cecotec BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
TOOTHCARE 1200 JET PRO
Irrigador bucal / Oral irrigator

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Veiligheidsvoorschriften 27
Instrukcje bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 38
2. Antes de usar 38
3. Funcionamiento 38
4. Limpieza y mantenimiento 41
5. Resolución de problemas 41
6. Especicaciones técnicas 42
7. Reciclaje de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos 42
8. Garantía y SAT 43
9. Copyright 43
INDEX
1. Parts and components 44
2. Before use 44
3. Operation 44
4. Cleaning and Maintenance 47
5. Troubleshooting 47
6. Technical specications 48
7. Disposal of old electrical appliances 48
8. Technical support and warranty 48
9. Copyright 49
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 50
2. Avant utilisation 50
3. Fonctionnement 50
4. Nettoyage et entretien 53
5. Résolution de problèmes 54
6. Spécications techniques 54
7. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 55
8. Garantie et SAV 55
9. Copyright 55
INHALT
1. Teile und Komponenten 56
2. Vor dem Gebrauch 56
3. Bedienung 56
4. Reinigung und Wartung 59
5. Problembehebung 60
6. Technische Spezikationen 61
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 61
8. Garantie und Kundendienst 61
9. Copyright 62
INDICE
1. Parti e componenti 63
2. Prima dell’uso 63
3. Funzionamento 63
4. Pulizia e manutenzione 66
5. Risoluzione dei problemi 67
6. Speciche tecniche 67
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 68
8. Garanzia e SAT 68
9. Copyright 68
ÍNDICE
1. Peças e componentes 69
2. Antes de usar 69
3. Funcionamento 69
4. Limpeza e manutenção 72
5. Resolução de problemas 72
6. Especicações técnicas 73
7. Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 73
8. Garantia e SAT 74
9. Copyright 74
INDEX
1. Onderdelen en componenten 75
2. Voor u het toestel gebruikt 75
3. Werking 75
4. Schoonmaak en onderhoud 78
5. Probleemoplossing 78
6. Technische specicaties 79
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 79
8. Garantie en technische ondersteuning 80
9. Copyright 80
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 81
2. Przed użyciem 81
3. Funkcjonowanie 81
4. Czyszczenie i konserwacja 84
5. Rozwiązywanie problemów 84
6. Dane techniczne 85
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 85
8. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 86
9. Copyright 86
OBSAH
1. Části a složení 87
2. Před použitím 87
3. Fungování 87
4. Čištění a údržba 90
5. Řešení problémů 90
6. Technické specikace 91
7. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 91
8. Záruka a technický servis 92
9. Copyright 92

