liberamente in ogni posizione.
Freno posteriore: come indicato in gura 2, abbassare il pedale destro o sinistro del freno per
innestare il freno, sollevarlo per rilasciarlo.
6
Regolazione schienale: per sollevare la seduta tenere la linguetta dello schienale con una mano,
premere il blocco di regolazione e spingere in avanti con l’altra mano, così è possibile regolare lo
schienale in una posizione più verticale. Per reclinare la seduta premere il blocco regolazione e
tirare la linguetta all’indietro.
7
Poggiagambe: premere i pulsanti di regolazione su entrambi i lati per regolare il poggiagambe.
8
Regolazione capottina: spingere o tirare la cinghia della capottina come da gura e regolare la
capottina.
9
1Apertura del telaio: rilasciare il blocco di chiusura laterale del telaio, impugnare il manubrio e
tirare il telaio verso l’alto no al“clic”, che indicherà che il telaio è bloccato nella corretta posizione.
NOTA: assicurarsi che il telaio sia stato aperto prima dell’uso.
Apertura e montaggio
Vassoio: posizionare il disco del vassoio nella sede del vassoio. Il vassoio è montato correttamen-
te quando si sente un “clic”. Estrarre il vassoio con entrambe le mani contemporaneamente, così
verrà smontato.
4
2Montaggio ruote posteriori:
allineare il supporto delle ruote posteriori con il perno a molla nella
staa posteriore, poi inserirlo no al “clic” e la fuoriuscita del perno. Premere i perni e tirarli diret-
tamente fuori.
Montaggio ruote anteriori: inserire l’asse dell’assemblaggio ruota anteriore nel foro no al“clic”.
Premere il pulsante di smontaggio e tirare per staccare le ruote anteriori.
3
Cinture
Rilascio: per il rilascio premere i due pulsanti al centro.
Allacciare: inserire le 2 linguette nella sede n al“clic”.
Regolazione cinture
Accorciare: allungare la parte superiore, accorciare il cinturino inguinale e chiuderlo.
Allungare: allungare la parte superiore, allungare ill cinturino inguinale e chiuderlo.
10
Montaggio cestino:
allineare il supporto del tubo del cestino con il perno nel tubo posteriore, poi
inserirlo no al“clic”e la fuoriuscita del perno. Poi bypassare il cestino prima di allacciarlo sui due lati
della barra di supporto. Servirsi dei pulsanti del telo esterno e di quello interno per ssare il cestino.
11

13
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Importante — Conservare le presenti istruzioni per future referenze.
Compatibile con SHIMA per WOYA.
L’opuscolo avvertenze contiene avvertenze, istruzioni di sicurezza, manutenzione, smaltimento e
garanzia.
Montaggio seggiolino auto
Montaggio adattatore seggiolino auto
Far scivolare l’adattatore nella sede interna alla cerniera. Ripetere la procedura per l’altro lato.
Il pulsante di rilascio dell’adattatore si deve trovare nella parte anteriore.
13
Montaggio seggiolino auto
Chiudere la capottina. Regolare lo schienale nella posizione inferiore. Inserire il seggiolino auto
negli adattatori no a quando non scatta in posizione.
14
Nota: Spingendo, il bambino deve essere rivolto verso i genitori mentre seduto nel seggiolino auto.
Non posizionare il seggiolino auto nel senso di marcia. Assicurarsi che la barra salvabimbo sia col-
legata al passeggino quando si utilizza il seggiolino auto.
15
Togliere il seggiolino auto
Premere verso il basso il pulsante di rilascio a sinistra sull’adattatore (guardando frontalmen-
te), poi quello di rilascio a destra, contemporaneamente sollevare il seggiolino auto per to-
glierlo dal passeggino.
17
Sollevare il seggiolino auto per controllare se istallato e assicurato correttamente.
16
Chiusura
Step 1 Prima chiudere la capottina.
Step 2 Regolare lo schienale nella posizione inferiore.
Step 3 Sollevare contemporaneamente le due cinghie di chiusura sotto alla tasca della seduta, come
da gura, no a raggiungere e innestare il gancio di chiusura. Sta in piedi da solo quando è chiuso.
12

14
FR INSTRUCTIONS
Utilisation
5Verrou pivotant: Comme indiqué sur l'image, tirez les boutons du verrou pivotant vers le haut
des deux côtés et la poussette ira en ligne droite. Poussez les boutons du verrou pivotant vers le
bas des deux côtés et les roues pourront aller dans toutes les directions.
