cecotec BAMBA INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH User manual

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 1
INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
Гребінець-випрямляч/ Расческа-выпрямитель/ Straightening brush
Інструкція з експлуатації
Руководство пользователя
Instruction manual

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH2
ЗМІСТ
8
8
8
10
10
11
1. Компоненти пристрою
2. Перед першим використанням
3. Експлуатація
4. Чищення та технічне обслуговування
5. Технічні характеристики
6. Утилізація старих електроприладів
7. Сервісне обслуговування і гарантія 11
СОДЕРЖАНИЕ
17
17
17
19
19
20
1. Компоненты устройства
2. Перед первым использованием
3. Эксплуатация
4. Чистка и техническое обслуживание
5. Технические характеристики
6. Утилизация старых электроприборов
7. Служба технической поддержки и гарантия 20

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 3
INDEX
26
26
26
28
28
28
1. Parts and components
2. Before use
3. Operation
4. Cleaning and maintenance
5. Technical specications
6. Disposal of old electrical appliances
7. Technical support and warranty 29

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH4
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою
уважно прочитайте ці вказівки.
Збережіть цей посібник користувача
для використання в майбутньому або
для нових користувачів.
-
-
Переконайтеся, що напруга мережі
відповідає напрузі, вказаній на
паспортній табличці приладу та що
розетка заземлена.
Цей пристрій призначений лише для
домашнього використання. Не
використовуйте його у промислових
чи комерційних цілях.
-Не занурюйте шнур, вилку або інші
незнімні частини пристрою у воду або
будь-яку іншу рідину. Не піддавайте
електричні з'єднання воді.
Переконайтеся, що ваші руки сухі,
перш ніж підключити або увімкнути
пристрій.
-Не використовуйте пристрій, якщо
шнур або інша частина пошкоджена.
У цьому випадку зверніться до
офіційної служби технічної підтримки
компанії Cecotec.
-Тримайте всі пакувальні матеріали
далеко від дітей. Можливий ризик
задухи.
УКРАЇНСЬКА

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 5
-Цей пристрій необхідно часто
перевіряти на наявність зносу або
пошкодження. Якщо такі ознаки є,
або якщо пристрій був використаний
неправильно, зверніться до
офіційного представника Служби
технічної підтримки компанії Cecotec.
Не намагайтеся самостійно
ремонтувати пристрій.
-Негайно вимкніть пристрій у разі
пошкодження або несправності.
Тримайте за вилку, не тягніть за
шнур, щоб від'єднати його від
розетки.
-Не використовуйте аксесуари або
деталі, які не надані Cecotec.
-Не залишайте пристрій без нагляду
під час використання.
-Не використовуйте його на тваринах.
-Регулярно перевіряйте шнур
живлення на наявність видимих
пошкоджень. Якщо шнур
пошкоджено, його слід замінити.
офіційною службою технічної
підтримки Cecotec, щоб уникнути
будь-яких небезпек.
-Не використовуйте пристрій у ванні,
душі, басейні, над раковиною з водою
УКРАЇНСЬКА

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH6
або в приміщеннях з дуже високим
рівнем вологості.
-Тримайте пристрій далеко від джерел
тепла.
-Не використовуйте подовжувач із
цим пристроєм.
-Пристрій може нагріватися до
високих температур, уникайте
контакту з очима та голою шкірою під
час використання.
-Не використовуйте пристрій на
відкритому повітрі і не працюйте
поруч із легкозаймистими
речовинами, такими як спреї.
-Не накривайте прилад жодними
предметами під час використання та
не притискайте шнур до нагрівальної
частини приладу.
-Не використовуйте пристрій
одночасно з мусом для волосся,
спреєм або гелем.
-Не ставте пристрій прямо на
поверхні, що не є термостійкими, під
час підключення до мережі або
експлуатації.
-Якщо прилад впав у воду, негайно
від'єднайте його від мережі. Не лізьте
у воду!
УКРАЇНСЬКА

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 7
-Ніколи не беріть пристрій біля
випрямляючої щітки, коли пристрій
увімкнено. Щітка, що випрямляє,
може викликати опіки. Уникайте
контакту зі шкірою та очима. Не
переносити пристрій, поки він
гарячий.
-Цей пристрій не може
використовуватися дітьми або
особами з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими
здібностями або відсутністю досвіду
та знання. Діти не повинні грати із
приладом.
УКРАЇНСЬКА