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 54
ESPAÑOL ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión:
a) No mire directamente a la luz UV.
b) No deje el dispositivo desatendido mientras está
conectado. Desconéctelo del enchufe cuando no
esté siendo utilizado.
c) No utilice el producto si el cable o enchufe
presentan daños o si no funcionan correctamente,
si se ha caído, dañado o ha caído en algún líquido.
¡Deje de usar el producto inmediatamente!
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Este aparato debe ser usado solo con agua o
soluciones especicas.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el
voltaje especicado en la etiqueta de clasicación del
producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños,
debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica
ocial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
No use el producto si el cable, el enchufe o
la estructura presentan daños, no funcionan
correctamente o han sufrido una caída.
Apague y desconecte el irrigador de la toma de
corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando
lo mueva de lugar, antes de montar o quitar piezas y
antes de realizar la limpieza. Para evitar el peligro de
tropezar, enrolle el cable de forma segura.
No dirija el agua bajo la lengua, en el oído, la nariz u
otras zonas delicadas. Este producto puede producir
presiones que causen graves daños en estas zonas.
Lea el presente manual de instrucciones para su
correcta utilización.
No lo utilice si lleva joyas, piercing, etc., retírelos antes
de usarla.
No lo utilice si tiene una herida abierta en la lengua
o boca. Si su médico le ha aconsejado recibir una
premedicación antibiótica antes de los procedimientos
dentales, debe consultar a su dentista antes de utilizar
este producto o cualquier otra ayuda para la higiene
bucal.
No tire del cable ni lo utilice para transportarlo, no
utilice el cable como asa, no cierre una puerta sobre el
cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas
alados. No coloque el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable alejado de fuentes de calor.
No tire del cable para desconectarlo, tire del enchufe. No
manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
Apague el producto antes de desenchufarlo.
Desenchufe el irrigador antes de realizar la limpieza
del aparato.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 76
ESPAÑOL ESPAÑOL
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para
uso doméstico. No lo utilice en el exterior. No utilice
el irrigador en lugares donde se utilice oxígeno o
aerosoles.
Un fenómeno normal que causa el sangrado de las
encías es el uso del irrigador dental por primera vez.
Dependerá de la diferente capacidad de soporte de
las encías.
Guarde el producto y su manual de instrucciones en un
lugar seco y seguro cuando no vaya a ser usado.
No coloque o almacene el producto en un lugar donde
pueda caerse o ser arrastrado hasta una bañera, una
cabina de ducha o un lavabo.
No sumerja el producto en agua o cualquier otro
líquido. No lo utilice mientras se ducha.
No intente tocar un aparato si ha caído en el
agua, desconéctelo inmediatamente.
No use accesorios no suministrados por Cecotec. Use
solo los siguientes accesorios: boquilla normal de alta
presión, boquilla periodontal, boquilla para ortodoncia,
boquilla para placa dental y boquilla para limpiar la
lengua. Rellene el depósito solo con agua u otras
soluciones bucales recomendadas.
Limpieza Tradicional
El cepillado tradicional no puede alcanzar fácilmente
los restos de comida ocultos y las bacterias dañinas.
Fig. 1
El hilo dental tiene un acceso limitado por debajo de la
línea de las encías. Fig. 2
Irrigador Bucal
Elimine los restos de comida atrapados y las bacterias
dañinas con el irrigador. Fig. 3
Cuando use productos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, debe seguir las precauciones de
seguridad básicas.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 98
ENGLISH ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To avoid risk of re, electric shock or injury:
a. Do not look directly at the UV light.
b. Do not let the device unattended while it is connected.
Disconnect the plug when it is not being used.
c. Do not use the appliance if its cord or plug are
damaged, nor after it malfunctions or has been
dropped or damaged in any way. Stop using the
product immediately!
This appliance can be used by children aged 8 years
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
unsupervised children.
This device can only be used with cold or warm water
or specic solutions.
Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the
wall outlet is grounded.
Check the power cord regularly for visible damage. If
the cord is damaged, it must be replaced by the ofcial
Technical Support Service of Cecotec in order to avoid
any type of danger.
Do not operate the product if its cord, plug or body
show visible damage, do not operate properly or have
been dropped.
Always turn off and unplug the appliance when not
in use, before moving it to a new location and before
assembling or disassembling it and before cleaning it.
To avoid tipping over, wind the cord safely.
Do not direct water under the tongue, ear, nose or other
sensitive areas. This product can produce pressures
which may cause serious damage in these areas. Read
this instruction manual for a correct operation.
Do not use it if you are wearing oral jewellery, remove
it before using it.
Do not use it if you have an open wound in your mouth
or tongue. If you have been advised by your physician
to receive antibiotic pre-medication prior to dental
procedures, you should consult your dentist before
using this instrument or any other oral hygiene aid.
Do not pull the cord nor use it for transport, do not use it
as a handle, do not close a door over the cord nor pull it
around edges or sharp corners. Do not plase the device
over the cord. Keep the cord away from heat sources.
Pull from the plug, not the cord to unplug it. Do not
handle the cord or device with wet hands.
Turn off the product before unplugging it.
Unplug the irrigator before cleaning the device.
This device is indented for household use only. Do not
operate outdoors. Do not use the irrigator in places
where oxygen or aerosols are being used.
A normal phenomenon that causes bleeding gums is
the use of a dental irrigator for the rst time. It will
depend on the gums different support capacity.
Store the appliance and its instruction manual in a safe
and dry place when not in use.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 1110
FRANÇAISENGLISH
Do not place or store the product in a place where it
may fall or be dragged to a bathtub, shower or sink.
Do not immerse in water or any other liquid. Do not use
it while you shower.
Do not reach for an appliance that has fallen into
water, unplug immediately.
Do not use accessories not provided by Cecotec. Use
only the following accessories: high pressure normal
nozzle, priodontal nozzle, braces nozzle, dental plaque
nozzle and tongue cleaner nozzle. Fil the tank only with
water or other recommended oral solutions.
Traditional cleaning
Traditional toothbrushing cannot easily reach the
unseen food remains and harmful bacteria. Fig. 1
Floss has limited access below the gumline. Fig. 2
Oral Irrigator
Remove trapped food debris and harmful bacteria with
the irrigator. Fig. 3
When using electric products, specially in the presence
of children, you must follow basic safety precautions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d'incendie, de
décharge électrique ou de blessure :
a. Ne regardez pas directement la lumière UV.
b. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise
lorsqu'il n'est pas utilisé.
c. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise
sont endommagés ou s’ils ne fonctionnent pas
correctement, s’ils ont souffert une chute, ont
été abîmés ou s'ils sont tombés dans un liquide.
Arrêtez immédiatement d'utiliser le produit !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus et par des personnes aux capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience
ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu
les informations nécessaires à l’utilisation correcte
de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques
qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec
le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne
peuvent pas être menés à terme par les enfants.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec de l'eau ou des
solutions spéciques.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec
le voltage spécié sur l’étiquette de classication de
l’appareil et que la prise possède une connexion à terre.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. S’il présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Ofciel de Cecotec pour éviter tout type de danger.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 1312
FRANÇAIS FRANÇAIS
N’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou la
structure ne fonctionnent pas correctement, ont
souffert une chute ou ont été abîmés.
Éteignez et débranchez l’hydropulseur de la prise de
courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque
vous le déplacez à un autre endroit ou avant de monter/
démonter des pièces. Pour éviter tout risque de
trébuchement, enroulez le câble de manière sûre.
Ne dirigez pas le jet d'eau sous la langue, dans l'oreille,
le nez ou d'autres zones sensibles. La pression générée
par ce produit peut endommager gravement les zones
sensibles. Veuillez lire ce manuel d'instructions pour une
utilisation correcte.
N’utilisez pas cet appareil si vous portez des éléments
décoratifs comme des bijoux, des piercings... dans la
bouche, enlevez-les avant d’utiliser l’appareil.
Ne l’utilisez pas si vous avez une plaie ouverte sur la
langue ou dans la bouche. Si votre médecin vous a
conseillé de recevoir une prémédication antibiotique
avant une intervention dentaire, vous devez consulter
votre dentiste avant d'utiliser cet appareil ou demander
toute autre aide par rapport à l'hygiène de la bouche.
Ne tirez pas sur câble et ne l’utilisez pas pour
transporter l’appareil ou comme poignée. Ne fermez
pas une porte avec le câble en dessous et ne tirez pas
le câble près de bords ou de coins pointus. Ne placez
pas l'appareil sur le câble. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur.
Tirez sur la che pour le débrancher ; ne tirez pas sur
le câble. Ne touchez pas la prise ou l’appareil avec les
mains mouillées.
Éteignez l’appareil avant de le débrancher.
Débranchez l’hydropulseur avant de nettoyer l'appareil.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Ne l’utilisez pas en extérieur. N’utilisez pas
l’hydropulseur dans les endroits où l'oxygène ou les
aérosols sont utilisés.
Un saignement des gencives pendant l'utilisation d'un
hydropulseur pour la première fois est normal. Cela
dépendra de la capacité des gencives pour supporter le jet.
Gardez l’appareil et son manuel d’instructions dans un
lieu sec et sécurisé lorsque vous n’allez pas l’utiliser.
Ne placez pas ou ne rangez pas le produit dans un
endroit dans lequel il peut tomber dans une baignoire,
une douche ou un lavabo.
Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Ne l’utilisez pas sous la douche.
N’essayez pas de toucher un appareil qui est
tombé dans l’eau, débranchez-le immédiatement.
N’utilisez pas d'accessoires non fournis par Cecotec.
Utilisez seulement les accessoires suivants : canule
classique de haute pression, canule parodontale,
canule pour appareils dentaires, canule pour le tartre
et canule pour la langue. Remplissez le réservoir
uniquement avec de l'eau ou d'autres solutions orales
recommandées.
Nettoyage traditionnel
Le nettoyage traditionnel avec la brosse à dents
ne permet pas d'atteindre facilement les restes de
nourriture cachés et les bactéries nocives. Img. 1