Frein arrière: Comme indiqué sur la gure 2, appuyez du pied sur la pédale de frein gauche ou
droite pour régler le frein, et soulevez-la pour relâcher le frein.
6
Réglage du dossier: Pour lever le siège, tenez d'une main la languette à tirer du dossier, abaissez
le verrou d'ajustage et appuyez vers l'avant de l'autre main. Le dossier peut alors être ajusté dans
une position plus verticale. Pour incliner le siège, abaissez le verrou d'ajustage et tirez la languette
vers l'arrière.
7
Repose-jambes : Abaissez les boutons d'ajustement sur les deux côtés pour ajuster la position
du repose-jambes.
8
Ajustement de la capote: Tirez ou poussez la capote comme indiqué sur l'illustration. La capote
peut ainsi être ajustée.
9
1Ouvrez le cadre:Relâchez le verrou rabattable sur le côté du cadre, tenez le guidon et tirez le
cadre vers le haut, jusqu'à ce que vous entendiez un «clic». Il est alors en position.
REMARQUE: Assurez-vous que le cadre a été ouvert avant utilisation.
Ouverture et installation
Plateau: En même temps, insérez le plateau dans le trou prévu à cet eet. Lorsque vous entendez
un «clic», le plateau est bien en position. Tirez le plateau des deux mains pour le démonter.
4
2Installation des roues arrière:
Alignez le support de la roue arrière avec la goupille-ressort sur
le support arrière, puis insérez-le jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que les goupilles se
soulèvent. Abaissez les goupilles puis tirez-les directement pour les sortir.
Installation des roues avant: Insérez l'essieu du montage de la roue avant dans le trou jusqu'à que
vous entendiez un «clic». Abaissez le bouton de démontage et tirez pour détachez les roues avant.
3
Système de harnais
Démontage: appuyez sur les deux boutons du milieu pour un démontage.
Resserrage: insérez 2 agrafes dans la xation jusqu'à ce que vous entendiez un «clic».
Réglage du harnais
Raccourcir : faites sortir la partie supérieure puis sortez la courroie et verrouillez-la en position.
Allonger : faites sortir la partie supérieure puis raccourcissez la courroie et verrouillez-la en position.
10
Installation du panier:
Alignez le support tube du panier avec la goupille sur le tube du siège,
puis insérez-le jusqu'à ce que vous entendiez un «clic» et que la goupille se soulève. Évitez le panier
avant de resserrer la boucle des deux côtés de la barre de support. Utilisez les boutons poussoirs de
chaque côté du tissu intérieur pour xer le panier.
11

15
FR
INSTRUCTIONS
Important — Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure.
Compatible avec SHIMA pour WOYA
Les avertissements, les consignes de sécurité, de maintenance et de mise au rebus ainsi que la ga-
rantie se trouvent dans le livret d'avertissements.
Installations siège auto
Installation de l'adaptateur de siège auto
Faites glisser l'adaptateur dans la fente à l'intérieur de la charnière. Répétez l'opération de l'autre côté.
Veuillez noter que le bouton de déverrouillage de l'adaptateur doit être sur l'avant.
13
Installation du siège auto
Fermez la capote. Ajustez le dossier en position la plus basse. Posez le siège auto sur les adaptateurs
jusqu'à ce qu'il clique en position.
14
Remarque: Le bébé dans le siège auto doit faire face à la personne qui pousse la poussette.
N'installez pas le siège auto face vers l'avant. Vériez que la barre de protection de la poussette a
bien été installée lorsque vous utilisez le siège auto.
15
Enlevez le siège auto
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'adaptateur gauche (face vers l'avant), puis appuyez
sur le bouton de déverrouillage à droite, en soulevant en même temps le siège auto pour le sortir
de la poussette.
17
Soulevez le siège auto pour vérier qu'il a bien été installé correctement et qu'il est bien verrouillé.
16
Pliage
Étape 1 Fermez d'abord la capote.
Étape 2 Ajustez le dossier en position la plus basse.
Étape 3 Tirez en même temps sur la sangle de pliage située sous la poche du siège, comme indiqué,
jusqu'à ce que le crochet de pliage se referme. La poussette tient debout toute seule même repliée.