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
8
УКРАЇНСЬКА
1. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
1. Іон
2. РК-індикатор температури
3. Підвищити температуру/розблокувати/
заблокувати
4. Знизьте температуру/ºC/ºF
5. Кнопка живлення
6. Протиопарні зубці
7. Утеплений внутрішній рукав
8. Нагрівання зубців
9. Шнур живлення, що обертається на 360º
10. Підвісне кільце
11. Керамічне покриття з екстрактом авокадо
* Теплозахисний чохол входить у комплект
2. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Вийміть виріб з коробки.
Видаліть всі пакувальні матеріали. Збережіть оригінальну
коробку.
Переконайтеся, що всі деталі та компоненти включені та в
хорошому стані. У разі виявлення будь-яких видимих ознак
пошкодження негайно зверніться до служби технічної
підтримки.
3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1. Підключіть прилад до джерела живлення та натисніть
кнопку живлення протягом 2 секунд. Він автоматично
відображатиме робочу температуру за замовчуванням.
2. Виберіть бажану температуру, натискаючи кнопки «+» і
«-». Вищі налаштування температури досягаються
швидше, ніж нижчі.

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 9
УКРАЇНСЬКА
3. Температуру можна регулювати від 140ºC до 220ºC.
Встановіть температуру. Цифри блиматимуть, поки
зубці пристрою не досягнуть заданої температури.
4. Утримуйте кнопку «+» протягом 3 секунд, щоб
заблокувати розблокований прилад або розблокувати
його, коли він заблокований.
Рекомендація:
Завжди вибирайте найнижчу температуру (140 ºC), коли
використовуєте випрямляч для волосся вперше.
-Щоб переключитися з ºC на ºF, утримуйте кнопку «-»
протягом 3 секунд.
-Пристрій має функцію іонізації. Під час роботи
генератор іонів вироблятиме іонну енергію для
досягнення шовковистого, гладкого та блискучого
волосся.
-Після 30 хвилин бездіяльності пристрій автоматично
вимкнеться завдяки функції автоматичного
відключення.
ЯК ВИПРЯМИТИ ВОЛОССЯ
1. Тримайте прилад за ручку, завжди на безпечній
відстані від шкіри та очей. Використовуйте дзеркало.
2. Розділіть волосся на прибл. 4 см пасма.
3. Тримайте прилад у руці.
4. Почніть від коренів і покладіть підготовлені пасма по
черзі між зубцями щітки для випрямлення.
5. Повільно рухайте випрямлячем для волосся від коренів
до кінчиків волосся. Повторюйте, доки ваше волосся не
стане рівним, як ви бажаєте.
6. Після завершення укладання дайте волоссю
охолонути.
7. Утримуйте натиснутою кнопку живлення протягом 2
секунд, щоб вимкнути пристрій.

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
10
Примітка:
-Для досягнення найкращих результатів
використовуйте прилад на сухому волоссі на
70%-80%.
-Використовуйте пристрій так, щоб потік повітря був
спрямований вниз, щоб вода не потрапила в нього.
4. ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
-Перед чищенням вимкніть пристрій і від'єднайте його
від мережі.
-Не занурюйте прилад у воду чи будь-яку іншу рідину та
не ставте його під проточну воду.
-Перед чищенням або зберіганням помістіть пристрій
на жаростійку поверхню, поки він не охолоне.
-Для чищення виробу використовуйте лише зволожену
та чисту тканину.
-Не обмотуйте шнур навколо ручки.
-Зберігайте прилад у безпечному та сухому місці в
недоступному для дітей. Ви можете повісити прилад за
гачок для підвішування.
5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Назва пристрою: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush
Номер пристрою: 04289
61 Вт, 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц
Діапазон температур: 140-220 ºC
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 11
УКРАЇНСЬКА
6. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРОПРИЛАДІВ
Європейська директива 2012/19/EU про
утилізацію електричного та електронного
обладнання (WEEE) встановлює, що старі
побутові електроприлади не можна
викидати разом зі звичайними
несортованими муніципальними відходами.
Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб
оптимізувати утилізацію і переробку матеріалів, що
містяться в них, а також мінімізувати можливі перешкоди
на здоров'я людини і навколишнє середовище.
Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі
нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати
прилад. Споживачі повинні зв'язатися із місцевою владою
або роздрібним продавцем для отримання інформації щодо
правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
7. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з
дати покупки, за умови надання документа, що підтверджує
покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному
стані та правильному користуванні, як описано в цьому
посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
-Продукт використовувався в цілях, відмінних від
призначених для нього, використовувався
неправильно, піддавався падінню, впливу вологи,
зануренню в рідкі або корозійні речовини, а також
іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
-Продукт був розібраний, модифікований або
відремонтований особами, не уповноваженими
офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
-Несправності, що виникають в результаті зносу його

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
12
УКРАЇНСЬКА
витратних або запасних частин через постійне
використання. Гарантійне обслуговування покриває всі
виробничі дефекти вашого пристрою протягом 2 років,
відповідно до чинного законодавства, за винятком
витратних деталей. У разі неправильного використання
гарантія не поширюється.
Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з
вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви,
звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
+34963210728.