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 1514
DEUTSCHFRANÇAIS
Le l dentaire a un accès limité sous la ligne des gencives.
Img. 2
Hydropulseur
L'hydropulseur permet d'éliminer les restes de
nourriture coincés et les bactéries nocives. Img. 3
Lors de l'utilisation d’appareils électriques, notamment
en présence d'enfants, il convient de respecter les
consignes de sécurité basiques.
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis: Um Brand-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr zu vermeiden:
a. Blicken Sie nicht direkt in die UV-Strahlung.
b. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es angeschlossen ist. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht
benutzen.
c. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
oder der Stecker beschädigt ist oder nicht richtig
funktioniert, oder wenn es heruntergefallen ist,
beschädigt wurde oder in eine Flüssigkeit gefallen
ist. Stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort
ein!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Gerät darf nur mit Wasser oder speziellen
Mundhygienemittel verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit
der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose
geerdet ist.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 1716
DEUTSCH DEUTSCH
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch
den ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec
ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu
vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel,
den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden
aufweisen, nicht korrekt funktionieren oder runter
gefallen sind.
Schalten Sie den Irrigator aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen,
wenn Sie den Irrigator bewegen, bevor Sie Teile
zusammenbauen oder entfernen und bevor Sie ihn
reinigen. Um die Stolpergefahr zu vermeiden, wickeln
Sie das Kabel sicher ein.
Richten Sie den Wasserstrahl nicht unter die Zunge,
ins Ohr, in die Nase oder andere empndliche Bereiche.
Der durch das Produkt erzeugte Druck kann in diesen
Bereichen schwere Schäden verursachen BORRAR_Der
durch das Produkt erzeugte Druck kann in diesen
Bereichen schwere Schäden verursachen_BORRAR.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung, um das
Gerät richtig zu benutzen.
Nicht verwenden, wenn Sie Mundschmuck tragen;
entfernen Sie ihn vor der Anwendung.
Nicht verwenden, wenn Sie eine offene Wunde auf
der Zunge oder im Mund haben. Wenn Ihnen Ihr
Arzt empfohlen hat, vor zahnärztlichen Eingriffen
eine Prämedikation (wie z.b. Antibiotikum)
einzunehmen, sollten Sie Ihren Zahnarzt konsultieren,
bevor Sie dieses Instrument oder ein anderes
Mundhygienemittel verwenden.
Ziehen oder tragen Sie das Kabel nicht, benutzen Sie
es nicht als Griff, schließen Sie keine Tür am Kabel und
ziehen Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken.
Stellen Sie das Gerät nicht über das Kabel. Halten Sie
das Kabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um es abzuziehen, sondern
am Stecker. Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht
mit nassen Händen an.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es ausstecken.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie den Irrigator nicht, wenn Sauerstoff
oder Aerosole verwendet werden.
Ein normales Phänomen, das Zahneischbluten
verursacht, ist die erstmalige Verwendung einer
Zahnspülung. Dies hängt von der unterschiedlichen
Tragfähigkeit des Zahneisches ab.
Bewahren Sie das Gerät und seine Bedienungsanleitung
an einem sicheren trockenen Ort auf, wenn nicht in
Gebrauch ist.
Stellen oder lagern Sie das Produkt nicht so, dass es in
eine Badewanne, eine Dusche oder ein Waschbecken
fallen kann.
Das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen. Nicht unter der Dusche verwenden.
Versuchen Sie nicht, ein Gerät zu berühren,
wenn es ins Wasser gefallen ist, und ziehen Sie