12

16
NL INSTRUCTIES
Gebruik
5Zwenkvergrendeling: Trek de zwenkvergrendelingen aan beide zijden naar boven (zie afbeelding),
om ervoor te zorgen dat de wandelwagen rechtdoor rijdt. Duw de zwenkvergrendelingen aan beide
zijden naar beneden, om ervoor te zorgen dat de wielen in alle richtingen kunnen zwenken.
Achterrem: Duw het rempedaal links of rechts in (zie afbeelding 2), om de rem in te schakelen.
Duw het pedaal naar boven, om de rem weer te lossen.
6
De rugleuning instellen: Om het stoeltje rechtop te zetten, houdt u de treklip van de rugleuning
met één hand vast, terwijl u met de andere hand het instelmechanisme indrukt en naar voren
duwt. De rugleuning kan dan rechter worden gezet. Om het stoeltje naar achteren te kantelen,
drukt u het instelmechanisme in en trekt u de treklip naar achteren.
7
Voetensteun: Druk de instelknoppen aan beide zijden in, om de voetensteun in te stellen.
8
De kap instellen: Trek of duw de voorkant van de kap in de gewenste positie, zoals afgebeeld.
9
1Het frame uitklappen: Ontgrendel het vouwslot aan de zijkant van het frame. Houd de duws-
tang vast en trek het frame omhoog, tot u een klik hoort. Het frame is dan vergrendeld.
OPMERKING: Let erop dat het frame juist geopend is, voordat u de wandelwagen gebruikt.
Openen en installeren
Tafeltje: Plaats het tafeltje aan beide zijden in de houders. Wanneer u een klik hoort, is het tafeltje
bevestigd. Trek het tafeltje met beide handen tegelijk uit de houders, om het te verwijderen.
4
2De achterwielen monteren:
Lijn de achterwielas uit met de veerpennen aan de achtersteun.
Steek de as vervolgens in, tot u een klik hoort en de pennen naar buiten springen. Druk de pennen
in en trek deze vervolgens direct uit.
De voorwielen monteren: Steek de as van het voorwiel in het gat, tot dit vastklikt. Om de voor-
wielen te demonteren, drukt u de ontgrendelknop in en trekt u de wielen uit.
3
Harnassysteem
Opvouwen
Losmaken: Duw de twee knoppen in het midden in, om de gordels los te maken.
Vastmaken: Steek de 2 beugels in de gesp, tot ze vastklikken.
Harnas aanpassen
Verkorten: Trek de bovenkant uit, trek vervolgens de kruisgordel uit en zet deze vast.
Verlengen: Trek de bovenkant uit, verkort vervolgens de kruisgordel en zet deze vast.
10
Mand installeren:
Lijn de montagestang van de mand uit met de pen van de zittingbuis. Steek de
stang vervolgens in, tot u een klik hoort en de pen naar buiten springt. Schuif de mand op de stang
en gesp deze aan beide zijden van de steunbalk vast. Gebruik de drukknopen van de buiten- en
binnenbekleding om de mand te bevestigen.
11
Stap 1 – Sluit eerst de kap.
Stap 2 – Breng de rugleuning in de laagste stand.
Stap 3 –Trek de twee riemen onder de zak in de zitting tegelijkertijd naar boven, zoals op de afbeel-
ding, tot het vouwslot sluit. De wandelwagen kan in opgevouwen toestand rechtop blijven staan.
12

17
NL
INSTRUCTIES
Belangrijk! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Compatibel met SHIMA voor WOYA.
Waarschuwingen, veiligheids-, onderhouds-, verwijderingsinstructies en de garantiebepalingen
vindt u in het boekje met waarschuwingen.
Het autostoeltje installeren
De autostoeladapter installeren
Schuif de adapter in de sleuf aan de binnenkant van het scharnier. Herhaal dit aan de andere zijde.
Let erop dat de ontgrendelknop van de adapter zich aan de voorzijde bevindt.
13
Het autostoeltje installeren
Sluit de kap. Breng de rugleuning in de laagste stand. Zet het autostoeltje in de adapters, tot het vastklikt.
14
Opmerking: De baby in het autostoeltje moet tijdens het rijden naar de ouder gericht zijn.
Installeer het autostoeltje niet omgekeerd, waarbij de baby in de rijrichting zit. Bij gebruik van het
autostoeltje, moet de veiligheidsbeugel op de wandelwagen geïnstalleerd zijn.