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
13
ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите эти инструкции
перед использованием устройства.
Сохраните это руководство по
эксплуатации для использования в
будущем или для новых пользователей.
-Убедитесь, что сетевое напряжение
соответствует напряжению, указанному
на паспортной табличке прибора и что
розетка заземлена.
-Это устройство предназначено только
для домашнего использования. Не
используйте его в промышленных или
коммерческих целях.
-Не погружайте шнур, вилку или другие
несъемные части устройства в воду или
любую другую жидкость. Не подвергайте
электрические соединения воде.
Убедитесь, что ваши руки сухие, прежде
подключить или включить устройство.
-Не используйте устройство, если шнур
или другая часть повреждены. В этом
случае обратитесь в официальная
служба технической поддержки Cecotec.
-Храните все упаковочные материалы
вдали от детей. Возможен риск удушья.
РУССКИЙ

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 14
-Это устройство необходимо часто
проверять на наличие признаков износа
или повреждения. Если такие признаки
присутствуют, или если устройство было
использовано неправильно, обратитесь к
официальному представителю Службы
технической поддержки Cecotec. Не
пытайтесь ремонтировать устройство
самостоятельно.
-Немедленно выключите устройство в
случае дефектов или неисправностей.
Держите за вилку, не тяните за шнур,
чтобы отсоединить его от розетки.
-Не используйте аксессуары или детали,
не предоставлены Cecotec.
-Не оставляйте устройство без присмотра
во время использования.
-Не используйте его на животных.
-Регулярно проверяйте шнур питания на
наличие видимых повреждений. Если
шнур поврежден, его необходимо
заменить официальной службой
технической поддержки Cecotec во
избежание любых опасностей.
-Не используйте устройство в ванне,
душе, бассейне, над раковиной с водой
или помещениях с очень высоким
уровнем влажности.
-Держите устройство вдали от
источников тепла.
РУССКИЙ

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
15
-Не используйте удлинитель с этим
устройством.
-Устройство может нагреваться до
высоких температур, во время
использования избегайте контакта с
глазами и голой кожи.
-Не используйте устройство на открытом
воздухе и не работайте рядом с
легковоспламеняющимися веществами,
такими как спреи.
-Не накрывайте прибор никакими
предметами во время использования и
не прижимайте шнур к нагревательной
части прибора.
-Не используйте устройство
одновременно с муссом для волос,
спреем или гелем.
-Не ставьте устройство прямо на не
жаропрочные поверхности при
подключении к сети или эксплуатации.
-Если прибор упал в воду, отключите его
от сети немедленно. Не лезьте в воду!
-Никогда не берите устройство рядом с
выпрямляющей щеткой, когда
устройство включено. Выпрямляющая
щетка может вызвать ожоги. Избегайте
контакта с кожей и глазами.
РУССКИЙ

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 16
Не переносите устройство, пока оно
горячее.
-Это устройство не может использоваться
детьми или лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, или
отсутствием опыта и знания. Дети не
должны играть с прибором.
РУССКИЙ

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 17
РУССКИЙ
1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
1. Ион
2. ЖК-индикатор температуры
3. Увеличить температуру/разблокировать/блокировать
4. Уменьшить температуру/ºC/ºF
5. Кнопка питания
6. Зубцы против ожогов
7. Изолированный внутренний рукав
8. Нагрев зубцов
9. Вращающийся на 360º шнур питания
10. Подвесное кольцо
11. Керамическое покрытие с экстрактом авокадо.
* Термостойкий чехол в комплекте
-
2. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Достаньте товар из коробки.
Удалите все упаковочные материалы. Сохраните
оригинальную коробку.
Убедитесь, что все детали и компоненты включены и
находятся в хорошем состоянии. При обнаружении видимых
признаков повреждения немедленно обратитесь в Службу
технической поддержки.
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Подключите прибор к источнику питания и нажмите
кнопку питания на 2 секунды. Он автоматически
отобразит рабочую температуру по умолчанию.
2. Выберите желаемую температуру, нажимая кнопки «+»
и «-». Более высокая температура будет достигнута
быстрее, чем более низкая.