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 1918
ITALIANODEUTSCH
sofort den Netzstecker.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von
Cecotec vertrieben wird. Verwenden Sie nur das
folgende Zubehör: Standard-Düse, Parodontal-
Düse, Orthodontic-Düse, Zahnbelagentferner und
Zungenreiniger. Füllen Sie den Wassertank nur
mit Wasser oder anderen empfohlenen oralen
Mundhygienemittel auf.
Traditionelles Mundduschen
Mit dem herkömmlichen Zahnbürsten lassen sich
versteckte Speisereste und schädliche Bakterien nur
schwer erreichen. Abb. 1
Zahnseide hat unterhalb des Zahneischrand nur
begrenzten Zugang. Abb. 2
Munddusche
Mit der Munddusche entfernen Sie festsitzende
Nahrungsreste und schädliche Bakterien. Abb. 3
Bei der Verwendung elektrischer Produkte,
insbesondere in Gegenwart von Kindern, sollten die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet
werden.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di incendio, scosse
elettriche o lesioni:
a. Non guardare direttamente la luce UV.
b. Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è
collegato. Scollegarlo dalla corrente quando non è
in funzionamento.
c. Non usare il prodotto se il cavo presenta danni
o se non funziona correttamente, ha patito una
caduta o è stato danneggiato. In tali circostanze,
interrompere immediatamente l’uso del prodotto
Questo prodotto può essere usato da bambini con
età superiore a 8 anni, persone con capacità siche,
sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza. È consentito solamente
sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni
riguardanti l’uso dell’apparato in modo sicuro e
comprendono i rischi che lo stesso implica. I bambini
non devono giocare con il prodotto. La pulizia e
manutenzione dell’apparato non deveno essere
effettuate da bambini senza sorveglianza.
Questo apparato deve essere usato con acqua fredda
o calda o con soluzioni speciche.
Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata nell’etichetta di classicazione del prodotto
e che la presa elettrica sia di terra.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà
essere riparato contattare con il servizio di Assistenza
Tecnica di Cecotec.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 2120
ITALIANO ITALIANO
Non usare il prodotto se il cavo, la presa o la struttura
presentano danni, non funzionano correttamente o
hanno patito una caduta.
Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa della
corrente quando non in uso, quando si trasporta
l’apparato, prima di montarlo o rimuovere parti e
di procedere con la pulizia. Per evitare il rischio di
inciampare, avvolgere il cavo in modo sicuro.
Non dirigere l’acqua sotto la lingua, all’interno di
orecchie, naso o altre zone delicate. Questo prodotto
può causare pressioni che potrebbero provocare seri
danni a queste zone. La pressione generata da questo
prodotto può causare gravi danni a queste aree.
Leggere questo manuale di istruzioni per un corretto
uso del prodotto.
Non utilizzare se in presenza di elementi decorativi in
bocca come piercing ecc…
Evitare l’uso in caso di ferite aperte sulla lingua
o all’interno della bocca. Se le è stato consigliato
ricevere una premedicazione antibiotica prima delle
cure dentali, è necessario consultare un dentista prima
di usare questo strumento o qualsiasi altro ausilio per
l'igiene orale.
Non tirare o trasportare il cavo, prestare attenzione
allo stesso evitando di chiudere porte o tirare il
cavo attorno a bordi o angoli aflati. Non collocare il
prodotto sopra il cavo. Mantenere il cavo lontano da
fonti di calore.
Non tirare il cavo per scollegarlo, tirare la presa. Non
manipolare la presa o l’apparato con le mani bagnate.
Spegnere il prodotto prima di scollegarlo.
Scollegare l’idropulsore prima di procedere con la
pulizia dell’apparato.
Questo dispositivo è progettato esclusivamente per
uso domestico. Non utilizzare il prodotto in esterni. Non
usare l'irrigatore dove si usa ossigeno o aerosol.
Un fenomeno normale che causa il sanguinamento
delle gengive è l'uso di un irrigatore dentale per la
prima volta. Dipenderà dalla differente capacità di
sostegno delle gengive.
Conservare il prodotto e il manuale di istruzioni in un
luogo asciutto e sicuro quando non si usa.
Non collocare o conservare il prodotto dove possa
cadere o essere trascinato in una vasca da bagno, una
doccia o un lavandino.
Non sommergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare il prodotto sotto la doccia.
Non tentare di toccare un apparecchio se è
caduto in acqua, scollegarlo immediatamente.
Non usare accessori non forniti da Cecotec. Utilizzare
solamente i seguenti accessori: beccuccio normale ad
alta pressione, beccuccio paradontale, ortodontico,
antiplacca e beccuccio pulisci lingua. Riempire il serbatoio
solamente con acqua o altre soluzioni orali consigliate.
Pulizia Tradizionale
La spazzolatura tradizionale non può raggiungere
facilmente i residui di cibo interdentali e i batteri nocivi.
Fig. 1
Il lo interdentale ha un accesso limitato sotto la linea
gengivale. Fig. 2