15
Het autostoeltje verwijderen
Druk de ontgrendelknop aan de linkerkant (in rijrichting) in en vervolgens de ontgrendelknop aan
de rechterkant. Til tegelijkertijd het autostoeltje op, om het van de wandelwagen af te nemen.
17
Til het autostoeltje op, om te controleren of het goed geïnstalleerd en bevestigd is.
16

18
INSTRUKCJE
Użytkowanie
5Blokada skrętu: tak jak pokazano na rysunku, wyciągnąć przyciski blokady skrętu z dwóch stron,
wózek spacerowy ustawi się prosto. Nacisnąć przyciski blokady skrętu z dwóch stron, kółka będą
swobodnie obracały się w każdym kierunku.
Hamulec tylny: nacisnąć lewy lub prawy pedał hamulca, aby załączyć hamulec i podnieść, aby
zwolnić, jak na rys. 2.
6
Regulacja oparcia: aby podnieść siedzisko, należy przytrzymać zaczep wyciągany oparcia jedną
ręką, zwolnić blokadę regulacyjną i przesunąć do przodu drugą ręką; oparcie będzie można wyre-
gulować do bardziej pionowej pozycji. Aby rozłożyć siedzisko, należy zwolnić blokadę regulacy-
jną i przesunąć zaczep wyciągany do tyłu.
7
Podnóżek: zwolnić przyciski regulacyjne z dwóch stron i wyregulować podnóżek.
8
Regulacja daszka: pociągnąć lub posunąć początek paska daszka jak na rysunku i będzie można
regulować daszek.
9
1Otwieranie ramy: zwolnić blokadę składania z boku ramy, przytrzymać rączkę i pociągnąć ramę
do góry, aż rozlegnie się„kliknięcie”oznaczające zablokowanie.
WSKAZÓWKA: upewnić się, że rama została otwarta przed użyciem.
Otwieranie i instalowanie
Tacka: włożyć tackę w gniazdo w tym samym czasie. Kiedy rozlegnie się „kliknięcie”, tacka jest
osadzona. Wyciągnąć tackę dwoma rękami jednocześnie, aby zdemontować.
4
2Montaż tylnych kół:
wyrównać mocowanie tylnych kół trzpieniem sprężynowym na tylnym uch-
wycie, następnie włożyć, aż rozlegnie się„kliknięcie” i trzpienie będą widoczne. Zwolnić trzpienie,
a następnie bezpośrednio je wyciągnąć.
Montaż przednich kół: włożyć oś zespołu przedniego kółka w otwór do zatrzaśnięcia. Zwolnić
przycisk demontażu i wyciągnąć, aby rozłączyć przednie kółka.
3
Pasy
Składanie
Zwalnianie: nacisnąć dwa przyciski na środku, aby zwolnić.
Mocowanie: włożyć 2 zaczepy w gniazdo do„kliknięcia”.
Regulacja pasów
Skracanie: wyciągnąć górną strefę, następnie wyciągnąć pas na krocze i zablokować.
Wydłużanie: wyciągnąć górną strefę, następnie skrócić pas na krocze i zablokować.
10
Montaż kosza:
wyrównać mocowanie rurki kosza trzpieniem na rurce siedziska, następnie włożyć,
aż rozlegnie się „kliknięcie” i trzpień będzie widoczny. Obejść kosz przed zapięciem na sprzączki
dookoła z dwóch stron pręta wspornikowego. Przyciskami po zewnętrznej i wewnętrznej stronie
tkaniny zamocować kosz.
11
Krok 1 Najpierw zamknąć daszek.
Krok 2 Wyregulować oparcie w najniższej pozycji.
Krok 3 Podnieść jednocześnie dwa złożone pasy pod kieszenią w stree siedzenia tak jak pokazano,
aż haczyk składania zamknie się. Ustawienie po złożeniu.
12
PL

19
INSTRUKCJE
Ważne — zachować te instrukcje do późniejszego użycia.
Zgodność z modelami SHIMA dla WOYA
Ostrzeżenia, instrukcje bezpieczeństwa, konserwacja, utylizacja i gwarancja opisane są w podręcz-
niku ostrzeżeń.
Montaż fotelika samochodowego
Montaż adaptera fotelika samochodowego
Wsunąć adapter w gniazdo wewnątrz zawiasu. Powtórzyć z drugiej strony.