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
18
3. Температуру можно регулировать от 140 ºC до 220 ºC.
Установите температуру. Цифры будут мигать, пока
зубцы устройства не достигнут установленной
температуры.
4. Удерживайте нажатой кнопку «+» в течение 3 секунд,
чтобы заблокировать прибор, когда он разблокирован,
или чтобы разблокировать его, когда он заблокирован.
Рекомендация:
Всегда выбирайте самую низкую температуру (140 ºC) при
первом использовании выпрямителя для волос.
- Для переключения с ºC на ºF удерживайте нажатой
кнопку «-» в течение 3 секунд.
- Устройство имеет функцию ионизации. Во время
работы генератор ионов будет производить ионную
энергию для достижения шелковистых, гладких и
блестящих волос.
-Через 30 минут бездействия устройство
автоматически выключается благодаря функции
автоматического отключения.
Как выпрямить волосы
1. Держите прибор за ручку, всегда на безопасном
расстоянии от кожи и глаз. Используйте зеркало.
2. Разделите волосы на прибл. пряди 4 см.
3. Держите прибор в руке.
4. Начинайте с корней и укладывайте подготовленные
пряди по одной между зубцами выпрямляющей щетки.

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH 19
РУССКИЙ
5. Медленно перемещайте выпрямитель для волос от
корней к кончикам волос. Повторяйте, пока ваши
волосы не станут такими прямыми, как вы хотите.
6. Закончив укладку, дайте волосам остыть.
7. Удерживайте нажатой кнопку питания в течение 2
секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание:
-Для достижения наилучших результатов используйте
прибор на сухих волосах на 70–80%.
-Используйте устройство так, чтобы поток воздуха был
направлен вниз, чтобы в него не попала вода.
4. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Перед очисткой выключите и отсоедините устройство
от сети.
-Не погружайте прибор в воду или любую другую
жидкость и не помещайте его под проточную воду.
-Перед очисткой или хранением поместите устройство
на термостойкую поверхность, пока оно не остынет.
-Для чистки изделия используйте только влажную и
чистую ткань.
-Не наматывайте шнур вокруг ручки.
-Храните прибор в безопасном и сухом месте,
недоступном для детей. Вы можете повесить прибор за
подвесной крючок.
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Название устройства: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush
Артикул устройства: 04289
61 Вт, 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
20
РУССКИЙ
Температурный диапазон: 140-220 ºC
Сделано в Китае | Разработано в Испании
6. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
Европейская директива 2012/19/EU по
утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE), указывает, что
старые бытовые электроприборы не
должны выбрасываться вместе с обычными
несортированными бытовыми отходами.
Старая техника должна собираться
отдельно, чтобы оптимизировать
восстановление и переработку материалов,
которые они содержат, и уменьшают воздействие на
здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый
символ “мусорный бак на колесах” на изделии напоминает
вам об обязательстве утилизировать правильно.
Потребители должны связаться с местными властями или
для получения информации о правильной утилизации
старых приборов и/или их батарей.
7. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ГАРАНТИЯ
Гарантия на этот продукт составляет 2 года с момента
покупки при условии подтверждения покупки, продукт
находится в отличном физическом состоянии и
использовался надлежащим образом, как описано в
данном руководстве.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
- Изделие использовалось не по назначению, подвержено
воздействию влаги, погружено в жидкости или агрессивные
вещества, а также любой другой неисправности.
- Изделие было разобрано, модифицировано или
отремонтировано лицами, не уполномоченными
Официальная служба технической поддержки Cecotec.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Personal Care Product manuals

cecotec
cecotec Bamba CeramicCare 5in1Gyro User manual

cecotec
cecotec BAMBA INSTANTCARE 1200 LOOK BRUSH User manual

cecotec
cecotec BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO User manual

cecotec
cecotec BAMBA SkinCare Pure User manual

cecotec
cecotec BAMBA INSTANTCARE 800 TRAVEL BRUSH User manual

cecotec
cecotec BAMBA SkinCare Pure User manual

cecotec
cecotec BAMBA PINKYCARE 700 PERFECT NAILS User manual

cecotec
cecotec BAMBA TOOTHCARE JET CLEAN User manual

cecotec
cecotec BAMBA PrecisionCare TwistGroom User manual

cecotec
cecotec BAMBA CERAMICCARE 10IN1 STYLER User manual