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 2322
PORTUGUÊSITALIANO
Idropulsore Dentale
Rimuovere i residui di cibo e i batteri nocivi con
l'idropulsore. Fig. 3
Quando si usano prodotti elettrici, specialmente in
presenza di bambini, è necessario seguire le seguenti
precauzioni di sicurezza.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência: Para evitar o risco de incêndio, choque
elétrico ou ferimentos:
a. Não olhe diretamente para a luz.
b. Não deixe o dispositivo sem supervisão enquanto
estiver ligado. Desligue-o da tomada quando não
estiver a ser utilizado.
c. Não utilize o produto se o cabo ou a tomada
apresentam danos ou se não funcionam
corretamente, sofreram alguma queda, tiveram
caído em líquidos ou foram danicados. Pare
imediatamente de usar o produto!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido
dada supervisão ou instruções relativas à utilização
do aparelho de uma forma segura e compreendem
os perigos envolvidos. Não permita que as crianças
brinquem com o dispositivo. A limpeza e manutenção
do dispositivo não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
Este dispositivo deve ser usado apenas com água ou
soluções especícas.
Certique-se de que a tensão de rede coincide com a
tensão especicada na etiqueta de classicação do
produto e de que a tomada tenha ligação à terra.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em
busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos,
deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 2524
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Ocial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a
estrutura apresentam danos, não funcionam
corretamente ou sofreram alguma queda.
Desligue e desconecte o dispositivo da tomada quando
não estiver em uso, quando o mover de um lugar para
outro, ou antes de montar ou remover peças e antes
da sua limpeza. Para evitar risco de tropeço, enrole o
cabo de forma segura.
Não dirija a água debaixo da língua, no ouvido, nariz
ou outras áreas delicadas. A pressão gerada por este
produto pode causar graves danos a estas áreas.
Leia este manual de instruções para uma utilização
adequada.
Não use se estiver a usar joias orais, remova-as antes
de usar.
Não use se tiver uma ferida aberta na língua ou boca.
Se tiver sido aconselhado pelo seu médico a receber
pré-medicação antibiótica antes dos procedimentos
dentários, deve consultar o seu dentista antes de usar este
instrumento ou qualquer outro auxiliar de higiene oral.
Não puxe o cabo nem o utilize como uma pega, não
feche uma porta sobre o cabo, nem puxe o cabo à volta
de arestas ou cantos aados. Não coloque o aparelho
por cima do cabo. Mantenha o cabo longe de fontes de
calor.
Puxe pela cha para desconectar, não puxe pelo cabo.
Não manuseie a cha ou o aparelho com as mãos
molhadas.
Desligue o produto antes de o desconectar da corrente.
Desligue o irrigador da tomada antes de limpar o aparelho.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não o utilize em exteriores. Não utilize o
irrigador onde o oxigénio ou aerossóis são utilizados.
Um fenómeno normal que causa sangramento
gengival é o uso de um irrigador oral pela primeira vez.
Dependerá da diferente capacidade de suporte das
gengivas.
Guarde o produto e o seu manual de instruções num
lugar seco e seguro quando não estiver a ser usado.
Não coloque ou guarde o produto onde possa cair ou
ser arrastado para uma banheira, duche ou lavatório.
Não submerja o produto em água nem em qualquer
outro líquido. Não use enquanto toma banho.
Não tente tocar um aparelho elétrico que tenha
caído na água, desconecte-o imediatamente.
Não utilize acessórios não comercializados pela
Cecotec. Use apenas os seguintes acessórios: boquilha
normal de alta pressão, boquilha periodontal, boquilha
ortodôntica, boquilha para placa dentária e boquilha
de limpeza da língua. Encha o depósito apenas com
água ou outras soluções orais recomendadas.
Limpeza Tradicional
A escovagem tradicional não consegue alcançar
facilmente restos de comida escondidos e bactérias
nocivas. Fig. 1
O o dental tem um acesso limitado abaixo da linha da
gengiva. Fig. 2