Należy pamiętać, że przycisk zwalniający adaptera powinien znajdować się z przodu.
13
Montaż fotelika samochodowego
Zamknąć daszek. Wyregulować oparcie do najniższej pozycji. Włożyć foteli samochodowy w adap-
tery do zatrzaśnięcia.
14
Wskazówka: dziecko w foteliku samochodowym powinno być skierowane w stronę rodziców pod-
czas przesuwania.
Nie montować fotelika samochodowego skierowanego do przodu. Upewnić się podczas korzystania
z fotelika samochodowego, że pałąk zabezpieczający został zamocowany do wózka spacerowego.
15
Wyjmowanie fotelika samochodowego
Nacisnąć przycisk zwalniający na lewym adapterze (skierowany do przodu), następnie nacisnąć pr-
zycisk zwalniający z prawej strony, jednocześnie podnieść fotelik samochodowy i wyjąć z wózka
spacerowego.
17
Podnieść fotelik samochodowy i sprawdzić, czy jest prawidłowo zamontowany oraz zablokowany.
16
PL

20
INSTRUCCIONES
Uso
5Bloqueo de dirección: Como se muestra en la imagen, levante los botones del bloqueo de direc-
ción de ambos lados para que el cochecito solo se desplace en línea recta. Presione los botones del
bloqueo de dirección de ambos lados para que las ruedas giren libremente en cualquier dirección.
Freno trasero: Como indica la gura 2, pise el pedal de freno izquierdo o el derecho para poner
el freno y levántelo para soltarlo.
6
Ajuste del respaldo: Para levantar el asiento, sujete la lengüeta del respaldo con una mano y
con la otra mano presione el bloqueo de ajuste y empuje hacia adelante. El respaldo se puede
ajustar a una posición más vertical. Para reclinar el asiento, presione el bloqueo de ajuste y tire de
la lengüeta hacia atrás.
7
Reposapiés: Presione los botones de ajuste en ambos lados para ajustar el reposapiés.
8
Ajuste de la capota: Tire o empuje de la lengüeta de la capota para ajustarla, como muestra
la imagen.
9
1
Abrir el bastidor: Suelte el bloqueo de plegado que hay en el lateral del bastidor, sujete el manillar y
tire de la estructura hacia arriba hasta escuchar un "clic". Al escucharlo, el cochecito estará bloqueado.
NOTA: Asegúrese de que el cochecito está abierto por completo antes de usarlo.
Apertura y montaje
Bandeja: Coloque la bandeja en los encajes correspondientes. Cuando escuche un "clic", la ban-
deja estará montada. Tire de la bandeja con las dos manos para desmontarla.
4
2Montaje de las ruedas traseras:
Alinee el soporte de las ruedas traseras con el pasador elástico
en el marco trasero. Presiónelos hasta escuchar "clic" y los pasadores aparecerán. Presione los pa-
sadores y luego tire de ellos hacia fuera.
Montaje de las ruedas delanteras: Inserte el eje del conjunto de las ruedas delanteras en el oricio
hasta escuchar "clic". Presione el botón de liberación y tire de las ruedas hacia fuera para separarlas.
3
Arnés
Plegar
Desabrochar: presione los dos botones del centro para soltarlo.
Abrochar: inserte las 2 lengüetas en la hebilla hasta escuchar "clic".
Ajuste del arnés
Apretar: tensar la zona superior, tensar la correa de la entrepierna y asegurar.
Aojar: tensar la zona superior, acortar la correa de la entrepierna y asegurar.
10
Montaje de la cesta:
Alinee el soporte del tubo de la cesta con el pasador elástico en el tubo del asiento.
Inserte hasta escuchar "clic" y el pasador aparecerá. Abroche todo alrededor en ambos lados de la barra
de soporte. Utilice los botones de presión que hay dentro y fuera de la funda para sujetar la cesta.
11
Paso 1 Cerrar primero la capota.
Paso 2 Ajustar el respaldo a la posición más baja.
Paso 3 Tirar al mismo tiempo de las dos correas que hay debajo del bolsillo en la zona del asiento
hasta que el gancho plegable se cierre. El carrito se mantiene de pie cuando está plegado.
12
ES
Other manuals for WOYA
1
Table of contents
Languages:
Other CBX Stroller manuals