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 2726
NEDERLANDSPORTUGUÊS
Irrigador Oral
Remova os restos de comida presos e as bactérias
nocivas com o irrigador. Fig. 3
Ao utilizar produtos elétricos, especialmente na
presença de crianças, as seguintes precauções básicas
de segurança devem ser seguidas.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Waarschuwing: Om gevaar voor brand, elektrische
schokken of verwondingen te voorkomen:
a. Kijk niet rechtstreeks in het UV-licht.
b. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het
is aangesloten. Trek de stekker uit het stopcontact
als u het apparaat niet gebruikt.
c. Gebruik het product niet als het snoer of de stekker
beschadigd is of niet goed werkt, of als het is
gevallen, beschadigd is of in vloeistof is gevallen.
Stop onmiddellijk met het gebruik van het product!
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht
door kinderen worden uitgevoerd.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met water of
specieke oplossingen.
Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het classicatielabel van het
toestel en dat het stopcontact geaard is.
Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade.
Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld
door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar
te vermijden.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 2928
NEDERLANDS NEDERLANDS
Gebruik het product niet als de kabel, stekker of frame
beschadigd is, niet goed werkt of gevallen is.
Zet de monddouche uit en trek de stekker uit het
stopcontact als u hem niet gebruikt, als u hem
verplaatst, voordat u accessoires plaatst of verwijdert,
en voordat u hem schoonmaakt. Rol de kabel veilig op
om het risico op struikelen te beperken.
Spuit geen water onder de tong, in het oor, de neus of
op andere gevoelige plaatsen. Dit product kan een druk
veroorzaken die ernstige schade kan toebrengen aan
deze gebieden. Lees deze gebruiksaanwijzing voor een
juist gebruik.
Gebruik het apparaat niet als u orale sieraden draagt,
verwijder deze voor gebruik.
Gebruik het apparaat niet als u een open wond op
uw tong of in uw mond heeft. Indien uw arts u heeft
geadviseerd voorafgaand aan tandheelkundige
ingrepen antibiotica te gebruiken, dient u uw tandarts
te raadplegen alvorens dit apparaat of enig ander
hulpmiddel voor mondhygiëne te gebruiken.
Trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als
handvat, plaats het niet tussen een gesloten deur en
wikkel het niet rond scherpe randen of hoeken. Plaats
het toestel niet over de kabel. Bewaar afstand tussen
de kabel en warmtebronnen.
Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het
stopcontact en niet aan de kabel. Raak de stekker of het
toestel niet aan met natte handen.
Schakel het product uit voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt.
Trek de stekker van de monddouche uit het stopcontact
voordat u het apparaat schoonmaakt.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het product niet
buitenshuis. Gebruik de monddouche niet op plaatsen
waar zuurstof of aërosolen worden gebruikt.
Een normaal verschijnsel dat bloedend tandvlees
veroorzaakt, is het gebruik van een monddouche voor
de eerste keer. Het zal afhangen van de verschillende
draagkracht van het tandvlees.
Bewaar het toestel en de handleiding op een veilige en
droge plaats als ze niet gebruikt worden.
Plaats of bewaar het product niet op een plaats waar
het kan vallen of meegesleurd kan worden in een
badkuip, douchecabine of wastafel.
Dompel het toestel niet onder in water of eender
welke andere vloeistof. Gebruik het apparaat niet
onder de douche.
Probeer een apparaat niet aan te raken als het in het water
is gevallen, haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec worden
geleverd. Gebruik alleen de volgende accessoires:
normaal hogedruk opzetstuk, paradontaal opzetstuk,
opzetstuk om tandplak te verwijderen en een opzetstuk
om de tong te reinigen. Vul het reservoir alleen met
water of andere aanbevolen orale oplossingen.
Traditionele Reiniging
Met traditioneel borstelen kunnen verborgen
etensresten en schadelijke bacteriën niet goed worden
bereikt. Fig. 1

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 3130
POLSKINEDERLANDS
Flosdraad heeft beperkte toegang onder de
tandvleeslijn. Fig. 2
Mondwater
Verwijder vastzittende voedselresten en schadelijke
bacteriën met de monddouche. Fig. 3
Bij het gebruik van elektrische producten, vooral in de
aanwezigheid van kinderen, moeten de elementaire
veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie: Aby zapobiec ryzyku wypadkowemu,
wyładowaniom elektrycznym lub uszkodzeniu:
a. Nie kieruj wzroku bezpośrednio na światło UV.
b. Nie pozostawiaj urządzenia samego sobie jeśli go
nie wyłączyłeś. Odłącz je od źródeł zasilania kiedy
nie jest używane.
c. Nie używaj produktu, jeśli kabel bądź wtyczka
są uszkodzone lub działają nieprawidłowo,
zostały upuszczone lub uszkodzone. Natychmiast
przestań używać produktu!
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod
warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem
lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z urządzenia. i rozumieją związane z
tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i
konserwować urządzenia.
To urządzenie powinno być używane tylko i wyłącznie
z wodą lub wybranymi płukankami.
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że
wtyczka jest uziemiona.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 3332
POLSKI POLSKI
technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
zagrożeń.
Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub obudowa
są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały
upuszczone.
Wyłącz i odłącz irygator od gniazdka elektrycznego,
gdy nie jest używany, podczas przemieszczania się,
przed montażem lub demontażem części oraz przed
czyszczeniem. Aby uniknąć ryzyka potknięcia się,
mocno owinąć przewód.
Nie kieruj wody bezpośrednio pod język, do ucha, nosa
czy innych stref nie przeznaczonych do użytkowania
urządzenia. Ten produkt może wywołać ciśnienie, które
mogłoby spowodować uszkodzenia w tych miejscach.
Przeczytaj uważnie te instrukcję obsługi w celu jego
prawidłowego użytkowania.
Nie używaj jej jeśli używasz koronki, zdejmij ją przed
użytkiem.
Nie używaj jej jeśli Jeśli lekarz zalecił premedykację
antybiotykową przed zabiegiem stomatologicznym,
przed użyciem tego instrumentu lub innego środka
do higieny jamy ustnej należy skonsultować się ze
stomatologiem.
Nie ciągnij za przewód, nie używaj go do przenoszenia,
nie używaj kabla jako uchwytu, nie zamykaj drzwi
na przewodzie ani nie przeciągaj go po ostrych
krawędziach lub narożnikach. Nie umieszczaj
urządzenia nad przewodem. Trzymaj przewód z dala
od źródeł ciepła.
Nie ciągnij za przewód, aby go odłączyć, wyciągnij wtyczkę.
Nie dotykaj wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami.
Wyłącz produkt przed odłączeniem go.
Odłącz irygator przed czyszczeniem urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie używaj go na zewnątrz. Nie używaj
irygatora w miejscach, w których używany jest tlen lub
aerozole.
Normalnym zjawiskiem powodującym krwawienie
dziąseł jest użycie irygatora stomatologicznego po
raz pierwszy. Będzie to zależeć od różnej oporności
dziąseł na uszkodzenia.
Przechowuj wyrób wraz z instrukcją obsługi w suchym
i bezpiecznym miejscu, kiedy nie będzie używany.
Nie umieszczaj ani nie przechowuj produktu w miejscu,
w którym może spaść lub zostać wciągnięty do wanny,
kabiny prysznicowej lub umywalki.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innym płynie. Nie
używaj go podczas kąpieli czy pod prysznicem.
Nie próbuj dotykać urządzenia, które wpadło do
wody, natychmiast odłącz je od zasilania.
Nie używaj niezalecanych akcesoriów sprzedawanych
przez Cecotec. Używaj następujących alcesoriów:
normalna nakładka wysokociśnieniowa, nakładka
do czyszczenia przyzębia, nakładka ortodontyczna,
nakładka do płytki nazębnej i nakładka do czyszczenia
języka. Zbiornik napełniać wyłącznie wodą lub innymi
zalecanymi roztworami doustnymi.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 3534
ČEŠTINAPOLSKI
Tradycyjne czyszczenie
Szczotkowanie tradycyjne nie może usunąć
zalegających i ukrytych resztek jedzenia jak i
szkodliwych bakteri. Rys. 1
Nić dentystyczna posiada limitowany dostęp poniżej
linii dziąseł. Rys. 2
Irygator
Usuwa resztki jedzenia i szkodliwe bakterie za
pomocą irygatora uwięzione w przestrzeniach mndz.
zębowych. Rys. 3
Kiedy używasz produktów elektrycznych, w tym
przypadku w obecności dzieci, należy śledzić
następujące środki ostrożności.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli nebezpečí požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo zranění:
a. Nedívejte se přímo do UV světla.
b. Nenechávejte zařízení během připojení bez dozoru.
Pokud jej nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky.
c. Výrobek nepoužívejte, pokud je kabel nebo
zástrčka poškozená nebo nefunkční, nebo pokud
byl upuštěn, poškozen nebo spadl do kapaliny.
Okamžitě přestaňte výrobek používat!
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče
a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se
spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má
provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru.
Tento přístroj by se měl používat pouze s vodou nebo
specickými roztoky.
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je
uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
opraven u ociálního technického servisu Cecotec, aby
se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
Nepoužívejte výrobek, pokud je kabel, zástrčka nebo
struktura poškozeny, nefunkční nebo spadly.
Pokud irigátor nepoužíváte, při jeho přenášení, před
montáží nebo demontáží dílů a před čištěním jej

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 3736
ČEŠTINA ČEŠTINA
vypněte a odpojte od elektrické zásuvky. Abyste předešli
nebezpečí zakopnutí, smotejte bezpečně kabel.
Nesměřujte vodu pod jazyk, do ucha, nosu nebo na
jiná citlivá místa. Tento výrobek může vytvářet tlaky,
které mohou způsobit vážné poškození těchto oblastí.
Tlak vytvářený tímto výrobkem může způsobit vážné
poškození těchto oblastí. Pro správné používání si
přečtěte tento návod k použití.
Nepoužívejte, pokud nosíte ústní šperky, před použitím
je odstraňte.
Nepoužívejte, pokud máte otevřenou ránu na jazyku
nebo v ústech. Pokud vám lékař doporučil, abyste
před stomatologickým zákrokem užívali premedikaci
antibiotiky, měli byste se před použitím tohoto
přístroje nebo jakékoli jiné pomůcky pro ústní hygienu
poradit se svým zubním lékařem.
Za šňůru netahejte, přístroj s ní nepřenášejte,
nepoužívejte ji jako rukojeť, nezavírejte ji do dveří ani
ji netahejte za ostré hrany nebo rohy. Nepokládejte
spotřebič na kabel. Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla.
Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
Nemanipulujte se zástrčkou ani se spotřebičem
mokrýma rukama.
Před odpojením výrobku ze zásuvky jej vypněte.
Před čištěním spotřebiče odpojte irigátor ze sítě.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití.
Nepoužívejte venku. Nepoužívejte irigátor tam, kde se
používá kyslík nebo aerosoly.
Běžným jevem, který způsobuje krvácení dásní, je při
prvnímpoužití zubního irigátoru. Záleží na tom, kolik
toho vaše dásně vydrží
Uchovávejte přístroj a jeho návod na použití na
suchém a bezpečném místě, pokud ho nebudete
nějakou dobu používat.
Výrobek neumisťujte ani neskladujte na místech,
kde by mohl spadnout nebo být vtažen do vany,
sprchového koutu nebo umyvadla.
Vyvarujte se ponoření přístroje do vody nebo jakékoli
jiné tekutiny. Nepoužívejte při sprchování.
Nepokoušejte se dotýkat spotřebiče, který spadl
do vody, a okamžitě jej odpojte ze sítě.
Nepoužívejte příslušenství, které společnost Cecotec
neuvedla na trh. Používejte pouze následující
příslušenství: normální vysokotlaký náustek,
parodontální náustek, ortodontický náustek, náustek
na zubní plak a náustek na čištění jazyka. Zásobník
doplňujte pouze vodou nebo jinými doporučenými
perorálními roztoky.
Tradiční čištění
Při tradičním čištění zubů se nelze snadno dostat ke
skrytým zbytkům jídla a škodlivým bakteriím. Obr. 1
Zubní nit má omezený přístup pod linii dásní. Obr. 2
Vodní irigátor
Odstraňuje zachycené zbytky jídla a škodlivé bakterie
pomocí irigátoru. Obr. 3
Při používání elektrických výrobků, zejména v
přítomnosti dětí, je třeba dodržovat následující
základní bezpečnostní opatření.

BAMBA TOOTHCARE 1200 JET PROBAMBA TOOTHCARE 1200 JET PRO 3938
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 4
1. Depósito
2. Luz UV de desinfección
3. 7 boquillas
4. Cierre de seguridad
5. Tapa del depósito
6. Boquilla rotatoria 360º
7. Perilla del mango
8. Botón de liberación de la boquilla
9. Botón de pausa
10. Interruptor UV/OFF/ON
11. Selector de control de la presión con 10 ajustes de presión
Fig. 5
A. Boquilla normal de alta presión x3
B. Boquilla periodontal x1
C. Boquilla para ortodoncia x1
D. Boquilla para placa dental x1
E. Boquilla para limpiar la lengua x1
2. ANTES DE USAR
- Saque el dispositivo de la caja y retire todo el material de embalaje.
- Compruebe cuidadosamente que el producto no esté dañado. Si lo estuviera, póngase en
contacto inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
Contenido caja:
- Irrigador bucal ToothCare 1200 Jet Pro
- 7 boquillas
- Manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
Desinfección UV
Use la luz UV de desinfección para limpiar las boquillas después de cada uso. Este sistema
lleva a cabo una desinfección controlada.
Se ha comprobado que elimina el 99,9% de bacterias y virus.
Para activar el sistema de desinfección cierre la puerta del compartimento para boquillas y
gire el selector UV/OFF/ON a la posición UV.
La luz UV solo se encenderá si la puerta está bien cerrada. La luz se apagará si abre la puerta
durante el ciclo de desinfección. Al volverla a cerrar, el ciclo comenzará de nuevo.
El ciclo de desinfección actúa durante 15 minutos y después se apaga automáticamente.
Interrumpa el uso del sistema de desinfección si la bombilla de luz ultravioleta permanece
encendida cuando la puerta está abierta o si la puerta está rota. La luz UV puede ser dañina
para el ojo humano y la piel.
Preparación del depósito
Retire el depósito de la base. Abra la tapa y llene el depósito con agua tibia. Coloque el
depósito de nuevo en la base, presione rmemente y cierre la tapa.
La tapa del depósito puede retirarse por completo para facilitar su limpieza.
Inserción y retirada de las boquillas. Fig. 6
Inserte la boquilla en el centro de la perilla situada en la parte superior del mango y presione
hasta que escuche un clic. Cuando lo oiga notará que la perilla desciende y queda ja en esa
posición. El anillo de color quedará casi al nivel del extremo de la perilla si la boquilla está
correctamente bloqueada en su lugar.
Para retirar la boquilla del mango, pulse el botón de liberación de la boquilla y extraiga la
boquilla de la perilla del mango.
Ajuste de la presión
Gire el selector de control de la presión a la posición más baja para su primer uso. Aumente
gradualmente la presión con el tiempo hasta el ajuste que preera, o según le indique su
profesional de odontología.
Modo de uso
Seleccione la boquilla que desea usar e insértela como se ha indicado anteriormente.
Conecte la clavija del enchufe a una toma de corriente.
Inclínese sobre el lavabo y coloque la boquilla en su boca. Cierre ligeramente los labios para
evitar salpicaduras, pero permita que el agua uya desde la boca hacia el lavabo.
Apunte a los dientes con la boquilla y con su mano libre, ponga el interruptor UV/OFF/ON en
la posición ON.
Ajuste la presión con el selector de control de la presión y la dirección del chorro girando la
perilla. Fig. 7
Dirija la corriente de chorro en un ángulo de 90 grados a la línea de las encías.
Para obtener mejores resultados, empiece en la zona molar hacia los dientes frontales. Fig. 8
Deslice la boquilla por la línea de las encías y deténgase entre los dientes.
Siga el proceso hasta que todas las áreas alrededor y entre los dientes estén limpias.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Personal Care Product manuals

cecotec
cecotec Bamba CeramicCare 5in1Gyro User manual

cecotec
cecotec BAMBA PINKYCARE 700 PERFECT NAILS User manual

cecotec
cecotec BAMBA SkinCare Pure User manual

cecotec
cecotec BAMBA CERAMICCARE AIRGLAM User manual

cecotec
cecotec BAMBA CERAMICCARE 10IN1 STYLER User manual

cecotec
cecotec BAMBA TOOTHCARE JET CLEAN User manual

cecotec
cecotec BAMBA INSTANTCARE 1200 LOOK BRUSH User manual

cecotec
cecotec BAMBA PrecisionCare TwistGroom User manual

cecotec
cecotec BAMBA CERAMICCARE 5IN1 GYRO User manual

cecotec
cecotec BAMBA INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH User manual